ويكيبيديا

    "of a soldier" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • جندي
        
    • أحد الجنود
        
    • لجندي
        
    • الجندي في
        
    The soldiers reportedly opened fire on the school following the killing of a soldier in front of the school gate. UN وتردد أن الجنود فتحوا النيران على المدرسة في أعقاب مقتل جندي أمام بوابة المدرسة.
    I am the daughter of a soldier who fought the war from beginning to end. UN وإنني إبنة جندي خاض الحرب من البداية وحتى النهاية.
    e.g. minimum 1.800 N The average weight of a soldier in combat outfit and load is assumed as approximately 150 kg. UN يفترض أن متوسط وزن جندي وهو يرتدي لباسه العسكري ويحمل لوازمه وعتاده الحربي قرابة 150 كيلوغراماً.
    So far only one accident has occurred as a result of carelessness on the part of a soldier. UN ولم يقع حتى الآن سوى حادثة واحدة نجمت عن تهور أحد الجنود.
    I am the son of a soldier who fought in World War II, whose lot it was to see battle, be wounded and experience the horrors of Auschwitz. UN إنني ابن لجندي حارب في الحرب العالمية الثانية، وكان قدره أن يرى المعارك، وأن يسقط جريحا ويعيش أهوال أوشفيتس.
    This morning, we were in front of a soldier killed and as if we had been opened eyes, Open Subtitles ،هذا الصباح كنا أمام جندي ميت وكما لو أنه قد فتح عيوننا،
    The only thing holding me together is that I'm rolling on the stoic brain of a soldier of fortune. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يبقيني متماسكة هو أنني تحت تأثير دماغ جندي
    He'd been sent out to verify the death of a soldier who had just gone AWOL the week before. Open Subtitles كان قد خرج للتأكيد على وفاة جندي كان قد غاب بدون إجازة منذ أسبوع
    But even more significant than that... their errors resulted in the loss of a life of a soldier... whose life was our responsibility. Open Subtitles ولكن ماذا الكثير هو أكثر أهمية من ذلك: أدى الخطأ إلى وفاة جندي ل نحن الذين قد اتخذت المسؤولية الحياة.
    Say um, the mother of a soldier makes a wish that she wants her son back from the war. Open Subtitles قولي, أم جندي تتمنى أن يعود إبنها من الحرب.
    In Pakistan, the current administration continued to apply a de facto moratorium on the death penalty that had been in place since 2008, except for the execution of a soldier in 2012. UN وفي باكستان، واصلت الإدارة الحالية تطبيق الوقف الفعلي لتنفيذ عقوبة الإعدام التي كانت مطبقة منذ عام 2008، باستثناء إعدام جندي في عام 2012.
    The complainant managed to escape on 3 May 2006 with the help of a soldier who was a former classmate and who recognized him and helped him to get to Benin. UN وتمكن صاحب الشكوى من الهروب يوم 3 أيار/مايو 2006 بمساعدة جندي كان زميله في الدراسة عرفه وساعده على الذهاب إلى بنن.
    The complainant managed to escape on 3 May 2006 with the help of a soldier who was a former classmate and who recognized him and helped him to get to Benin. UN وتمكن صاحب الشكوى من الهروب يوم 3 أيار/مايو 2006 بمساعدة جندي كان زميله في الدراسة عرفه وساعده على الذهاب إلى بنن.
    The Office also investigated the illegal arrest and torture of a soldier by a military unit involved in running a plantation in Pailin, and his subsequent disappearance. UN وحقق المكتب أيضاً في قيام وحدة عسكرية تشارك في إدارة مزرعة في بايلين بإيقاف جندي بصورة غير قانونية وتعذيبه قبل أن يختفي.
    The IDF instructions specifically prohibit any improper attitudes towards detainees, and instruct as to the denunciation of any instance of an inappropriate behaviour of a soldier in relation to detainees. UN والتعليمات الصادرة لجيش الدفاع الإسرائيلي تحظر على وجه التحديد أي تصرف غير لائق تجاه المحتجزين، وتأمر بالإبلاغ عن أي حالة من حالات تصرف أي جندي تصرفاً غير لائق تجاه أي محتجز.
    (b) That of a soldier in a former opposition army who had been reintegrated into society but had not been provided with adequate land or housing; UN )ب( حالة جندي كان ينتمي إلى جيش معارضة سابق أعيد إدماجه في المجتمع ولكن لم توفر له قطعة أرض مناسبة أو مسكن مناسب؛
    In 1994 the court building was sprayed with gunfire after the court ordered the arrest of a soldier involved in the plundering and smuggling of antiquities at Angkor Wat. UN ففي عام ٤٩٩١، تعرض مبنى المحكمة لطلقات مدافع بعد أن حكمت المحكمة بإلقاء القبض على جندي متورط في سرقة وتهريب آثار في أنكور وات.
    The Group also called the Government's attention to the reported harassment and intimidation by military personnel of relatives of a soldier of the Mexican Army, who was said to have disappeared. UN كما وجّه الفريق انتباه الحكومة إلى المضايقات وأعمال التخويف التي ذُكر أنها صدرت عن أفراد عسكريين تجاه أقرباء جندي في الجيش المكسيكي، قيل إنه اختفى.
    For example, in Military Prosecutor v. Sgt Ilin, the Military Court of Appeals increased the sentence of a soldier convicted of looting. UN ففي قضية النائب العام العسكري ضد الرقيب إيلين مثلا، عززت محكمة الاستئناف العسكرية العقوبة المفروضة على أحد الجنود المدانين بتهمة النهب.
    17. According to press reports, at the end of January 1997, tensions continued to escalate in Dili as Indonesian security forces continued searching for youths suspected of involvement in the killing of a soldier on Christmas Eve. UN ١٧ - وأشارت التقارير الصحفية إلى أنه في نهاية كانون الثاني/ يناير ١٩٩٧، استمرت التوترات في التصاعد في ديلي حيث واصلت قوات اﻷمن اﻹندونيسية بحثها عن الشبان المشتبه في اشتراكهم في قتل أحد الجنود ليلة عيد الميلاد.
    Jimmy was shaving the... sex organs of a soldier and by mistake he lopped off his balls. Open Subtitles الأعضاء التناسلية لجندي وعن طريق الخطأ اقتلع خصيتيه.
    66. I regret the tragic killing of a soldier of the Israel Defense Forces on 15 December. UN 66 - وأعرب عن الأسف لمأساة مصرع الجندي في جيش الدفاع الإسرائيلي في 15 كانون الأول/ديسمبر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد