ويكيبيديا

    "of activities in this" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأنشطة في هذا
        
    • للأنشطة في هذا
        
    • من هذه الأنشطة
        
    • اﻷنشطة الوارد في هذا
        
    This is one reason that there is a need for international and national coordination of activities in this area. UN وهو ما يعد من الأسباب التي تدعو إلى تنسيق الأنشطة في هذا المجال على الصعيدين الدولي والوطني.
    With regard to strengthening the regulation of activities in this area in the Democratic Republic of the Congo: UN وفيما يتعلق بدعم تنظيم الأنشطة في هذا المجال في جمهورية الكونغو الديمقراطية:
    Damage caused to shelters during incursions has also generated a need for an expansion of activities in this sector. UN وولدت الأضرار التي لحقت بالمآوي خلال عمليات الهجوم حاجة إلى زيادة الأنشطة في هذا القطاع.
    24. The June review meeting stressed the need to develop an overall strategy for youth employment generation and called for better coordination of activities in this sector. UN 24 - شدَّد اجتماع حزيران/يونيه الاستعراضي على الحاجة إلى وضع خطة شاملة لتوفير فرص عمل للشباب ودعا إلى تنسيق أفضل للأنشطة في هذا القطاع.
    The intended results of activities in this area include that the 2014 Intersessional Work Programme is organized to the satisfaction of the States Parties and that organisational efficiencies are identified. UN والنتائج المرجوة من هذه الأنشطة تشمل تنظيم برنامج العمل لفترة ما بين الدورات في عام 2014 بصورة مرضية لجميع الأطراف، والوقوف على أوجه الكفاءة التنظيمية؛
    All CSTs carry out a number of activities in this area, such as training. UN فالأفرقة جميعها تنفذ عددا من الأنشطة في هذا المجال مثل التدريب.
    204. The Federal Ministry of Transport, Innovation and Technology (BMVIT) also describes a range of activities in this context. UN 204- وتقدم أيضاً الوزارة الاتحادية للنقل والابتكار والتكنولوجيا وصفاً لطائفة واسعة من الأنشطة في هذا الصدد.
    The Ethiopian Federal Police Commission, which has been designated by the Government as a coordinating agency on small arms and light weapons, has carried out a number of activities in this area. UN وقد قامت لجنة الشرطة الاتحادية الإثيوبية، التي عينتها الحكومة وكالة للتنسيق بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، بعدد من الأنشطة في هذا المجال.
    As recommended by the Commission, UNCTAD initiated a number of activities in this area. UN 35- ووفقاً لتوصية اللجنة، بادر الأونكتاد إلى الاضطلاع بعدد من الأنشطة في هذا المجال.
    In addition, an implementation plan for the joint information management strategy for the Departments has been developed which will ensure the effective coordination and coherence of activities in this area, including the development and prioritization of related budget proposals. UN كما جرى وضع خطة تنفيذ للاستراتيجية المشتركة لإدارة المعلومات في الإدارتين سوف تكفل التنسيق الفعال وتواؤم الأنشطة في هذا المجال، بما في ذلك وضع اقتراحات الميزانية ذات الصلة وتحديد أولويتها.
    34. The Special Unit has undertaken a number of activities in this area. UN 34 - وقد اضطلعت الوحدة الخاصة بعدد من الأنشطة في هذا المجال.
    44. I am planning a number of activities in this regard in the following priority areas as mentioned below: UN 44 - وأخطط الآن للقيام بعدد من الأنشطة في هذا الصدد في المجالات التالية ذات الأولوية حسب ما يرد أدناه:
    The programme of activities in this area also includes a range of complementary practical activities, such as capacity-building, legislative assistance and cooperation with a broad spectrum of national, regional and international initiatives. UN كما يتضمن برنامج الأنشطة في هذا المجال مجموعة متنوعة من الأنشطة العملية التكميلية، مثل بناء القدرات وتقديم المساعدة التشريعية والتعاون مع طائفة واسعة من المبادرات الوطنية والإقليمية والدولية.
    Its strength in health and care is well recognized by people throughout the country, and it covers a wide range of activities in this area, together with the Government and other stakeholders. UN والمواطنون في جميع أنحاء البلاد يقرّون بقوته في مجال الصحة والرعاية ويعترفون، وهو يقوم بطائفة كبيرة الشمول من الأنشطة في هذا المجال، مع الحكومة وغيرها من الجهات الفاعلة.
    The UNODC precursor chemical control initiative in South-East Asia was the first of a series of activities in this specialist field. UN 35- مبادرة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة الخاصة بمراقبة السلائف الكيميائية في منطقة جنوب شرقي آسيا كانت هي الأولى من سلسلة من الأنشطة في هذا الميدان المتخصّص.
    9. The focus of activities in this area has been information collection and research, directed at identifying the root causes of violence against women and assessing the effectiveness of preventative strategies. UN 9 - تركزت الأنشطة في هذا المجال على جمع المعلومات والبحوث الموجهة نحو تحديد الأسباب الأصلية للعنف الموجه ضد المرأة وتقييم مدى فعالية استراتيجيات الوقاية.
    The following analysis of activities in this MTP priority area is accompanied by a summary results matrix in annex IV. UN والتحليل التالي للأنشطة في هذا المجال من مجالات الأولوية بالخطة المتوسطة الأجل تصحبه في المرفق الرابع مصفوفة بموجز للنتائج.
    The estimated cost of activities in this field is Euro500 million, including agricultural rehabilitation, for which international assistance is sought. UN وتصل قيمة التكاليف المقدرة للأنشطة في هذا المجال إلى مبلغ 500 مليون يورو، بما في ذلك إعادة التأهيل الزراعي، التي تلتمس فيها المساعدة الدولية.
    While we recognize that the United Nations has the network and the will to undertake a wide range of activities in this area, it is important to make our proposals with due attention to the existing technical, financial and human capacities within the United Nations system. UN ومع أننا نسلِّم بأن الأمم المتحدة لديها الشبكة والإرادة للاضطلاع بنطاق واسع للأنشطة في هذا المجال، من الأهمية بمكان أن نقدم اقتراحات مع إيلاء الاهتمام الواجب للقدرات التقنية والمالية والبشرية القائمة في إطار منظومة الأمم المتحدة.
    The intended results of activities in this area include enhanced interaction between the Convention community and such actors, and the deepening of bridges between the Convention and other arenas where matters important to mine victims are discussed. UN والنتائج المرجوة من هذه الأنشطة تشمل تعزيز التعاون بين مجتمع الاتفاقية وهذه الجهات الفاعلة، وتعزيز جسور التواصل بين الاتفاقية والمحافل الأخرى التي تناقش مسائل مهمة تتعلق بضحايا الألغام.
    Overview 6.68 The programme of activities in this section follows the strategy in programme 10 of the medium-term plan. UN ٦-٦٨ برنامج اﻷنشطة الوارد في هذا الباب يسير حسب الاستراتيجية المتبعة في البرنامج ١٠ من الخطة المتوسطة اﻷجل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد