ويكيبيديا

    "of accession to the european union" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الانضمام إلى الاتحاد الأوروبي
        
    Croatia is firmly set on the path of accession to the European Union. UN وتمضي كرواتيا بثبات على طريق الانضمام إلى الاتحاد الأوروبي.
    111. On 16 April 2003 the Republic of Cyprus signed in Athens, along with nine other countries, the Treaty of accession to the European Union. UN 111- وفي 16 نيسان/أبريل 2003 وقعت قبرص في أثينا، مع تسع بلدان أخرى، معاهدة الانضمام إلى الاتحاد الأوروبي.
    Bulgaria is participating in the sixtieth session of the General Assembly as a country that has signed the Treaty of accession to the European Union and acts with the status of active observer in the bodies and institutions of the European Union. UN وتشارك بلغاريا في الدورة الستين للجمعية العامة بوصفها بلداً وقّع معاهدة الانضمام إلى الاتحاد الأوروبي ويتمتع بوضع مراقب نشط في هيئات ومؤسسات الاتحاد الأوروبي.
    Considerable efforts had been made to build new cells in police stations and refurbish existing facilities so as to adapt them to needs arising in the context of accession to the European Union (EU). UN وقد بُذلت جهود كبيرة لبناء زنازين جديدة في مخافر الشرطة وتجديد المرافق الموجودة كيما تلبي الاحتياجات المتزايدة في سياق الانضمام إلى الاتحاد الأوروبي.
    The Dayton Accords of 1995 ended Serb-instigated ethnic cleansing and established peace in Bosnia. But that agreement did not create a functional Bosnian central government with the capacity to undertake the reforms needed to meet the terms of accession to the European Union. News-Commentary لقد عملت اتفاقيات دايتون في عام 1995 على إنهاء عملية التطهير العرقي التي بدأها الصرب وترسيخ السلام في البوسنة. ولكن هذه الاتفاقية لم تؤسس حكومة مركزية بوسنية عاملة وقادرة على تنفيذ الإصلاحات اللازمة لتلبية شروط الانضمام إلى الاتحاد الأوروبي.
    42. Ms. Mota (Romania) said that the process of accession to the European Union had balanced access to employment, thus leading to a decrease in the pay gap. UN 42 - السيدة موتا (رومانيا): قالت إن عملية الانضمام إلى الاتحاد الأوروبي حققت وصولاً متوازناً إلى فرص التوظيف، مما أدى إلى تقليص الفجوة في الأجور.
    This effort was undertaken in the context of a unique opportunity which, had it been seized, would have allowed a reunited Cyprus to sign the Treaty of accession to the European Union on 16 April 2003. UN وقد بُذل هذا الجهد في سياق فرصة فريدة كانت، لو اغتنمت، لتسمح لقبرص بأن توقع، وهي موحدة من جديد، معاهدة الانضمام إلى الاتحاد الأوروبي في 16 نيسان/أبريل 2003.
    This would have allowed a new state of affairs to come into being and a reunited Cyprus to sign the Treaty of accession to the European Union on 16 April 2003. UN وكان من شأن هذا أن يخلق وضعا جديدا ويفضي إلى توقيع قبرص المعاد توحيدها على معاهدة الانضمام إلى الاتحاد الأوروبي في 16 نيسان/أبريل 2003.
    A unique opportunity to achieve a settlement was squandered -- a settlement which would have allowed a reunited Cyprus to sign the Treaty of accession to the European Union on 16 April 2003. UN بل لقد تبددت فرصة فريدة للتوصل إلى تسوية كانت ستفسح المجال لقبرص بعد إعادة توحيدها أن توقع معاهدة الانضمام إلى الاتحاد الأوروبي في 16 نيسان/أبريل 2003.
    149. On 16 April 2003 the Republic of Cyprus signed in Athens, along with nine other acceding countries, the Treaty of accession to the European Union. UN 149- وفي 16 نيسان/أبريل 2003 وقعت قبرص في أثينا، مع تسع بلدان أخرى بصدد الانضمام إلى الاتحاد الأوروبي، على معاهدة الانضمام إلى الاتحاد الأوروبي.
    52. Mr. Abel Mateus, UNCTAD consultant, said that Serbia had become a country in transition towards a market economy in the post-conflict period and that it was in a decisive process of recovery and of accession to the European Union and WTO. UN 52- وقال السيد آبيل ماتيوس، وهو استشاري لدى الأونكتاد، إن صربيا دخلت مرحلة الانتقال إلى اقتصاد السوق في فترة ما بعد النزاع، وقال إنها تمر بمرحلة تعافٍ حاسمة، وإنها تخوض عملية الانضمام إلى الاتحاد الأوروبي ومنظمة التجارة العالمية.
    131. When I met Mr. Denktash in Cyprus in May 2002 and again when I saw him in Paris in September, I attempted to instil in him a sense of urgency in view of the impending signature by a divided Cyprus of the Treaty of accession to the European Union. UN 131 - وعندما اجتمعت مع السيد دنكتاش في قبرص في أيار/مايو 2002، وعندما رأيته مرة أخرى في باريس في أيلول/سبتمبر، حاولت أن استحث فيه الشعور بمدى إلحاح الأمر وقد بات توقيع قبرص وهي بعد منقسمة على معاهدة الانضمام إلى الاتحاد الأوروبي وشيكا.
    He did not attach great importance to coming to a settlement in time for a united Cyprus to sign the Treaty of accession to the European Union on 16 April 2003, since, in his view, the door to a settlement would remain open without any change after that date; he doubted whether it would be possible, as a practical matter, to reach a settlement in the time remaining. UN ولم يعلق أهمية كبيرة على التوصل إلى تسوية في حينها بحيث قبرص موحدة على معاهدة الانضمام إلى الاتحاد الأوروبي في 16 نيسان/أبريل 2003، ما دام الباب سيظل، في رأيه، مفتوحا أمام التوصل إلى تسوية دون أي تغيير بعد ذلك التاريخ؛ وأعرب عن الشك في إمكانية التوصل، من الناحية العملية، إلى تسوية في الوقت المتبقي.
    46. One delegation noted that Central Europe had had to deal with increasing numbers of asylum-seekers and that investments in asylum systems must continue within the framework of accession to the European Union, in order to that States obligations under the 1951 Convention would be fulfilled. UN 46- ولاحظ أحد الوفود بأن أوروبا الوسطى اضطرت لمواجهة تزايد عدد ملتمسي اللجوء وأن الاستثمارات في نظم اللجوء يجب أن تتواصل في إطار الانضمام إلى الاتحاد الأوروبي لكي تفي الدول بالالتزامات التي تقع على عاتقها بموجب اتفاقية عام 1951.
    The Minister of Integration of Albania noted that the ability to align the work of the United Nations family in Albania to the unique national priority of accession to the European Union had been one of the key achievements to date. UN 9 - وذكرت وزيرة التكامل الألبانية أن القدرة على التوفيق بين أعمال أسرة الأمم المتحدة في ألبانيا والأولوية الوطنية الفريدة المتمثلة في الانضمام إلى الاتحاد الأوروبي كان واحدا من أهم الإنجازات حتى الآن.
    Article 3a, which has been added to the Constitution primarily for the purpose of accession to the European Union and the North Atlantic Treaty Organization, also extends to organizations, such as the International Criminal Court. UN كما أن المادة 3 (أ)، التي أضيفت إلى الدستور أساسا بغرض الانضمام إلى الاتحاد الأوروبي ومنظمة حلف شمال الأطلسي، تنطبق على منظمات كالمحكمة الجنائية الدولية.
    Mr. Turkalj (Croatia), introducing the second periodic report of Croatia (CCPR/C/HRV/2), said that in the decade since submitting its initial report to the Committee, his country had undergone rapid change, owing in large part to the process of accession to the European Union (EU). UN 2- السيد توركالتش (كرواتيا) قال لدى تقديم التقرير الدوري الثاني لكرواتيا (CCPR/C/HRV/2) إن بلده شهد تغيراً سريعاً في العقد الذي انقضى منذ تقديم التقرير الأول إلى اللجنة، وذلك يعود في معظمه إلى عملية الانضمام إلى الاتحاد الأوروبي.
    Long gone are the days when the prospect of accession to the European Union sustained a powerful dynamic of democratic reform. With hope of EU membership fading, reform momentum has been lost, and the European Commission is expected to issue a sharply critical progress report in October. News-Commentary وبالتالي فقد عانت مكانة تركيا الدولية بشكل كبير بسبب استراتيجية أردوغان القائمة على الاستقطاب الداخلي. وقد وَلَّت منذ زمن بعيد تلك الأيام حيث كان احتمال الانضمام إلى الاتحاد الأوروبي سبباً في تعزيز ديناميكية قوية للإصلاح الديمقراطي. ومع تضاؤل أمل الالتحاق بعضوية الاتحاد الأوروبي تلاشىى زخم الإصلاح، ومن المتوقع أن تصدر المفوضية الأوروبية تقرير تقدم حاد الانتقادات في أكتوبر/تشرين الأول.
    One round table was organised in 2006 on the topic of the " Role of Women Entrepreneurs in the Process of accession to the European Union " and another one, entitled " Let's connect, together we are stronger! " was co-organised by the Croatian Businesswomen Association " Circle " and the Office for Gender Equality of the Government of the Republic of Croatia. UN ونُظم على نحو مشترك من جانب " دائرة " رابطات سيدات الأعمال الكرواتية ومكتب تحقيق المساواة بين الجنسين بحكومة جمهورية كرواتيا اجتماع مائدة مستديرة في عام 2006 بشأن موضوع " دور مباشرات الأعمال الحرة في عملية الانضمام إلى الاتحاد الأوروبي " واجتماع مائدة مستديرة آخر، بعنوان " فلنترابط، فنحن معا نكون أقوى! " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد