ويكيبيديا

    "of activities implemented jointly" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً
        
    • للأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً
        
    • الأنشطة المنفذة بصورة مشتركة
        
    • اﻷنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا
        
    • من اﻷنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً
        
    • الأنشطة المنفّذة تنفيذاً مشتركاً
        
    • الأنشطة المُنفذة تنفيذاً مشتركاً
        
    • للأنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا
        
    Continuation of activities implemented jointly under the pilot phase UN مواصلة الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية
    Continuation of activities implemented jointly under the pilot phase UN مواصلة الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية
    8/CP.16 Continuation of activities implemented jointly under the pilot phase UN 8/م أ-16 مواصلة الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية
    Noting that the geographical distribution of activities implemented jointly under the pilot phase remains unbalanced despite recent improvements, UN وإذ يلاحظ أن التوزيع الجغرافي للأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية لا يزال غير متوازن برغم أوجه التحسن الأخيرة،
    Noting that the geographical distribution of activities implemented jointly under the pilot phase remains unbalanced despite recent improvements, UN وإذ يلاحظ أن التوزيع الجغرافي للأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية لا يزال غير متوازن رغم أوجه التحسن الأخيرة،
    Continuation of activities implemented jointly under the pilot phase UN مواصلة الأنشطة المنفذة بصورة مشتركة في إطار المرحلة التجريبية
    Calculation of the contribution of activities implemented jointly projects that bring about real, measurable and long-term environmental benefits related to the mitigation of climate change that would not have occurred in the absence of such activities; UN )ﻫ( حساب مساهمة مشاريع اﻷنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا التي تحقق فوائد حقيقية طويلة اﻷجل ويمكن قياسها فيما يتصل بتخفيف أثر تغير المناخ والتي لا يمكن أن تتحقق إذا لم يتم الاضطلاع بمثل هذه اﻷنشطة؛
    (c) The SBSTA invited Parties participating in the pilot phase of activities implemented jointly to note that the deadline for the submission of reports to be taken into account in the synthesis report for the fourth session of the Conference of the Parties was 30 June 1998. UN )ج( ودعت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية اﻷطراف المشاركة في المرحلة التجريبية من اﻷنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً إلى ملاحظة أن الموعد النهائي لتقديم التقارير التي ستؤخذ في الاعتبار في التقرير التوليفي للدورة الرابعة لمؤتمر اﻷطراف هو ٠٣ حزيران/يونيه ٨٩٩١.
    6/CP.12 Continuation of activities implemented jointly under the pilot phase 14 UN 6/م أ-12 مواصلة الأنشطة المنفّذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية 16
    FCCC/SBSTA/2006/L.19 Continuation of activities implemented jointly under the pilot phase. UN FCCC/SBSTA/2006/L.18 مواصلة الأنشطة المُنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية.
    7/CP.14 Continuation of activities implemented jointly under the pilot phase UN 7/م أ-14 مواصلة الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية
    The SBSTA decided to recommend a draft decision on the continuation of activities implemented jointly under the pilot phase for adoption by the COP at its twelfth session. UN 132- وقررت الهيئة الفرعية أن توصي مؤتمر الأطراف باعتماد مشروع مقرر() بشأن مواصلة الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية في دورته الثانية عشرة.
    8. This provision led to the launching of the pilot phase of " activities implemented jointly " (AIJ) at the first session of the Conference of the Parties (COP), under which Annex I Parties may implement projects in other countries that reduce emissions of greenhouse gases or enhance their removal through sinks. UN 8- وقد أدى هذا الحكم إلى إطلاق المرحلة التجريبية من " الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً " في الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف، وهي مرحلة يمكن فيها للأطراف المدرجة في المرفق الأول أن تنفذ مشاريع في بلدان أخرى تخفض انبعاثات غازات الدفيئة أو تعزز عمليات إزالتها بواسطة البواليع.
    112. The SBSTA decided to recommend a draft decision on the continuation of activities implemented jointly under the pilot phase for adoption by the COP at its sixteenth session. UN 112- قررت الهيئة الفرعية أن توصي مؤتمر الأطراف بأن يعتمد، في دورته السادسة عشرة، مشروع مقرر() بشأن مواصلة الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية.
    At the same meeting, the COP, acting upon a recommendation by the SBSTA, adopted decision 6/CP.12 entitled " Continuation of activities implemented jointly under the pilot phase (FCCC/CP/2006/5/Add.1). UN 84- وفي الجلسة ذاتها، وبناء على توصية من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية() اعتمد مؤتمر الأطراف المقرر 6/م أ-12 المعنون " مواصلة الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية "
    The SBSTA decided to recommend a draft decision59 on the continuation of activities implemented jointly under the pilot phase for adoption by the COP at its fourteenth session (for the text of the decision, see FCCC/SBSTA/2008/L.19/Add.1). UN 97- وقررت الهيئة الفرعية أن توصي بمشروع مقرر() بشأن مواصلة الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية لكي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الرابعة عشرة (للاطلاع على نص المقرر انظر (FCCC/SBSTA/2008/L.19/Add.1.
    A project under the pilot phase of activities implemented jointly shall be eligible to be pursued as a project under Article 6 if the project meets the criteria established in these guidelines, and if the Parties involved in the project agree that it should be considered as an Article 6 project activity. UN 27- يكون أي مشروع مضطلع به في إطار المرحلة التجريبية للأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً مؤهلاً لأن يتابع كمشروع من مشاريع المادة 6 إذ إن المشروع يفي بالمعايير الموضوعة في هذه المبادئ التوجيهية، وإذا وافقت الأطراف المشاركة في المشروع على أن يُعتبر نشاطاً من أنشطة مشاريع المادة 6.
    The SBSTA, at its fifteenth session, invited Parties to submit their views on their experience with the pilot phase of activities implemented jointly (FCCC/SBSTA/2001/8, para. 47). UN 27- وقامت الهيئة الفرعية في دورتها الخامسة عشرة بدعوة الأطراف إلى تقديم آرائها عن الخبرات التي اكتسبتها في المرحلة التجريبية للأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً FCCC/SBSTA/2001/8)، الفقرة 47).
    Background: The COP, by its decision 5/CP.1,For the full texts of decisions adopted by the Conference of the Parties at its first session, see document FCCC/CP/1995/7/Add.1 established the pilot phase of activities implemented jointly (AIJ) and called for a conclusive decision to be taken on the pilot phase, and the progression beyond that, no later than the end of the present decade. UN 13- خلفية: أنشأ مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 5/م أ-1(4)، المرحلة التجريبية للأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً ودعا إلى اتخاذ قرار حاسم بشأن هذه المرحلة وكيفية التقدم بعدها وذلك في موعد لا يتجاوز نهاية هذا العقد.
    10/CP.10 Continuation of activities implemented jointly under the pilot phase 23 UN 10/م أ-10 مواصلة الأنشطة المنفذة بصورة مشتركة في إطار المرحلة التجريبية 25
    10/CP.10 Continuation of activities implemented jointly under the pilot phase UN 10/م أ-10 مواصلة الأنشطة المنفذة بصورة مشتركة في إطار المرحلة التجريبية
    Seven Parties (CAN, DEU, ISL, NLD, NOR, SWE, USA) described projects that had been undertaken to support the pilot phase of activities implemented jointly (AIJ). UN ٩٤- قدمت سبعة أطراف )ألمانيا، آيسلندا، السويد، كندا، النرويج، هولندا، الولايات المتحدة( وصفا لمشاريع تم تنفيذها لدعم المرحلة التجريبية من اﻷنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا.
    At the fifth session of the SBSTA, a number of Parties proposed that the agenda for its sixth session should include a separate item on methodological issues related to crediting under prospective joint implementation among interested Parties, and, therefore, outside the pilot phase of activities implemented jointly. UN ١٣- اقترح عدد من اﻷطراف، في الدورة الخامسة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، أن يتضمن جدول أعمال دورتها السادسة بنداً مستقلاً عن القضايا المنهجية المتصلة بتسجيل أرصدة الانبعاثات في إطار التنفيذ المشترك في المستقبل فيما بين اﻷطراف المهتمة، وبالتالي، خارج نطاق المرحلة التجريبية من اﻷنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً.
    6/CP.12 Continuation of activities implemented jointly under the pilot phase UN 6/م أ-12 مواصلة الأنشطة المنفّذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية
    FCCC/SBSTA/2006/L.19/Add.1 Continuation of activities implemented jointly under the pilot phase. UN FCCC/SBSTA/2006/L.19 مواصلة الأنشطة المُنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية.
    Some Parties (Kazakhstan, Mexico, Zimbabwe) also mentioned the implementation of projects under the pilot phase of activities implemented jointly. UN كما ذكرت بعض الأطراف (زمبابوي، وكازاخستان، والمكسيك) تنفيذ مشاريع في إطار المرحلة التجريبية للأنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد