ويكيبيديا

    "of activities funded" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأنشطة الممولة
        
    • للأنشطة الممولة
        
    • من اﻷنشطة الممولة
        
    • الأنشطة المموَّلة
        
    • الأنشطة المموّلة
        
    • أنشطة ممولة
        
    • اﻷنشطة المموﱠلة
        
    • من الأنشطة التي تمول
        
    Special programmes describe a series of activities funded from a range of distinct trust funds. UN أما البرامج الخاصة فتشمل مجموعة من الأنشطة الممولة من طائفة من الصناديق الاستئمانية المنفصلة.
    Technical Cooperation Trust Fund for the Implementation of activities funded by the United Nations Fund for International Partnerships (UNFIP) UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتنفيذ الأنشطة الممولة من صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للشراكة الدولية
    Technical Cooperation Trust Fund for UNEP's Implementation of activities funded by the United Nations International Partnership Trust Fund (UNFIP) A.B.5 UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتمكين برنامج الأمم المتحدة للبيئة من تنفيذ الأنشطة الممولة من صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للشراكة الدولية.
    Technical Cooperation Trust Fund for the Implementation of activities funded by the United Nations fund for international partnership (UNFIP) UN القائم على جباية بروتوكول مونتريال للأنشطة الممولة من التي يمولها التابعة لبرنامج الأمم
    8. Requests the Executive Director to include in her annual report a summary of activities funded by these resources. Annex UN 8 - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تدرج في تقريرها السنوي ملخصا للأنشطة الممولة من هذه الموارد.
    Special programmes describe a series of activities funded from a range of distinct trust funds. UN أما البرامج الخاصة فتشمل مجموعة من اﻷنشطة الممولة من طائفة من الصناديق الاستئمانية المنفصلة.
    It should be noted that, in line with decision 2008/1, which called for proposals for realigning the cost classification of activities funded from the programme financial framework and the biennial support budget, the latter institutional role may have alternative funding in the future. UN ويجدر بالذكر أنه وفقاً للمقرر 2008/1، الذي دعا إلى تقديم مقترحات من أجل إعادة ترتيب تصنيف تكاليف الأنشطة المموَّلة من الإطار المالي للبرنامج وميزانية الدعم لفترة السنتين، والدور المؤسسي الآخر الذي قد يتضمن تمويلاً بديلاً في المستقبل.
    An integrated approach was important, especially in the case of activities funded from voluntary contributions; in many missions the results achieved during the peacekeeping operation were easily undermined by the lack of progress in such activities. UN وأكدت أهمية النهج المتكامل، وخصوصا في حالة الأنشطة الممولة من المساهمات الطوعية، وقد حدث في بعثات كثيرة أن تقوضت النتائج التي تحققت أثناء عملية حفظ السلام لعدم إحراز تقدم في مثل هذه الأنشطة.
    UNDP believes that this would lead to a more strategic, efficient and proper use of regular resources and minimize cross-subsidization of activities funded from other resources. UN ويرى البرنامج الإنمائي أن ذلك سيفضي إلى استعمال الموارد العادية بشكل استراتيجي أكبر وقدر أعلى من الكفاءة والملاءمة وتقليل الازدواجية في الإعانات المقدمة إلى شتى الأنشطة الممولة من موارد أخرى.
    It is expected that the nature of activities funded by limited budgetary discretion will continue to evolve according to the changing needs and circumstances under which the Organization operates. UN ومن المتوقع أن يستمر تغير طبيعة الأنشطة الممولة من خلال السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية تبعاً لتغير الاحتياجات والظروف التي تعمل فيها المنظمة.
    The Board also requested, received and reviewed the details of activities funded by the global and regional programme, 2008-2011. UN وطلب المجلس أيضا تفاصيل الأنشطة الممولة من البرنامج العالمي والإقليمي للفترة 2008-2011، وتلقى هذه التفاصيل واستعرضها.
    It is expected that the nature of activities funded by limited budgetary discretion will continue to evolve according to the changing needs and circumstances under which the Organization operates. UN ومن المتوقع أن يستمر تغير طبيعة الأنشطة الممولة من خلال السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية تبعا لتغير الاحتياجات والظروف التي تعمل فيها المنظمة.
    He also requested details concerning the Multi-Donor Trust Fund of the United Nations Partnership for Promoting the Rights of Persons with Disabilities in Society and Development, including the types of activities funded and the criteria by which recipients were selected. UN كما طلب تفصيلات بشأن الصندوق الاستئماني المتعدد للمانحين التابع لشراكة الأمم المتحدة لتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في المجتمع والتنمية، بما في ذلك أنواع الأنشطة الممولة ومعايير اختيار المستفيدين.
    Technical Cooperation Trust Fund for UNEP Implementation of activities funded by the United Nations International Partnership Trust Fund (UNFIP) A.B.3 UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتمكين برنامج الأمم المتحدة للبيئة من تنفيذ الأنشطة الممولة من صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للشراكة الدولية
    The Committee trusts that these concerns will be addressed in the context of the assessment of the management of activities funded through the special political mission provision mentioned in paragraph 20 below. UN وتأمل اللجنة أن تتم معالجة هذه الشواغل في سياق تقييم إدارة الأنشطة الممولة عن طريق مخصصات البعثات السياسية الخاصة حسبما هو مشار إليه في الفقرة 20 أدناه.
    Technical Cooperation Trust Fund for UNEP's Implementation of activities funded by the United Nations Fund for International Partnerships UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني في تنفيذ برنامج الأمم المتحدة للبيئة للأنشطة الممولة من قبل صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للشراكة الدولية
    Most speakers concurred with the need to fully recover marginal or incremental costs of activities funded from other resources, but not the basic fixed costs of UNICEF operations. UN وعبر معظم المتكلمين عن اتفاقهم مع الحاجة إلى الاسترداد الكامل للتكاليف الهامشية أو المضافة للأنشطة الممولة من موارد أخرى، على ألا يشمل ذلك التكاليف الأساسية الثابتة لعمليات اليونيسيف.
    Most speakers concurred with the need to fully recover marginal or incremental costs of activities funded from other resources, but not the basic fixed costs of UNICEF operations. UN وعبر معظم المتكلمين عن اتفاقهم مع الحاجة إلى الاسترداد الكامل للتكاليف الهامشية أو المضافة للأنشطة الممولة من موارد أخرى، على ألا يشمل ذلك التكاليف الأساسية الثابتة لعمليات اليونيسيف.
    Special Programmes describe a series of activities funded from a range of distinct trust funds; these activities, while mandated, need not necessarily be strictly statutory. UN أما البرامج الخاصة فتشمل مجموعة من اﻷنشطة الممولة من طائفة من الصناديق الاستئمانية المنفصلة؛ وعلى الرغم من أن هذه اﻷنشطة تنفذ بموجب ولايات فليس من الضروري أن تكون قانونية بالمعنى الدقيق.
    In this regard, the Secretary-General states in his report that the nature of activities funded from this mechanism will continue to evolve according to the changing needs and circumstances under which the Organization operates (A/68/490, para. 19). UN وفي هذا الصدد، يذكر الأمين العام في تقريره أن طبيعة الأنشطة المموَّلة بواسطة هذه الآلية ستستمر في التطور تبعاً للاحتياجات والظروف المتغيرة التي تعمل فيها المنظمة (A/68/490، الفقرة 19).
    In addition, also in the context of activities funded through the regular budget of the United Nations, those activities are subject to a biennial budget cycle. UN ويضاف إلى ذلك، في سياق الأنشطة المموّلة من خلال ميزانية الأمم المتحدة العادية أيضا، أن تلك الأنشطة خاضعة إلى دورة الميزانية الإثناسنوية.
    72. UNDP is well-considered for its implementation of activities funded through the Peacebuilding Fund. UN 72 - يحظى البرنامج الإنمائي بالتقدير لتنفيذه أنشطة ممولة من خلال صندوق بناء السلام.
    UNRWA's financial shortfalls since 1993, combined with improvements in the political and security situation in Lebanon and the occupied territory, have sharply diminished the extent of activities funded under EMLOT. UN وعجز اﻷونروا المالي منذ عام ١٩٩٣، مقرونا بالتحسينات في الوضع السياسي واﻷمني في لبنان واﻷرض المحتلة، قلص بشكل حاد مدى اﻷنشطة المموﱠلة في إطار اﻹجراءات الاستثنائية في لبنان واﻷرض المحتلة.
    Special Programmes describe a series of activities funded from a range of distinct trust funds. UN وتصف البرامج الخاصة سلسلة من الأنشطة التي تمول من مجموعة من الصناديق الاسئتمانية المتميزة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد