ويكيبيديا

    "of accidents involving" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وقوع حوادث
        
    • من الحوادث المتعلقة
        
    • الحوادث التي يتعرض
        
    • من الحوادث التي تتعرض
        
    79. Encourages States to cooperate, directly or through competent international bodies, in exchanging information in the event of accidents involving foreign vessels on coral reefs and in promoting the development of economic assessment techniques for both restoration and non-use values of coral reef systems; UN 79 - تشجع الدول على أن تتعاون، إما مباشرة فيما بينها أو عن طريق الهيئات الدولية المختصة، في تبادل المعلومات في حالة وقوع حوادث لسفن أجنبية على الشعب المرجانية، وفي تشجيع وضع تقنيات للتقييم الاقتصادي لقيمة إصلاح نظم الشعب المرجانية وعدم استعمالها؛
    58. Encourages States to cooperate, directly or through competent international bodies, in exchanging information in the event of accidents involving foreign vessels on coral reefs, and in promoting the development of economic assessment techniques for both restoration and non-use values of coral reef systems; UN 58 - تشجع الدول على أن تتعاون، إما مباشرة فيما بينها أو عن طريق الهيئات الدولية المختصة، في تبادل المعلومات في حالة وقوع حوادث لسفن أجنبية على الشعب المرجانية، وفي تشجيع وضع تقنيات للتقييم الاقتصادي لقيمة إصلاح نظم الشعب المرجانية وعدم استعمالها؛
    118. Encourages States to cooperate, directly or through competent international bodies, in exchanging information in the event of accidents involving vessels on coral reefs and in promoting the development of economic assessment techniques for both restoration and non-use values of coral reef systems; UN 118 - تشجع الدول على أن تتعاون، إما مباشرة فيما بينها أو عن طريق الهيئات الدولية المختصة، في تبادل المعلومات في حال وقوع حوادث للسفن على الشعاب المرجانية، وفي التشجيع على وضع تقنيات للتقييم الاقتصادي لقيمة إصلاح نظم الشعاب المرجانية وعدم استخدامها؛
    In light of concerns regarding the safety of shipping, it was suggested that the text should be retained in the draft provision and the brackets deleted in order to allow for the widest possible scope for the prevention of accidents involving dangerous goods, such that it would include those that were dangerous prior to and during the voyage. UN وفي ضوء الشواغل التي أُعرب عنها فيما يخصّ سلامة الشحن، أُشير إلى ضرورة الإبقاء على نص مشروع الحكم وحذف المعقوفتين لإتاحة أوسع نطاق ممكن للوقاية من الحوادث المتعلقة بالبضائع الخطرة، بحيث يشمل البضائع التي تكون خطرة قبل الرحلة وأثناءها.
    56. The number of accidents involving maintenance personnel in the electricity sector has risen to an alarming level. UN ٦٥ - وارتفع عدد الحوادث التي يتعرض لها عمال الصيانة في قطاع الكهرباء إلى مستوى ينذر بالخطر.
    The Prestige is the latest in a long line of accidents involving oil tankers. UN إن حادثة الناقلة برستيج هي الحلقة الأخيرة من مسلسل طويل من الحوادث التي تتعرض لها ناقلات النفط.
    105. Encourages States to cooperate, directly or through competent international bodies, in exchanging information in the event of accidents involving vessels on coral reefs and in promoting the development of economic assessment techniques for both restoration and non-use values of coral reef systems; UN 105 - تشجع الدول على أن تتعاون، إما مباشرة فيما بينها أو عن طريق الهيئات الدولية المختصة، في تبادل المعلومات في حال وقوع حوادث للسفن على الشعاب المرجانية، وفي التشجيع على وضع تقنيات للتقييم الاقتصادي لقيمة إصلاح نظم الشعاب المرجانية وعدم استخدامها؛
    82. Encourages States to cooperate, directly or through competent international bodies, in exchanging information in the event of accidents involving vessels on coral reefs and in promoting the development of economic assessment techniques for both restoration and non-use values of coral reef systems; UN 82 - تشجع الدول على أن تتعاون، إما مباشرة فيما بينها أو عن طريق الهيئات الدولية المختصة، في تبادل المعلومات في حالة وقوع حوادث للسفن على الشعب المرجانية، وفي تشجيع وضع تقنيات للتقييم الاقتصادي لقيمة إصلاح نظم الشعب المرجانية وعدم استخدامها؛
    203. Encourages States to cooperate, directly or through competent international bodies, in exchanging information in the event of accidents involving vessels on coral reefs and in promoting the development of economic assessment techniques for both restoration and non-use values of coral reef systems; UN 203 - تشجع الدول على أن تتعاون فيما بينها، مباشرة أو عن طريق الهيئات الدولية المختصة، في تبادل المعلومات في حال وقوع حوادث للسفن على الشعاب المرجانية، وفي التشجيع على وضع تقنيات للتقييم الاقتصادي لقيمة إصلاح نظم الشعاب المرجانية وعدم استخدامها؛
    183. Encourages States to cooperate, directly or through competent international bodies, in exchanging information in the event of accidents involving vessels on coral reefs and in promoting the development of economic assessment techniques for both restoration and non-use values of coral reef systems; UN 183 - تشجع الدول على أن تتعاون فيما بينها، مباشرة أو عن طريق الهيئات الدولية المختصة، في تبادل المعلومات في حال وقوع حوادث للسفن على الشعاب المرجانية، وفي التشجيع على وضع تقنيات للتقييم الاقتصادي لقيمة إصلاح نظم الشعاب المرجانية وعدم استخدامها؛
    235. Encourages States to cooperate, directly or through competent international bodies, in exchanging information in the event of accidents involving vessels on coral reefs and in promoting the development of economic assessment techniques for both restoration and non-use values of coral reef systems; UN ٢٣٥ - تشجع الدول على أن تتعاون فيما بينها، مباشرة أو عن طريق الهيئات الدولية المختصة، في تبادل المعلومات في حال وقوع حوادث للسفن على الشعاب المرجانية، وفي التشجيع على وضع تقنيات للتقييم الاقتصادي لقيمة إصلاح نظم الشعاب المرجانية وعدم استخدامها؛
    219. Encourages States to cooperate, directly or through competent international bodies, in exchanging information in the event of accidents involving vessels on coral reefs and in promoting the development of economic assessment techniques for both restoration and non-use values of coral reef systems; UN 219 - تشجع الدول على أن تتعاون فيما بينها، مباشرة أو عن طريق الهيئات الدولية المختصة، في تبادل المعلومات في حال وقوع حوادث للسفن على الشعاب المرجانية، وفي التشجيع على وضع تقنيات للتقييم الاقتصادي لقيمة إصلاح نظم الشعاب المرجانية وعدم استخدامها؛
    160. Encourages States to cooperate, directly or through competent international bodies, in exchanging information in the event of accidents involving vessels on coral reefs and in promoting the development of economic assessment techniques for both restoration and non-use values of coral reef systems; UN 160 - تشجع الدول على أن تتعاون، إما مباشرة فيما بينها أو عن طريق الهيئات الدولية المختصة، في تبادل المعلومات في حال وقوع حوادث للسفن على الشعاب المرجانية، وفي التشجيع على وضع تقنيات للتقييم الاقتصادي لقيمة إصلاح نظم الشعاب المرجانية وعدم استخدامها؛
    184. Encourages States to cooperate, directly or through competent international bodies, in exchanging information in the event of accidents involving vessels on coral reefs and in promoting the development of economic assessment techniques for both restoration and non-use values of coral reef systems; UN 184 - تشجع الدول على أن تتعاون، إما مباشرة فيما بينها أو عن طريق الهيئات الدولية المختصة، في تبادل المعلومات في حال وقوع حوادث للسفن على الشعاب المرجانية، وفي التشجيع على وضع تقنيات للتقييم الاقتصادي لقيمة إصلاح نظم الشعاب المرجانية وعدم استخدامها؛
    139. Encourages States to cooperate, directly or through competent international bodies, in exchanging information in the event of accidents involving vessels on coral reefs and in promoting the development of economic assessment techniques for both restoration and non-use values of coral reef systems; UN 139 - تشجع الدول على أن تتعاون، إما مباشرة فيما بينها أو عن طريق الهيئات الدولية المختصة، في تبادل المعلومات في حال وقوع حوادث للسفن على الشعاب المرجانية، وفي التشجيع على وضع تقنيات للتقييم الاقتصادي لقيمة إصلاح نظم الشعاب المرجانية وعدم استخدامها؛
    They should, among other things, consider guarantees on non-contamination of the marine environment; the exchange of information about selected routes; the obligation to communicate contingency plans to coastal States in case of accidents in international maritime transportation; and a commitment to recover radioactive wastes in the event of accidents involving the ships which transport them, as well as to pay indemnities for injuries or damage. UN وينبغي لهذه الهيئات، ضمن جملة أمور، أن تنظر في ضمانات تشمل عدم تلوث البيئة البحرية؛ وتبادل المعلومات عن الطرق المختارة؛ والالتزام بإبلاغ الدول الساحلية بالخطط الاحتياطية في حالة وقوع حوادث في النقل البحري الدولي؛ والالتزام بانتشال النفايات المشعة في حالة الحوادث التي تقع للسفن التي تنقلهــا، فضــلا عـن دفع تعويضــات عــن اﻹصابات واﻷضرار.
    Moreover, it would have reinforced and built on existing obligations under the Protocol on Explosive Remnants of War (Protocol V), by reducing the risk of accidents involving cluster munition remnants and returning land to affected communities for productive use. UN علاوة على ذلك، كان من شأن البروتوكول المقترح أن يعزز الالتزامات الحالية بموجب البروتوكول المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب (البروتوكول الخامس) وأن يبني عليها، وذلك بالحد من خطر وقوع حوادث بسبب الذخائر العنقودية غير المنفجرة، وبإعادة الأرض إلى المجتمعات المتضررة لاستثمارها في الأغراض المفيدة.
    These included: biological and ecological evaluation of coral reef system status and non-use values; fragile ecosystems information exchange; international cooperation in the event of accidents involving foreign vessels and the establishment of liability and compensation regimes; technical assistance for the production of charts; and development of economic assessment techniques for both restoration and non-use values. UN وتشمل هذه المسائل: التقييم البيولوجي والإيكولوجي لحالة نظام الشُعب المرجانية والقيم المعنوية المرتبطة به؛ وتبادل المعلومات المتعلقة بالنظم الإيكولوجية الهشة؛ والتعاون الدولي في حال وقوع حوادث تشمل بواخر أجنبية ووضع أنظمة تحدد المسؤولية والتعويضات؛ وتقديم المساعدة التقنية لإصدار الرسوم البيانية؛ ووضع طرائق للتقييم الاقتصادي للإصلاح وللقيم المعنوية.
    32. The first half of 2006 was marked by a series of accidents involving mainly passenger ships, resulting in the tragic loss of life of an estimated 1,400 persons. UN 32 - شهد النصف الأول من عام 2006 مجموعة من الحوادث المتعلقة بشكل رئيسي بسفن الركاب، وقد نجم عنها خسائر مؤسفة في الأرواح تقدر بما مجموعه 400 1 شخص.
    (a) Develop and implement a policy for the prevention of accidents involving children, including through information campaigns targeting children, drivers, traffic police, teachers and parents; UN (أ) صياغة سياسة وتنفيذها للحيلولة دون الحوادث التي يتعرض لها الأطفال، وذلك من خلال تنظيم حملات إعلامية تستهدف الأطفال والسائقين وشرطة المرور والأساتذة والآباء؛
    18. An additional Field Service post is requested for an armoured vehicle specialist/driving instructor in order to reduce the number of accidents involving these vehicles and to create more awareness concerning the operation, maintenance and general care of the vehicles (see paras. 27 and 28 of the proposed budget). UN 18 - وهناك وظيفة أخرى مطلوبة من فئة الخدمة الميدانية لأخصائي/مدرب قيادة مركبات مدرعة، وذلك للتقليل من الحوادث التي تتعرض لها هذه المركبات، ولزيادة الإلمام بتشغيل هذه المركبات وصيانتها والعناية بها بوجه عام (انظر الفقرتين 27 و 28 من الميزانية المقترحة).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد