ويكيبيديا

    "of a second official" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • رسمية ثانية
        
    • موظفي الفئة
        
    It also favoured an approach whereby all promotions would be conditional upon proven knowledge of a second official language. UN وهي تحبذ أيضا نهجا يقتضي اشتراط إجادة لغة رسمية ثانية في جميع الترقيات.
    The requirement of a second official language as a qualification for sitting the examination could be relaxed or dropped altogether, thus increasing the eligible pool of professionals. UN ويمكن التخفيف من شرط التمكن من لغة رسمية ثانية الذي يؤهل للمشاركة في الامتحانات أو إلغاؤه تماما، مما سيزيد بشكل واضح في توسيع نطاق مجموعة الأخصائيين المؤهلين.
    In this context, it is our view that the idea of making knowledge of a second official language a criterion for the recruitment and promotion of United Nations staff is biased against those countries whose mother tongue is not one of the six official languages. UN وفي هذا السياق نرى أن فكرة جعل معرفة لغة رسمية ثانية معيارا لتعيين وترقية موظفي الأمم المتحدة فكرة منحازة ضد البلدان التي لا تنتمي لغتها الأم إلى اللغات الرسمية الست.
    In the light of these factors, my delegation has strong reservations regarding paragraph 4 of the draft resolution, which counts knowledge of a second official language as a criterion in the promotion of United Nations staff. UN وفي ظل هذه العوامل، لدى وفدي تحفظات قوية على الفقرة 4 من مشروع القرار، التي تعتبر معرفة لغة رسمية ثانية معيارا لترقية موظفي الأمم المتحدة.
    " the promotion of staff...should take into account adequate and confirmed knowledge of a second official language " . UN " وجوب أن تُراعى في ترقية موظفي الفئة الفنية وما فوقها ....
    168. Taking all the above factors into consideration, the Commission concluded that the formula which might best respond to existing realities would be one along the lines of that currently in application in the United Nations: proven knowledge of a second official language. UN ١٦٨ - ومع مراعاة جميع العوامل السابقة، خلصت اللجنة إلى أن الصيغة التي ربما تستجيب بشكل أفضل للواقع الحالي ستكون صيغة تتفق في خطوطها العريضة مع الممارسة المطبقة حاليا في اﻷمم المتحدة: أي المعرفة الثابتة بلغة رسمية ثانية.
    The Commission's recommendation concerning a language incentive for staff in the Professional and higher categories should be adopted, but when the Commission next took up the issue it should bear in mind the case of staff members whose study of a second official language amounted to study of a third language. UN وقال إنه ينبغي اعتماد توصية اللجنة المتعلقة بالحافز اللغوي للموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا، غير أنه ينبغي للجنة، لدى تناولها ثانية المسألة، أن تراعي حالة الموظفين الذين تعتبر دراستهم للغة رسمية ثانية بمثابة دراسة للغة ثالثة.
    Finally, and also as in General Assembly resolution 2480 B (XXIII), our revised draft resolution calls for the knowledge of a second official language to be taken into account for promotion within and between grades. UN وأخيرا، فإن مشروع قرارنا المنقح يطلب، على نحو ما يفعل أيضا قرار الجمعية العامة ٢٤٨٠ باء )د - ٢٣(، أن تؤخذ معرفة الموظف للغة رسمية ثانية في الاعتبار عند الترقية من درجة ﻷخرى أو من رتبة ﻷخرى.
    At the same time, although we appreciate the efforts of the sponsors to take into account concerns regarding the recruitment issue, we believe that the new operative paragraph 5 would still require two official languages for recruitment, as it requires knowledge of a second official language in addition to the mother tongue, whether or not the mother tongue is an official language. UN وفي نفس الوقت، وبالرغم من تقديرنا للجهود التي بذلها مقدمو مشروع القرار لأخذ شواغلنا بعين الاعتبار حول مسألة تعيين الموظفين، فإننا نرى أن الفقرة 5 الجديدة من منطوق مشروع القرار ما زالت تتطلب إتقان لغتين رسميتين للتعيين، كما تتطلب معرفة لغة رسمية ثانية بالإضافة إلى اللغة الأصلية، سواء أكانت اللغة الأصلية لغة رسمية أم لا.
    By emphasizing adequate and confirmed knowledge of a second official knowledge in the recruitment and promotion of United Nations personnel, the draft resolution in its present form would discriminate against many nationals of States Members of the United Nations -- including those of my own country -- whose mother tongue is not among the six official languages of the United Nations. UN ومن خلال التشديد على المعرفة الكافية والمثبتة للغة رسمية ثانية في توظيف وترقية موظفي الأمم المتحدة، سوف يميز مشروع القرار في شكله الحالي ضد العديد من مواطني الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، بمن فيهم مواطنون من بلدي أنا - الذين لا تنتمي لغتهم الأم إلى لغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    Excellent knowledge of one of the six official languages of the Union (Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish) and very good knowledge of a second official language. UN معرفة ممتازة بلغة من لغات الاتحاد الرسمية الست (الإسبانية، والإنكليزية، والروسية، والفرنسية، والصينية، والعربية) ومعرفة جيدة جدا بلغة رسمية ثانية.
    However, some of the Asian representatives told us they saw no obstacle to the practice of a second official language being encouraged strongly within the Organization and that account should be taken of the efforts in this regard by officials who, during their careers, acquire a degree of linguistic competence which no one can deny is of great importance for an Organization such as ours. UN لكـــن بعـــض ممثلي البلدان اﻵسيوية قالوا لنا إنهم لا يعترضون على عادة التشجيع بقوة على استعمال لغة رسمية ثانية داخل المنظمة وأنه ينبغي أن تؤخذ في الاعتبار الجهود التي يبذلها الموظفون الذين يحصلون أثناء حياتهم الوظيفية على شهادة كفاءة لغوية، اﻷمر الذي لا يمكن ﻷحد أن ينكر أهميته الكبيرة لمنظمة كمنظمتنا.
    The request that the use of a second official language be taken into account when promotions and incremental steps are under consideration is precisely what emerges from the two subparagraphs of subparagraph 1 (b) and paragraph 3. UN والمطالبة بأن يؤخذ استخدام لغة رسمية ثانية في الاعتبار عنـــد النظـــر في الترقيات وفي منح درجات إضافية هـــو بالتحــديد ما يُفهــــم مــــن الفقرتــين الفرعيتين التــابعتين للفقـرة الفرعية ١ )ب( والفقرة ٣.
    For staff members in the Professional category and above, the intervals between salary increments are reduced to 10 months (for grade levels P-1 to P-5) and to 20 months (for grade levels D-1 and D-2), in the case of staff subject to geographical distribution who have an adequate and confirmed knowledge of a second official language. UN وبالنسبة إلى موظفي الفئة الفنية وما فوقها خفضت الفترات المقررة للحصول على زيادة في المرتب إلى ١٠ شهور )بالنسبة إلى المراتب في الرتب ف-١ إلى ف-٥( وإلى ٢٠ شهرا )بالنسبة إلى المراتب في الرتبين من مد - ١ و مد -٢ (، في حالة الموظفين الخاضعين للتوزيع الجغرافي الذين تتوفر لهم معرفة كافية ومؤكدة بلغة رسمية ثانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد