ويكيبيديا

    "of achieving a peaceful settlement" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التوصل إلى تسوية سلمية
        
    • تحقيق التسوية السلمية
        
    That was a direct consequence of the escalation of Israel's actions, which jeopardized the possibility of achieving a peaceful settlement. UN وذكر أن تلك نتيجة مباشرة للتصعيد في الإجراءات الإسرائيلية التي تهدد إمكانية التوصل إلى تسوية سلمية.
    Such events not only add to the spiralling level of violence and terror, but also -- and most important -- adversely affect the process of achieving a peaceful settlement. UN وهذه الأحداث لا تزيد من المستوى المتفاقم للعنف والإرهاب فحسب، بل وأيضا الأهم من ذلك تؤثر تأثيرا سيئا على عملية التوصل إلى تسوية سلمية.
    It is also a complete departure from the road map and its substance, as well as from the principle of achieving a peaceful settlement through negotiations between the two parties and of refraining from any actions that might pre-empt final status issues. UN وهو أيضا تحول تام عن خارطة الطريق وجوهرها، وكذلك عن مبدأ التوصل إلى تسوية سلمية من خلال المفاوضات بين الطرفين والامتناع عن اتخاذ أي إجراءات قد تستبق المسائل المتعلقة بالوضع النهائي.
    1. Reaffirms the necessity of achieving a peaceful settlement of the question of Palestine, the core of the Arab-Israeli conflict, in all its aspects; UN ١ - تؤكد من جديد ضرورة التوصل إلى تسوية سلمية لقضيـــة فلسطين، جوهـــر النزاع العربي - اﻹسرائيلي، من جميع جوانبها؛
    Just a few weeks ago, the Palestinian Observer addressed the Security Council, espousing the " principle of achieving a peaceful settlement through negotiations between the two parties and without prejudgement or pre-emption of final status issues " (S/PV.4945, p. 4). UN وقبل مجـرد بضعـة أسابيع، خاطب المراقب الفلسطيني مجلس الأمن، مؤيدا " مبدأ تحقيق التسوية السلمية عبـر مفاوضات بين الطرفين، دونما إصدار أحكام مسبقة على قضايا الوضع النهائي ودونما إجهاضه " (S/PV.4945، الصفحة 5).
    1. Reaffirms the necessity of achieving a peaceful settlement of the question of Palestine, the core of the Arab-Israeli conflict, in all its aspects, and of intensifying all efforts towards that end; UN 1 - تؤكد من جديد ضرورة التوصل إلى تسوية سلمية لقضية فلسطين، جوهر الصراع العربي الإسرائيلي، بجميع جوانبها، وضرورة تكثيف كل الجهود لتحقيق تلك الغاية؛
    1. Reaffirms the necessity of achieving a peaceful settlement of the question of Palestine, the core of the Arab-Israeli conflict, in all its aspects, and of intensifying all efforts towards that end; UN 1 - تؤكد من جديد ضرورة التوصل إلى تسوية سلمية لقضية فلسطين، جوهر الصراع العربي الإسرائيلي، بجميع جوانبها، وضرورة تكثيف كل الجهود لتحقيق تلك الغاية؛
    1. Reaffirms the necessity of achieving a peaceful settlement of the question of Palestine, the core of the Arab-Israeli conflict, in all its aspects and of intensifying all efforts to that end; UN 1 - تؤكد من جديد ضرورة التوصل إلى تسوية سلمية لقضية فلسطين، جوهر الصراع العربي - الإسرائيلي، من جميع جوانبها، وضرورة تكثيف الجهود لتحقيق تلك الغاية؛
    1. Reaffirms the necessity of achieving a peaceful settlement of the question of Palestine, the core of the Arab-Israeli conflict, in all its aspects and of intensifying all efforts towards that end; UN 1 - تؤكد من جديد ضرورة التوصل إلى تسوية سلمية لقضية فلسطين، جوهر الصراع العربي الإسرائيلي، بجميع جوانبها، وضرورة تكثيف كل الجهود لتحقيق تلك الغاية؛
    In this draft resolution, the General Assembly reaffirms the necessity of achieving a peaceful settlement of the question of Palestine, the core of the Arab-Israeli conflict, in all its aspects. UN وفي مشروع القرار هذا، تؤكد الجمعية العامة من جديد ضرورة التوصل إلى تسوية سلمية لقضية فلسطين، جوهر النزاع العربي - اﻹسرائيلي من جميع جوانبها.
    1. Reaffirms the necessity of achieving a peaceful settlement of the question of Palestine, the core of the Arab-Israeli conflict, in all its aspects, and of intensifying all efforts towards that end; UN 1 - تؤكد من جديد ضرورة التوصل إلى تسوية سلمية لقضية فلسطين، جوهر الصراع العربي الإسرائيلي، بجميع جوانبها، وضرورة تكثيف كل الجهود لتحقيق هذه الغاية؛
    1. Reaffirms the necessity of achieving a peaceful settlement of the question of Palestine, the core of the Arab-Israeli conflict, in all its aspects, and of intensifying all efforts towards that end; UN 1 - تؤكد من جديد ضرورة التوصل إلى تسوية سلمية لقضية فلسطين، جوهر الصراع العربي الإسرائيلي، بجميع جوانبها، وضرورة تكثيف كل الجهود لتحقيق هذه الغاية؛
    " The goal of achieving a peaceful settlement of the question of Palestine remains one of the major challenges facing the international community, including the Security Council. UN " لا يزال هدف التوصل إلى تسوية سلمية لقضية فلسطين من التحديات الرئيسية التي تواجه المجتمع الدولي ، بما في ذلك مجلس الأمن.
    Israel cannot be allowed to continue acting above the law, defying the calls to end its violations, and making a mockery of the urgency of achieving a peaceful settlement and security and stability in our region and beyond. UN ولا يمكن أن يسمح لإسرائيل بأن تواصل أفعالها وكأنها فوق القانون، فتتحدى النداءات الموجهة إليها لوقف انتهاكاتها، ولا تلقي بالا إلى الحاجة الملحة إلى التوصل إلى تسوية سلمية وإحلال الأمن والاستقرار في منطقتنا وفي المناطق الأخرى.
    1. Reaffirms the necessity of achieving a peaceful settlement of the question of Palestine, the core of the Arab-Israeli conflict, in all its aspects, and of intensifying all efforts towards that end; UN 1 - تؤكد من جديد ضرورة التوصل إلى تسوية سلمية لقضية فلسطين، جوهر الصراع العربي الإسرائيلي، من جميع جوانبها، وضرورة تكثيف كل الجهود لتحقيق تلك الغاية؛
    1. Reaffirms the necessity of achieving a peaceful settlement of the question of Palestine, the core of the Arab-Israeli conflict, in all its aspects, and of intensifying all efforts towards that end; UN 1 - تعيد تأكيد ضرورة التوصل إلى تسوية سلمية لقضية فلسطين، جوهر الصراع العربي الإسرائيلي، بجميع جوانبها، وضرورة تكثيف كل الجهود لتحقيق تلك الغاية؛
    " The goal of achieving a peaceful settlement of the question of Palestine remains one of the major challenges facing the international community, including the Security Council. UN " لا يزال هدف التوصل إلى تسوية سلمية لقضية فلسطين من التحديات الرئيسية التي تواجه المجتمع الدولي، بما في ذلك مجلس الأمن.
    1. Reaffirms the necessity of achieving a peaceful settlement of the question of Palestine, the core of the Arab-Israeli conflict, in all its aspects, and of intensifying all efforts towards that end, and stresses in this regard the urgency of salvaging the prospects for realizing the two-State solution of Israel and Palestine, living side by side in peace and security within recognized borders, based on the pre-1967 borders; UN 1 - تعيد تأكيد ضرورة التوصل إلى تسوية سلمية لقضية فلسطين، جوهر الصراع العربي الإسرائيلي، بجميع جوانبها، وضرورة تكثيف كل الجهود لتحقيق تلك الغاية، وتؤكد في هذا الصدد الضرورة الملحة لإنقاذ فرص التوصل إلى الحل القائم على وجود دولتين، إسرائيل وفلسطين، تعيشان جنبا إلى جنب في سلام وأمن داخل حدود معترف بها على أساس حدود ما قبل عام 1967؛
    1. Reaffirms the necessity of achieving a peaceful settlement of the question of Palestine, the core of the Arab-Israeli conflict, in all its aspects, and of intensifying all efforts towards that end, and stresses in this regard the urgency of salvaging the prospects for realizing the two-State solution of Israel and Palestine, living side by side in peace and security within recognized borders, based on the pre1967 borders; UN 1 - تعيد تأكيد ضرورة التوصل إلى تسوية سلمية لقضية فلسطين، جوهر الصراع العربي الإسرائيلي، بجميع جوانبها، وضرورة تكثيف كل الجهود لتحقيق تلك الغاية، وتؤكد في هذا الصدد الضرورة الملحة لإنقاذ فرص التوصل إلى الحل القائم على وجود دولتين، إسرائيل وفلسطين، تعيشان جنبا إلى جنب في سلام وأمن داخل حدود معترف بها على أساس حدود ما قبل عام 1967؛
    When Israel ceases its practices in the occupied territories, principally by lifting the blockade on the Palestinian people, halting the building of settlements and the wall, ceasing the excavations in Jerusalem, and with a return of the situation to that of 28 September 2000, a working team will be formed to liaise and consult with the Israeli Government on ways of achieving a peaceful settlement within a defined time frame. UN ومع قيام إسرائيل بوقف ممارساتها في الأراضي المحتلة وعلى رأسها رفع الحصار عن الشعب الفلسطيني ووقف بناء المستوطنات وبناء الحائط وإجراء الحفريات في القدس، وكذلك العودة بالأوضاع إلى ما كانت عليه في 28 أيلول/سبتمبر 2000، يتم تشكيل فريق عمل موسع للاتصال بالحكومة الإسرائيلية والتشاور حول سبل تحقيق التسوية السلمية في إطار زمني محدد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد