ويكيبيديا

    "of a world fit for children" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عالم صالح للأطفال
        
    • لعالم صالح للأطفال
        
    • عالم مناسب للأطفال
        
    • عالم ملائم للأطفال
        
    • وعالم صالح للأطفال
        
    • لعالم ملائم للأطفال
        
    • العالم الصالح للأطفال
        
    The goal of a world fit for children was still far from being achieved. UN فما زال الهدف المتمثل في عالم صالح للأطفال لم يتحقق.
    I wish to reaffirm the Lao Government's steadfast commitment to collaborating with the world community for the cause of a world fit for children. UN وأود أن أؤكد مجددا الالتزام الثابت لحكومة لاو بالتعاون مع المجتمع الدولي من أجل إقامة عالم صالح للأطفال.
    Children have an important role to play in developing and implementing the agenda of " A world fit for children " . UN وللأطفال دور مهم يؤدونه في وضع وتنفيذ برنامج عالم صالح للأطفال.
    The Plan of Action of a world fit for children is widely recognized as a tool for realizing the Millennium Development Goals, especially the Goal related to the promotion and protection of children. UN إن خطة العمل لعالم صالح للأطفال تُعتبر على نطاق واسع أداة هامة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وخاصة الهدف المتصل بتعزيز وحماية الأطفال.
    This session, which is now nearing its conclusion, will define what is necessary for the provision of a world fit for children. UN وهذه الدورة التي تشارف الانتهاء ستحدد ما هو لازم لتوفير عالم مناسب للأطفال.
    Five years ago, we met in a similar fashion to commit ourselves to the creation of a world fit for children. UN قبل خمس سنوات، اجتمعنا بطريقة مماثلة لكي نلتزم ببناء عالم صالح للأطفال.
    In the same spirit, I urge us all to work towards the achievement of a world fit for children through the Plan of Action. UN وبالروح نفسها، أحث الجميع على العمل من أجل تحقيق عالم صالح للأطفال من خلال خطة العمل.
    Five years ago the General Assembly called upon the international community to unite in a world movement contributing to the creation of a world fit for children. UN قبل خمس سنوات طالبت الجمعية العامة المجتمع الدولي بأن يتحد في تحرك عالمي يسهم في إيجاد عالم صالح للأطفال.
    The achievement of a world fit for children is by no means out of reach. UN وإن انجاز عالم صالح للأطفال ليس بعيد المنال بأي شكل من الأشكال.
    The building of a world fit for children would be a major step in fulfilling the commitments of the Millennium Summit of 2000. UN ويشكل بناء عالم صالح للأطفال خطوة كبرى في الوفاء بالتزامات قمة الألفية المنعقدة عام 2000.
    The building of a world fit for children would make a major contribution to meeting the Goals. UN فإن بناء عالم صالح للأطفال من شأنه أن يساهم مساهمة كبيرة في سبيل تحقيق الأهداف الإنمائية.
    We hope that its work will contribute meaningfully to the achievement of a world fit for children. UN ونرجو أن يسهم عمله بصورة ملموسة في تحقيق عالم صالح للأطفال.
    Uganda reaffirms its commitments to the goals of a world fit for children. UN وتؤكد أوغندا من جديد التزامها بأهداف عالم صالح للأطفال.
    For these reasons, the Sovereign Military Order of Malta considers the promotion of a world fit for children to be a point of pre-eminent importance. UN ولهذه الأسباب، ترى منظمة فرسان مالطة العسكرية المستقلة أن مسألة بناء عالم صالح للأطفال تكتسي أهمية قصوى.
    The Order of Malta reaffirms its commitment to the rights of the child and guarantees its active participation in the creation of a world fit for children. UN وتجدد منظمة فرسان مالطة التأكيد على التزامها بحقوق الطفل وكفالة مشاركتها الفعالة في إيجاد عالم صالح للأطفال.
    The goal of a " world fit for children " can be achieved only if lack of resources does not constrain progress. UN ولا يمكن تحقيق الهدف المتمثل في " عالم صالح للأطفال " إلا إذا لم يقيد الافتقار إلى الموارد إحراز التقدم.
    The Deputy Executive Director reiterated the importance of adequate financial resources to the achievement of the goals of a world fit for children. UN وأشار نائب المديرة التنفيذية من جديد إلى أهمية توفير موارد مالية كافية لتحقيق الأهداف التي وردت في وثيقة عالم صالح للأطفال.
    I believe all will agree with me that one of the main components of a world fit for children is providing them with access to quality education, as also enshrined in our Constitution. UN وأعتقد أن الجميع سيتفق معي على أن أحد المكونات الرئيسية لعالم صالح للأطفال هو السماح لهم بالوصول إلى التعليم الجيد، والذي يجسده دستورنا أيضا.
    I trust that this Meeting will allow us to further learn from one another and work together towards the common goal of a world fit for children. UN وأثق أن هذا الاجتماع سيتيح لنا أن نتعلم كثيرا من بعضنا البعض وأن نعمل معا من أجل تحقيق الهدف المشترك لعالم صالح للأطفال.
    This phenomenon will ensure that agriculture will be no longer just a means of subsistence, but a major source of wealth as it stimulates industrial development and thus acts as an important factor in poverty alleviation, a sine qua non for the creation of a world fit for children. UN وهذه الظاهرة ستضمن أن الزراعة لن تعود مجرد وسيلة عيش أو مورد رزق، بل ستكون مصدرا رئيسيا للثروة، لأنها تحفز التنمية الصناعية وتفعل بهذا كعامل هام من عوامل تخفيف وطأة الفقر، وهو شرط لازم، لا يمكن بدونه تهيئة عالم مناسب للأطفال.
    The resolution committed Arab countries to act on behalf of children in line with the goals of " A world fit for children " . UN وألزم القرار البلدان العربية بالعمل لصالح الأطفال تمشيا مع الأهداف الواردة في خطة عالم ملائم للأطفال.
    An NGO/UNICEF Regional Network for Children covering 27 countries in Central and Eastern Europe was launched in June in Sarajevo, Bosnia and Herzegovina, and will focus initially on a regional campaign to promote the commitments of the " Say Yes for Children " campaign and of a world fit for children to " leave no child behind " . UN وبدأت شبكة إقليمية لصالح الأطفال مشتركة بين المنظمات غير الحكومية واليونيسيف، وتشمل 27 بلدا في وسط وشرق أوروبا، في حزيران/يونيه في سراييفو، بالبوسنة والهرسك، وستركز في بداية الأمر على الحملة الإقليمية للترويج للالتزامات الواردة في حملة " قل نعم للأطفال " ، وعالم صالح للأطفال و " لا إهمال لأي طفل " .
    Mid-term review of a world fit for children UN استعراض منتصف المدة لعالم ملائم للأطفال
    It was noted that without strategic partnerships, the goals of a world fit for children and the Millennium Development Goals could not be achieved. UN وأشير إلى أنه دون وجود الشراكات الاستراتيجية، لن يتم تحقيق أهداف العالم الصالح للأطفال أو الأهداف الإنمائية للألفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد