ويكيبيديا

    "of a voluntary trust" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • استئماني للتبرعات
        
    • استئماني طوعي
        
    • تبرعات استئماني
        
    • استئماني تطوعي
        
    Decision regarding the establishment of a voluntary trust fund for the purpose of the Commission on the Limits of the Continental Shelf UN مقرر بشأن إنشاء صندوق استئماني للتبرعات المقدمة من أجل لجنة حدود الجرف القاري
    We urge the establishment of a voluntary trust fund that would allow small States to develop effective counter-terrorism initiatives. UN ونحثّ على إنشاء صندوق استئماني للتبرعات من شأنه إتاحة المجال أمام الدول الصغيرة لإطلاق المبادرات الفعالة لمكافحة الإرهاب.
    A useful start is being made by the establishment of a voluntary trust fund for assistance in mine clearance. UN وتجري حاليا بداية نافعة بإنشاء صندوق استئماني طوعي للمساعدة في إزالة اﻷلغام.
    In operative paragraphs 2 and 3 the Assembly would welcome the establishment by the Secretary-General of a voluntary trust fund to finance, in particular, information and training programmes relating to mine clearance and to facilitate the launching of mine clearance operations. UN وفي الفقرتين ٢ و ٣ من المنطوق، ترحب الجمعية بقيام اﻷمين العام بإنشاء صندوق استئماني طوعي لتوفير التمويل، بوجه خاص، إلى برامج المعلومات والتدريب المتصلة بإزالة اﻷلغام وتيسير بدء عمليات إزالة اﻷلغام.
    14. Acknowledges with appreciation the establishment of the International Support Network for Victims of Chemical Weapons and of a voluntary trust fund for that purpose; UN 14 - تنوه مع التقدير بإنشاء شبكة الدعم الدولي لضحايا الأسلحة الكيميائية وصندوق تبرعات استئماني لهذا الغرض؛
    14. Acknowledges with appreciation the establishment of the International Support Network for Victims of Chemical Weapons and of a voluntary trust fund for that purpose; UN 14 - تنوه مع التقدير بإنشاء شبكة الدعم الدولي لضحايا الأسلحة الكيميائية وصندوق تبرعات استئماني لهذا الغرض؛
    18. The Committee noted that the establishment of a voluntary trust fund to cover the travel expenses of members of the Legal and Technical Commission coming from developing countries would be kept under review in the light of further information to be provided by the Secretary-General. UN 18 - أشارت اللجنة إلى أن تأسيس صندوق استئماني تطوعي لتغطية نفقات سفر أعضاء اللجنة القانونية والتقنية القادمين من البلدان النامية، سيبقى قيد الاستعراض في ضوء ما قد يستجد من المعلومات التي يقدمها الأمين العام.
    The Working Group has proposed the establishment of a voluntary trust fund to assist representatives of minorities and governmental experts from developing countries to participate in various meetings on minority issues. UN واقترح الفريق العامل إنشاء صندوق استئماني للتبرعات لمساعدة ممثلي الأقليات والخبراء الحكوميين من البلدان النامية على المشاركة في مختلف الاجتماعات المتعلقة بمسائل الأقليات.
    In addition, the Committee takes note of the view of the Executive Directorate that the establishment of a voluntary trust fund could facilitate activities, as approved by the Committee, using extrabudgetary funding more efficiently and transparently. UN وبالإضافة إلى ذلك، تحيط اللجنة علماً بوجهة نظر المديرية التنفيذية بأنه يمكن إنشاء صندوق استئماني للتبرعات لتيسير تنفيذ الأنشطة، رهناً بموافقة اللجنة، واستخدام التمويل من خارج الميزانية على نحو أكثر كفاءة وشفافية.
    93. The General Assembly, in paragraphs 13 and 14 of its resolution 57/143, proposed the establishment of a voluntary trust fund for developing States Parties to the Agreement, provided for by article 26.1. UN 93 - اقترحت الجمعية العامة في الفقرتين 13 و 14 من قرارها 57/143 إنشاء صندوق استئماني للتبرعات للدول النامية الأطراف في الاتفاق، المنصوص عليه بموجب المادة 26-1.
    Delegations expressed their broad support for the establishment of a voluntary trust fund to enable the participation of members of the Commission from developing countries in the work of the Commission, notwithstanding the provision of Annex II to the Convention which requires the State Party nominating a member of the Commission to defray the member's expenses while in performance of Commission duties. UN وأعربت الوفود عن تأييدها على نطاق واسع لإنشاء صندوق استئماني للتبرعات لتمكين أعضاء اللجنة من البلدان النامية من المشاركة في أعمالها، بغض النظر عن الشرط المذكور في المرفق الثاني من الاتفاقية، الذي يفرض على الدولة الطرف التي ترشح عضوا في اللجنة تحمل مصروفات ذلك العضو أثناء قيامه بأداء مهام اللجنة.
    16. The Working Group recommends the establishment of a voluntary trust fund to facilitate the participation of minority representatives and experts from developing countries in the Working Group and other activities relating to the protection of minorities. UN 16- يوصي الفريق العامل بإنشاء صندوق استئماني للتبرعات لتسهيل مشاركة ممثلي الأقليات والخبراء من البلدان النامية في أعمال الفريق العامل والأنشطة الأخرى المتصلة بحماية الأقليات.
    10. This is why I called for the establishment in November 1994 of a voluntary trust fund for assistance in mine clearance. UN ١٠ - ولهذا السبب دعوت إلى أن ينشأ، في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، صندوق استئماني للتبرعات من أجل المساعدة على إزالة اﻷلغام.
    In this regard, Belgium hails the establishment by the Secretary-General of a voluntary trust fund for assistance in mine clearance, to which it will be able at this time to make a first contribution of $150,000. UN وفي هذا الصدد، تشيد بلجيكا بقيام اﻷمين العام بإنشاء صندوق استئماني طوعي للمساعدة في إزالة اﻷلغام، وبمقدور بلجيكا في الوقت الحالي أن تقدم له مساهمة أولى بمبلغ ٠٠٠ ١٥٠ دولار.
    The establishment of a voluntary trust Fund to finance information and training programmes relating to mine clearance is an important step forward, but it will not be sufficient in itself to meet the cost of removing the over 100 million mines laid throughout the world. UN وإنشاء صندوق استئماني طوعي لتمويل برامج اﻹعلام والتدريب المتصلة بإزالة اﻷلغام خطوة هامة إلى اﻷمام، إلا أنها لن تكفي في حد ذاتها للوفاء بتكاليف إزالة أكثر من ١٠٠ مليون لغم مزروعة في كافة أنحاء العالم.
    I have asked him to make it clear, in the next phase of his consultations, that there is no precedent for such a force to be financed directly by the United Nations and that the most that the Afghanistan parties can expect is the establishment of a voluntary trust fund for which I would solicit contributions from Member States interested in supporting the peace process in Afghanistan. UN وقد طلبت اليه أن يبين بجلاء في المرحلة التالية من مشاوراته أنه لا توجد سابقة لتمويل مثل هذه القوة مباشرة من اﻷمم المتحدة، وأن أقصى ما يمكن أن تتوقعه اﻷطراف اﻷفغانية هو إنشاء صندوق استئماني طوعي سأقوم بالتماس التبرعات له من الدول اﻷعضاء الراغبة في دعم عملية السلم بأفغانستان.
    (b) Promote the establishment of a voluntary trust fund to encourage the production and trade of environmentally advantageous natural products; UN )ب( تعزيز إنشاء صندوق استئماني طوعي للتشجيع على إنتاج منتجات طبيعية ذات مزايا بيئية وتشجيع التجارة فيها؛
    2. Welcomes the establishment by the Secretary-General of a voluntary trust fund to finance, in particular, information and training programmes relating to mine clearance and to facilitate the launching of mine-clearance operations; UN ٢ - ترحب بقيام اﻷمين العام بإنشاء صندوق استئماني طوعي لتمويل، بوجه خاص، برامج المعلومات والتدريب المتصلة بإزالة اﻷلغام وتيسير بدء عمليات إزالة اﻷلغام؛
    17. To recommend the establishment of a voluntary trust fund to facilitate the participation in the Working group of minority representatives, and experts from developing countries, and other activities relating to the protection of minorities. UN 17- أن توصي بإنشاء صندوق تبرعات استئماني لتيسير مشاركة ممثلي الأقليات والخبراء الوافدين من البلدان النامية في أعمال الفريق العامل والأنشطة الأخرى المتصلة بحماية الأقليات.
    Further measures could include the establishment of a voluntary trust fund and the granting of trade exemptions or concessions to affected third States. The sanctions committees should also implement the recommendations of the ad hoc expert group meeting on developing a methodology for assessing the consequences incurred by third States as a result of preventive and enforcement measures. UN ويمكن للتدابير المتخذة الأخرى أن تشمل إنشاء صندوق تبرعات استئماني ومنح إعفاءات أو تسهيلات تجارية للدول الثالثة المتضررة كما ينبغي للجان الجزاءات أن تنفذ توصيات اجتماع فريق الخبراء المخصص المعني بوضع منهجية لتقييم النتائج المترتبة على الدول الثالثة نتيجة لتدابير المنع والإنفاذ.
    We applaud the establishment, through this fisheries draft resolution, of a voluntary trust fund that will assist developing countries in fulfilling their obligations to conserve and manage straddling and highly migratory fish stocks under the United Nations Fish Stocks Agreement. UN ونرحب بأن يُنشأ، من خلال مشروع قرار مصائد الأسماك هذا، صندوق تبرعات استئماني لمساعدة البلدان النامية على الوفاء بالتزاماتها المتعلقة بحفظ وإدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال بموجب اتفاق الأمم المتحدة المعني بالأرصدة السمكية.
    18. The Committee noted that the establishment of a voluntary trust fund to cover the travel expenses of members of the Legal and Technical Commission coming from developing countries would be kept under review in the light of further information to be provided by the Secretary-General. UN 18 - أشارت اللجنة إلى أن تأسيس صندوق استئماني تطوعي لتغطية نفقات سفر أعضاء اللجنة القانونية والتقنية القادمين من البلدان النامية، سيبقى قيد الاستعراض في ضوء ما قد يستجد من المعلومات التي يقدمها الأمين العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد