One gap needed urgent attention, namely, the lack of a sufficient number of qualified social workers. | UN | وثمة ثغرة قائمة بحاجة إلى انتباه عاجل، وهي عدم وجود عدد كاف من الأخصائيين الاجتماعيين المؤهلين. |
Agriculture extension services are dominated by men in the absence of a sufficient number of women extension workers. | UN | يهيمن الرجال على خدمات الإرشاد الزراعي في ظل عدم وجود عدد كاف من النساء العاملات في مجال الإرشاد. |
It provided for the holding of a sufficient number of special and regular court hearings. | UN | وتشمل هذه الخطة عقد عدد كاف من الجلسات في محاكم الجنايات وجلسات استثنائية. |
47. The Committee notes with regret the absence of a sufficient number of after-school care services and activity programmes available to parents and families. | UN | 47- تلاحظ اللجنة مع الأسف عدم وجود عدد كافٍ من خدمات الرعاية بعد المدرسة وبرامج الأنشطة المتاحة للوالدين وللأسر. |
Generally accepted statistical practice dictates that the strength of a relationship cannot be judged by a few examples but by the analysis of a sufficient number of cases to arrive at statistically significant conclusions. | UN | والممارسة الإحصائية المتعارف عليها تقضي بأنه لا يمكن الحكم على قوة علاقة ما من بضعة أمثلة وإنما بتحليل لعدد كاف من الحالات للوصول إلى نتائج ذات قيمة إحصائية. |
The idea of holding spot checks deserved to be looked into more closely, but the presence in the field of a sufficient number of resident auditors and investigators was probably more important. | UN | وذكر أن فكرة إجراء تفتيشات موقعية تستحق أن ينظر فيها عن كثب غير أن تواجد العدد الكافي من مراجعي الحسابات والمحققين المقيمين في الميدان ربما يكون أكثر أهمية. |
It also recommends the establishment of a sufficient number of crisis centres, including shelters for victims of violence, in both urban and rural areas. | UN | وتوصي اللجنة أيضا بإنشاء عدد كاف من مراكز الإيواء لضحايا العنف في المناطق الحضرية والريفية. |
It also recommends the establishment of a sufficient number of crisis centres, including shelters for victims of violence, in both urban and rural areas. | UN | وتوصي اللجنة أيضا بإنشاء عدد كاف من مراكز الإيواء لضحايا العنف في المناطق الحضرية والريفية. |
:: Remuneration: employees of anti-corruption agencies shall be remunerated at a level that would allow for the employment of a sufficient number of qualified staff; | UN | :: الأجور: تخصص للعاملين في سلطات مكافحة الفساد أجور من مستوى يتيح توظيف عدد كاف من الموظفين المؤهلين؛ |
(d) Ensure the availability of a sufficient number of adequately resourced shelters. | UN | (د) تضمن توفر عدد كاف من دور الإيواء المزودة بالموارد الكافية. |
132. The availability of a sufficient number of well-trained professionals in restorative justice should be secured. | UN | 132- ينبغي ضمان توفير عدد كاف من الموظفين الفنيين المدربين تدريباً جيداً في مجال العدالة الإصلاحية. |
(d) Ensure the availability of a sufficient number of adequately resourced shelters. | UN | (د) تضمن توفر عدد كاف من دور الإيواء المزودة بالموارد الكافية. |
In addition, the State party should take the necessary steps to ensure that the Bar Association is independent, transparent and allows for admission of a sufficient number of lawyers. | UN | وإضافة إلى ذلك، ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ الخطوات الضرورية لضمان أن تتمتع نقابة المحامين بالاستقلالية والشفافية، وتسمح بانتساب عدد كاف من المحامين. |
In the absence of a sufficient number of certified lawyers, and a fully fledged legal aid system covering all stages of deprivation of liberty, the SPT recommends that the authorities, as an interim measure, grant detainees the right to have a trusted third party present during questioning in initial custody. | UN | وفي حالة عدم وجود عدد كاف من المحامين المعتمدين، ونظام معونة قانونية كامل يغطي جميع مراحل الحرمان من الحرية، توصي اللجنة الفرعية لمنع التعذيب بأن تقوم السلطات، كتدبير مؤقت، بمنح المحتجزين الحق في أن يحضر خلال استجوابهم في مرحلة الاحتجاز الأولي طرف ثالث يحظى بثقتهم. |
It calls upon the State party to ensure that women and girls who are victims of violence have access to immediate means of redress and protection, including protection orders and the availability of a sufficient number of adequate shelters in all regions. | UN | وهي تدعو الدولة الطرف إلى ضمان حصول النساء والفتيات ضحايا العنف على وسائل فورية للانتصاف والحماية، بما في ذلك أوامر الحماية وتوافر عدد كاف من الملاجئ الملائمة في جميع المناطق. |
In addition, the State party should take the necessary steps to ensure that the Bar Association is independent, transparent and allows for admission of a sufficient number of lawyers. | UN | وإضافة إلى ذلك، ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ الخطوات الضرورية لضمان أن تتمتع نقابة المحامين بالاستقلالية والشفافية، وتسمح بانتساب عدد كاف من المحامين. |
The Committee further urges the State party to monitor the provision of social services with a view to ensuring the availability of a sufficient number of shelters equipped to accommodate women with disabilities throughout the territory of the State party and making sure that they are adequately financed. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف كذلك على رصد تقديم الخدمات الاجتماعية لكفالة توافر عدد كاف من الملاجئ تكون مجهزة لإيواء النساء المعوقات في جميع أرجاء إقليم الدولة الطرف وكفالة توفير ما يكفي من التمويل لها. |
The whole diplomatic career plan needs to be based on objective recruitment criteria, taking skills and academic degrees into account. If necessary, special temporary measures should be adopted to ensure the appointment of a sufficient number of women. | UN | وينبغي تنظيم المستقبل الدبلوماسي بمجمله بمؤشرات انتقاء موضوعية تأخذ في الاعتبار الكفاءة والدرجة، تصحبها عند الحاجة تدابير خاصة مؤقتة لضمان انتقاء عدد كافٍ من النساء. |
The voluntary contributions to the 2003 United Nations Trust Fund for the International Law Seminar had allowed for the award of a sufficient number of fellowships to candidates from developing countries to achieve adequate geographical distribution. | UN | فقد أتاحت التبرعات المقدمة لصندوق الأمم المتحدة الاستئماني للحلقة الدراسية للقانون الدولي منح عدد كافٍ من الزمالات الدراسية للمرشحين من البلدان النامية تحقيقا للتوزيع الجغرافي الملائم. |
Adherence to the timetable will depend on the effective recruitment of a sufficient number of staff (typing pool, graphic artists, etc.). | UN | ويتوقف احترام هذا الجدول الزمني على التعيين الفعلي لعدد كاف من الموظفين )طابعون ورسامون، إلخ(. |
When the worker contingent was raised after the Israeli elections, not all workers were issued permits for lack of a sufficient number of Israeli personnel to process the permits. | UN | وعند زيادة عدد العمال عقب الانتخابات الاسرائيلية، لم تصدر لجميع العمال التصاريح اللازمة وذلك لعدم وجود العدد الكافي من الموظفين الاسرائيلين ﻹعداد هذه التصاريح. |
The Committee should also ensure the availability of a sufficient number of shelters with adequate resources. | UN | وينبغي للجنة أن تكفل أيضاً إتاحة عددٍ كافٍ من المآوي المزودة بموارد كافية. |