ويكيبيديا

    "of action at all" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العمل على جميع
        
    • عمل على جميع
        
    Infusing a gender perspective into all policies, programmes and plans of Action at all levels of government; UN :: إدماج منظور جنساني في جميع السياسات والبرامج وخطط العمل على جميع مستويات الحكومة؛
    The successful implementation of the Programme of Action at all levels can only be to the benefit of all countries. UN والنجاح في تنفيذ برنامج العمل على جميع المستويات لن يكون إلا في مصلحة جميع البلدان.
    The secretariat of the Decade will continue to promote and coordinate the implementation of the Yokohama Strategy and Plan of Action at all levels. UN وستواصل أمانة العقد تعزيز وتنسيق تنفيذ استراتيجية يوكوهاما وخطة العمل على جميع اﻷصعدة.
    The secretariat of the Decade will continue to promote and coordinate the implementation of the Yokohama Strategy and Plan of Action at all levels. UN وستواصل أمانة العقد تعزيز وتنسيق تنفيذ استراتيجية يوكوهاما وخطة العمل على جميع اﻷصعدة.
    " Urging that Governments allocate adequate resources within their budgets and mobilize community resources for activities related to the elimination of violence against women, including resources for the implementation of plans of Action at all appropriate levels, as called for in paragraph 124 (p) of the Platform for Action, UN " وإذ تحث الحكومات على تخصيص الموارد الملائمة في ميزانياتها، وتعبئة موارد الجماعات المحلية لتمويل اﻷنشطة المتصلة بالقضاء على العنف ضد المرأة، بما في ذلك الموارد اللازمة لتنفيذ خطط عمل على جميع المستويات المناسبة، على النحو المطلوب في الفقرة ١٢٤ )ع( من منهاج العمل،
    Effective implementation of the Programme of Action at all levels — national, regional and international — is not only important for the small island developing States, but also imperative for the global community. UN وإن التنفيذ الفعلي لبرنامج العمل على جميع اﻷصعدة الوطنية واﻹقليمية والدولية أمر هام ليس فقط للدول الجزرية الصغيرة النامية ولكنه أيضا مسألة حتمية بالنسبة للمجتمع العالمي.
    In conclusion, we wish simply to repeat that Argentina is committed to the implementation of the recommendations in the Programme of Action at all levels, particularly the regional level. UN في الختام، نود باختصار أن نكرر أن اﻷرجنتين ملتزمة بتنفيذ التوصيات الواردة في برنامج العمل على جميع المستويات، ولا سيما المستوى اﻹقليمي.
    We must increase our efforts to implement the Programme of Action at all levels, with common determination and concrete actions to overcome the stalemate in the small arms and light weapons area. UN وعلينا أن نزيد جهودنا لتنفيذ برنامج العمل على جميع المستويات، مع التصميم المشترك واتخاذ إجراءات ملموسة للتغلب على حالة الجمود في مجال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Finally, effective mechanisms for implementation and follow-up of the Programme of Action at all levels and especially the involvement of the United Nations system would be very important. UN وأخيرا قال إن وجود آليات فعالة لتنفيذ ومتابعة برنامج العمل على جميع الأصعدة، وبخاصة اشتراك منظومة الأمم المتحدة، سيكون أمراً بالغ الأهمية.
    10. Emphasizes that there is a need for promotion of an integrated and multidimensional approach for the implementation of the Declaration and Programme of Action at all levels; UN ١٠ - تؤكد أن هناك حاجة إلى الدعوة لاتباع نهج متكامل ومتعدد اﻷبعاد لتنفيذ اﻹعلان وبرنامج العمل على جميع اﻷصعدة؛
    At the same time it encouraged Governments to undertake reviews of the progress achieved and the constraints faced in the implementation of the Programme of Action at all levels, particularly at the national level and at the level of international cooperation, with a view to contributing to the preparations for the special session. UN وفي الوقت نفسه، شجعت الحكومات على إجراء استعراضات لما أحرز من تقدم وما صودف من معوقات في تنفيذ برنامج العمل على جميع الصعد، وخاصة على الصعيد الوطني وعلى صعيد التعاون الدولي، بغية اﻹسهام في اﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية.
    120. The rights of the girl child to the realization of her human potential in all spheres of life should be put at the forefront of Action at all levels of society. UN ١٢٠ - إن حقوق الطفلة في تحقيق قدراتها البشرية الكامنة في جميع ميادين الحياة ينبغي أن توضع في مقدمة العمل على جميع مستويات المجتمع.
    (i) Issues should be of significance in achieving the goals of sustainable development worldwide, involving promotion of policies which integrate economic, social and environmental dimensions of sustainability and promote coherence of Action at all levels; UN ' ١ ' ينبغي أن تكون القضايا ذات أهمية لبلوغ أهداف التنمية المستدامة على الصعيد العالمي، ويشمل ذلك تعزيز السياسات التي تؤدي إلى تكامل اﻷبعاد الاقتصادية والاجتماعية والبيئية للتنمية المستدامة وتعزيز ترابط العمل على جميع المستويات؛
    The Assembly emphasized the need to promote an integrated and multidimensional approach to implement the Declaration and Programme of Action at all levels, and to develop effective partnership and cooperation between Governments and the relevant actors of civil society. UN وأكدت الجمعية أيضا أن هناك حاجة إلى الدعوة لاتباع نهج متكامل ومتعدد اﻷبعاد لتنفيذ اﻹعلان وبرنامج العمل على جميع اﻷصعدة، وإلى وجود شراكة وتعاون فعالين بين الحكومات والجهات الفاعلة ذات الصلة في المجتمع المدني.
    5. Encourages Governments to undertake reviews of the progress achieved and the constraints faced therein in the implementation of the Programme of Action at all levels, particularly at the national level and at the level of international cooperation; UN 5 - تشجع الحكومات على إجراء استعراضات للتقدم المحرز والمعوقات التي تواجه في تنفيذ برنامج العمل على جميع المستويات، وبخاصة على الصعيد الوطني وعلى مستوى التعاون الدولي؛
    6. Encourages Governments to undertake reviews of the progress achieved and the constraints faced therein in the implementation of the Programme of Action at all levels, particularly at the national level and at the level of international cooperation, with a view to contributing to the preparations for the special session; UN ٦ - تشجع الحكومات على إجراء استعراضات لما أحرز من تقدم وما صودف من معوقات في تنفيذ برنامج العمل على جميع الصعد، وخاصة على الصعيد الوطني وعلى صعيد التعاون الدولي، بغية اﻹسهام في اﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية؛
    Urging that Governments allocate adequate resources within their budgets and mobilize community resources for activities related to the elimination of violence against women, including resources for the implementation of plans of Action at all appropriate levels, as called for in paragraph 124 (p) of the Platform for Action, UN وإذ تحث الحكومات على تخصيص الموارد الكافية في ميزانياتها، وتعبئة موارد المجتمعات المحلية، لتمويل اﻷنشطة المتصلة بالقضاء على العنف ضد المرأة، بما في ذلك الموارد اللازمة لتنفيذ خطط العمل على جميع المستويات المناسبة، على النحو المطلوب في الفقرة ٤٢١ )ع( من منهاج العمل،
    (a) To ensure full and consistent support, including financial and technical assistance from the international community, including the United Nations system, for all efforts directed at the implementation of the present Programme of Action at all levels; UN )أ( كفالة تقديم دعم كامل ومستمر، بما في ذلك المساعدة المالية والتقنية من جانب المجتمع الدولي، بما فيها المساعدة المقدمة من منظومة اﻷمم المتحدة، إلى جميع الجهود الموجهة نحو تنفيذ برنامج العمل على جميع المستويات؛
    (p) Allocate adequate resources within the government budget and mobilize community resources for activities related to the elimination of violence against women, including resources for the implementation of plans of Action at all appropriate levels; UN )ع( تخصيص موارد كافية، من ميزانيات الحكومات، وتعبئة موارد المجتمعات المحلية اللازمة لﻷنشطة المتصلة بالقضاء على العنف ضد المرأة، ومن ضمن ذلك ما يلزم من موارد لتنفيذ خطط العمل على جميع المستويات المناسبة؛
    (p) Allocate adequate resources within the government budget and mobilize community resources for activities related to the elimination of violence against women, including resources for the implementation of plans of Action at all appropriate levels; UN )ع( تخصيص موارد كافية، من ميزانيات الحكومات، وتعبئة موارد المجتمعات المحلية اللازمة لﻷنشطة المتصلة بالقضاء على العنف ضد المرأة، ومن ضمن ذلك ما يلزم من موارد لتنفيذ خطط العمل على جميع المستويات المناسبة؛
    Urging that Governments allocate adequate resources within their budgets and mobilize community resources for activities related to the elimination of violence against women, including resources for the implementation of plans of Action at all appropriate levels, as called for in paragraph 124 (p) of the Platform for Action, UN وإذ تحث الحكومات على تخصيص الموارد الملائمة في ميزانياتها، وتعبئة موارد الجماعات المحلية، لتمويل اﻷنشطة المتصلة بالقضاء على العنف ضد المرأة، بما في ذلك الموارد اللازمة لتنفيذ خطط عمل على جميع المستويات المناسبة، على النحو المطلوب في الفقرة ١٢٤ )ع( من منهاج العمل،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد