The organization of a special session of the Human Rights Council would be a good start. | UN | وسيكون تنظيم دورة استثنائية لمجلس حقوق الإنسان بهذا الشأن بداية طيبة. |
It also supports the holding of a special session of the General Assembly on that illness. | UN | كما أنها تؤيد عقد دورة استثنائية للجمعية العامة بشأن ذلك الداء. |
It looked forward to the holding, in 1999, of a special session of the General Assembly to review and assess the Barbados Programme of Action. | UN | وتتطلع إلى عقد دورة استثنائية للجمعية العامة في عام ١٩٩٩، لاستعراض برنامج عمل بربادوس وتقييمه. |
The European Union accordingly welcomed the prospect of a special session of the General Assembly to further increase political awareness of AIDS. | UN | ولذلك يرحب الاتحاد الأوروبي بفكرة عقد دورة استثنائية للجمعية العامة لزيادة وعي الجماهير بمسألة الإيدز. |
We support the convening as well of a special session of the General Assembly to consider all aspects of this problem. | UN | ونؤيد أيضا عقد دورة خاصة للجمعية العامة للنظر في هذه المشكلة من شتى الجوانب. |
:: One member proposed the convening of a special session of the General Assembly to adopt new measures in the fight against terrorism. | UN | :: اقترح أحد الأعضاء عقد دورة استثنائية للجمعية العامة من أجل اعتماد تدابير جديدة لمكافحة الإرهاب. |
Iceland supports the holding of a special session of the General Assembly in 1998 devoted to drug control. | UN | وأيسلندا تؤيد عقد دورة استثنائية للجمعية العامة في عام ١٩٩٨ تكرس لمكافحة المخدرات. |
Austria will welcome the holding of a special session of the General Assembly in 1998 devoted to this question. | UN | وترحب النمسا بعقد دورة استثنائية للجمعية العامة عام ١٩٩٨ تكرس لهذه المسألة. |
For that reason, Slovakia supported the holding of a special session of the General Assembly in 1998 on international drug control. | UN | ولهذا السبب فإن سلوفاكيا تؤيد عقد دورة استثنائية للجمعية العامة في عام ١٩٩٨ تكرس للمراقبة الدولية للمخدرات. |
The Republic of Moldova and Ukraine supported the convening of a special session of the General Assembly on international drug control. | UN | وأعربت عن تأييد جمهورية مولوفا وأوكرانيا لعقد دورة استثنائية للجمعية العامة تكرس للمراقبة الدولية للمخدرات. |
If the Council fails to fulfil its Charter responsibility, then the general membership may have no choice but to request the convening of a special session of the General Assembly on Bosnia and Herzegovina. | UN | وإذا ما عجز المجلس عن الوفاء بمسؤوليتـه المحـددة فـي الميثــاق، فقد لا يكون أمام العضوية العامة حينئذ خيـار آخــر غيــر أن تطلـب عقد دورة استثنائية للجمعية العامــة بشــأن البوسنــة والهرسك. |
On the international level, Benin supported the holding of a special session of the General Assembly before the 1997 regular session. | UN | وعلى الصعيد الدولي، تؤيد بنن عقد دورة استثنائية للجمعية العامة قبل الدورة العادية لعام ١٩٩٧. |
His delegation supported the convening of a special session of the General Assembly. | UN | وتؤيد الهند عقد دورة استثنائية للجمعية العامة في هذا الصدد. |
His delegation endorsed the convening of a special session of the General Assembly in 1997 to review the implementation of Agenda 21. | UN | وذكر أن وفد بلده يساند عقد دورة استثنائية للجمعية العامة في عام ١٩٩٧ من أجل استعراض تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١. |
The Rio Conference had provided for the holding of a special session of the General Assembly for the purpose of an overall review and appraisal of Agenda 21. | UN | ولذلك نظر مؤتمر ريو في عقد دورة استثنائية لغرض إجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١. |
The ASEAN countries supported the convening in 1998 of a special session of the General Assembly on international drug control. | UN | ٦٩ - وذكر أن بلدان الرابطة تؤيد الدعوة لعقد دورة استثنائية للجمعية في عام ١٩٩٨ تخصص لمراقبة المخدرات. |
The importance that Kazakhstan attaches to the fiftieth anniversary of the United Nations is reflected also in our initiative concerning the holding of a special session of the General Assembly within the framework of the event. | UN | ويتبين أيضا اﻷهمية التي توليها كازاخستان للذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة من مبادرتنا الداعية الى عقد دورة استثنائية للجمعية العامة في إطار تلك المناسبة. |
As the Secretary-General suggests, the convening every few years of a special session of the Assembly devoted to international economic cooperation would provide the political impetus necessary for the implementation of the Agenda. | UN | وكما يقترح اﻷمين العام، فإن عقد دورة استثنائية للجمعية العامة كل بضع سنوات تكرس للتعاون الاقتصادي الدولي من شأنه أن يوفر الزخم السياسي اللازم لتنفيذ الخطة. |
Member and observer States requesting the convening of a special session of the Human Rights Council on the situation of human rights in the Central African Republic | UN | الدول الأعضاء والدول المراقبة التي ترجو عقد دورة استثنائية لمجلس حقوق الإنسان بشأن حالة حقوق الإنسان في جمهورية أفريقيا الوسطى |
It has condemned international terrorism in all its manifestations, and it has requested the holding of a special session of the General Assembly to consider the phenomenon of terrorism. | UN | فأدانت اﻹرهاب الدولي بكافة أشكاله، ووصل حرصها على ذلك إلى أن طالبت بعقد دورة خاصة للجمعية العامة لدراسة ظاهرة اﻹرهاب. |
Libya has proposed the convening of a special session of the General Assembly to consider terrorism in all its forms, including State terrorism, of which Libya has been a victim. | UN | وظهر حرص ليبيا على القضاء على ظاهرة اﻹرهاب الدولي لدرجة أنها اقترحت عقد دورة خاصة للجمعية العامة لدراسة ظاهرة اﻹرهاب، بما في ذلك إرهاب الدولة الذي كانت ليبيا إحدى ضحاياه. |
Plans are under way for the convening of a special session of the General Assembly on biodiversity during the sixty-fifth session of the Assembly, in commemoration of the International Year of Biodiversity, 2010. | UN | وهناك خطط للدعوة إلى عقد جلسة استثنائية للجمعية العامة بشأن التنوع البيولوجي خلال الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة احتفالا بالسنة الدولية للتنوع البيولوجي، 2010. |