ويكيبيديا

    "of a united nations peacekeeping force" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قوة لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة
        
    • قوة حفظ سلام تابعة للأمم المتحدة
        
    • قوة للأمم المتحدة لحفظ السلام
        
    • لقوة حفظ سلام تابعة للأمم المتحدة
        
    The OAU proposal has substantial implications for the United Nations for it calls for the deployment of a United Nations peacekeeping force. UN ويتضمن اقتراح منظمة الوحدة الأفريقية آثارا كبيرة بالنسبة للأمم المتحدة. فهو يطالب بنشر قوة لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة.
    The Government of Burundi draws the attention of the Security Council to paragraph 13 of the Communiqué, which advocates the deployment of a United Nations peacekeeping force in Burundi, and trusts that the Council will give it due consideration. UN وتلفت حكومة بوروندي انتباه مجلس الأمن إلى الفقرة 13 من البيان التي تدعو إلى نشر قوة لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة في بوروندي، وتأمل في أن يولي المجلس هذه المسألة الاهتمام اللازم.
    Accordingly, the deployment of a United Nations peacekeeping force in eastern Chad and the north-eastern Central African Republic would face considerable risks, and its safe entry would depend on the consent of the parties. UN وبناء على ذلك، فإن نشر قوة لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة في شرق تشاد وشمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى سيواجه مخاطر كبيرة، وسيتوقف دخولها بسلام على موافقة الأطراف.
    Responsibility for the acts or omissions of a United Nations peacekeeping force would prima facie be incurred by the Organization itself, at least when it had effective control over the force. UN ومضى قائلا إن المسؤولية عن أفعال أو إغفال قوة حفظ سلام تابعة للأمم المتحدة تقع في المقام الأول على الأمم المتحدة نفسها، على الأقل عندما تمارس سيطرة فعلية على القوة.
    We commend the African Union for renewing the mandate of the African Union Peacekeeping Force, and urge the Sudanese Government to reconsider its opposition to the deployment of a United Nations peacekeeping force to bolster the efforts of the African Union to provide protection and security for the people of Darfur, which is a prerequisite for a lasting solution to the underlying problems giving rise to the state of conflict. UN ونشيد بالاتحاد الأفريقي لتجديد ولاية قوة حفظ السلام التابعة له، ونحث الحكومة السودانية على أن تعيد النظر في معارضتها لنشر قوة حفظ سلام تابعة للأمم المتحدة لتعزيز جهود الاتحاد الأفريقي في توفير الحماية والأمن لسكان دارفور، وهو شرط مسبق لحل دائم للمشاكل الأساسية التي تنشأ عنها حالة الصراع.
    51. Given the situation facing the ECOMICI force, all Ivorian parties called for the deployment of a United Nations peacekeeping force that would include the ECOWAS forces. UN 51 - وفي ضوء الوضع الذي يواجه قوة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، دعت كل الأطراف الإيفوارية إلى نشر قوة لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة تضم داخلها قوات الجماعة الاقتصادية.
    8. At the end of the first meeting, the leaders of the two delegations to the Joint Security Committee signed a final communiqué on 18 August 2008, paragraph 8 of which calls for the deployment of a United Nations peacekeeping force. UN 8 - وعند نهاية الاجتماع الأول، وقع زعيما الوفدين المشاركين في اللجنة الأمنية المشتركة بلاغاً ختامياً في 18 آب/أغسطس 2008، تدعو الفقرة 8 منه إلى نشر قوة لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة.
    To create an environment of confidence for the speedy resuscitation of the road map, we must seriously consider the approval of the deployment of a United Nations peacekeeping force or the placement of an international monitoring mechanism to oversee the implementation of the road map. UN ومن أجل إيجاد بيئة من الثقة تسمح بالإحياء السريع لخارطة الطريق، يجب علينا أن ننظر بجدية في الموافقة على نشر قوة لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة أو وضع آلية مراقبة دولية للإشراف على تنفيذ خارطة الطريق.
    To create an environment of confidence for the speedy resuscitation of the road map, we must seriously consider approving the deployment of a United Nations peacekeeping force or the deployment of an international monitoring mechanism to oversee the implementation of the road map for peace in the Middle East. UN ولتهيئة بيئة من الثقة بغية الإسراع بإعادة إحياء خارطة الطريق، ينبغي أن ننظر بجديّة في الموافقة على وزع قوة لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة أو وزع آلية دولية للمراقبة تشرف على تنفيذ خارطة الطريق من أجل السلام في الشرق الأوسط.
    65. Government authorities have had preliminary discussions with United Nations officials about the possible establishment of a United Nations peacekeeping force in the Central African Republic. UN 65 - وأجرت السلطات الحكومية مناقشات تمهيدية مع مسؤولي الأمم المتحدة حول إمكانية إنشاء قوة لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    14. The African Union delegation welcomed resolution 1814 (2008), including the prospect of a United Nations peacekeeping force to take over from AMISOM. UN 14 - وأعرب وفد الاتحاد الأفريقي عن ترحيبه بالقرار 1814(2008)، بما في ذلك التوقعات المتعلقة بنشر قوة لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة لتخلف بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    2. In this connection, it should be recalled that the President of Côte d'Ivoire, Laurent Gbagbo, in a letter to the President of the Security Council dated 12 November 2003 (S/2003/1081, annex), proposed the strengthening of the Mission's mandate and the deployment of a United Nations peacekeeping force. UN 2 - ومن الجدير بالذكر في هذا الصدد أن رئيس كوت ديفوار، لوران غباغبو، اقترح في رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن، مؤرخة 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 S/2003/1081)، المرفق)، أن يجري تعزيز ولاية البعثة ونشر قوة لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة.
    We also call on the Secretary-General to finalize plans for possible deployment of a United Nations peacekeeping force to replace AMISOM, as called for in Security Council resolution 1772 (2007). UN وندعو الأمين العام أيضاً إلى وضع اللمسات الأخيرة على الخطط المتعلقة بإمكانية نشر قوة لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة تحل محل بعثة المراقبين العسكريين التابعة للاتحاد الأفريقي في الصومال، وذلك وفقاً لما دعا إليه قرار مجلس الأمن 1772 (2007).
    In paragraph 6, the Security Council further indicated that it looked forward to receiving the Secretary-General's imminent report, including on specific options to strengthen the ability of UNPOS, to further support the full deployment of AMISOM and to prepare for the possible deployment of a United Nations peacekeeping force to succeed AMISOM. UN وفي الفقرة 6، أشار مجلس الأمن كذلك، إلى أنه يتطلع إلى تلقي التقرير الوشيك للأمين العام الذي يتناول، في جملة أمور، الخيارات المحددة لتعزيز قدرة المكتب ولدعم مواصلة نشر بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال بشكل كامل، وللتحضير لاحتمال نشر قوة لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة لكي تحل محل بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    In paragraph 6 of its resolution 1801 (2008), the Security Council further indicated that it looked forward to receiving the Secretary-General’s imminent report, including on specific options to strengthen the capability of UNPOS, to further support the full deployment of AMISOM and to prepare for the possible deployment of a United Nations peacekeeping force to succeed AMISOM. UN وفي الفقرة 6، أشار مجلس الأمن كذلك، إلى أنه يتطلع إلى تلقي التقرير الوشيك للأمين العام الذي يتناول، في جملة أمور، الخيارات المحددة لتعزيز قدرة المكتب ولدعم مواصلة نشر بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال بشكل كامل، وللتحضير لاحتمال نشر قوة لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة لكي تحل محل بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    25. The Central Organ of the Mechanism for Conflict Prevention, Management and Resolution of the African Union deployed the African Mission in Burundi (AMIB) and its first detachments arrived in Bujumbura on 27 April 2003 with the stated aim of creating conditions for the deployment of a United Nations peacekeeping force. UN 25 - وقامت الوكالة المركزية لآلية الاتحاد الأفريقي المعنية بمنع المنازعات وإدارتها وحلها بنشر البعثة الأفريقية في بوروندي، التي وصلت مفرزتها الأولى إلى بوجومبورا في 27 نيسان/ أبريل 2003 واضعة نصب أعينها هدفا معلنا يتمثل في تهيئة الظروف لنشر قوة حفظ سلام تابعة للأمم المتحدة.
    It recalled that the deployment of AMIB was authorized by the Central Organ on 2 April 2003, pending the deployment of a United Nations peacekeeping force, in pursuance of the ceasefire agreements signed in October and December 2002, respectively. UN وذكر بأن نشر البعثة الأفريقية تم بإذن أصدره المجلس المركزي في 2 نيسان/أبريل 2003 وذلك ريثما يجري نشر قوة حفظ سلام تابعة للأمم المتحدة عملا باتفاقي وقف إطلاق النار الموقعين في تشرين الأول/أكتوبر وكانون الأول/ديسمبر 2002.
    The Council affirmed its intention to meet promptly following the report of the Secretary-General expected on 10 March 2008, which would offer specific options and recommendations to strengthen the ability of UNPOS to support further the full deployment of AMISOM, and to prepare for the possible deployment of a United Nations peacekeeping force to succeed AMISOM. UN وأكد المجلس اعتزامه الاجتماع من جديد فورا عقب صدور تقرير الأمين العام المقرر تقديمه في 10 آذار/مارس 2008 والذي يستعرض فيه خيارات وتوصيات محددة لتعزيز قدرة مكتب الأمم المتحدة السياسي من أجل دعم مواصلة نشر بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال بشكل كامل، وللتحضير لاحتمال نشر قوة حفظ سلام تابعة للأمم المتحدة لكي تحل محل بعثة الاتحاد الأفريقي.
    90. The open-ended deployment of a United Nations peacekeeping force into this challenging environment would therefore carry distinct and serious risks. UN 90 - وعليه، فإن النشر غير المقيد لقوة حفظ سلام تابعة للأمم المتحدة في هذه البيئة الحافلة بالتحديات سينطوي على مخاطر واضحة وجسيمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد