ويكيبيديا

    "of activity of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نشاط
        
    • لنشاط
        
    • من مجالات أنشطة
        
    • النشاط التي
        
    • اﻷنشطة المحدودة
        
    Areas of activity of the network of educational societies in partnership with the Ministry of Education UN مجال نشاط شبكة جمعيات التعليم الشريكة لوزارة التربية والتعليم
    Therefore, it is required to improve the system of reporting and estimation of activity of each law enforcement body. UN ولذلك، فإن من المطلوب تحسين نظام الإبلاغ عن نشاط كل هيئة من هيئات إنفاذ القوانين وتقييم هذا النشاط.
    Peacekeeping operations indisputably remain one of the high priority areas of activity of the Organization. UN وتبقى عمليات حفظ السلام بلا منازع مجالا من المجالات ذات الأولوية العليا في نشاط المنظمة.
    Perspectives on the sustained level of activity of the Court UN لمحة عامة عن المستوى المطرد لنشاط المحكمة
    The main areas of activity of UN CC:Learn are as follows: UN وتشمل المجالات الرئيسية لنشاط منبر الأمم المتحدة الموحد لخدمات التدريـب في مجـال تغير المناخ ما يلي:
    It is clear that peacekeeping missions will for a long time continue to be one of the main areas of activity of this Organization. UN ومن الواضح أن بعثات حفظ السلام ستظل، لوقت طويل، مجالا من أهم مجالات نشاط هذه المنظمة.
    Nevertheless, we are fully confident that reforms will soon begin to surface in all areas of activity of the Organization. UN وعلى الرغم من ذلك، نحن واثقون تماما من أن أثر اﻹصلاحات سرعان ما سيظهر في جميع مجالات نشاط المنظمة.
    In the mission's opinion, the smaller number of incidents recorded in 1998 is mainly attributable to the lower level of activity of the political parties in a non—election year. UN وفي رأي أعضاء البعثة أن انخفاض عدد الحوادث المسجلة في عام 1998 يعود بصورة رئيسية إلى انخفاض مستوى نشاط الأحزاب السياسية في عام لا تجري فيه أية انتخابات.
    An increase in this category of staff is justified by the overall increase in the level of activity of the secretariat. UN وتبرر الزيادة الكلية في مستوى نشاط الأمانة زيادة هذه الفئة من الموظفين.
    The scope of activity of the Minister and Ombudsman will cover all types of discrimination. UN وسيشمل نطاق نشاط الوزير وأمين المظالم جميع أنواع التمييز.
    The present report is being submitted to the Human Rights Council at the conclusion of the fifteenth year of activity of the Working Group on Arbitrary Detention. UN يُقدم هذا التقرير إلى مجلس حقوق الإنسان في ختام خمس عشرة سنة من نشاط الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي.
    Despite the participation that women enjoy in employment, the rate of activity of women was 15.2 points less than that of men in 2004. UN ورغم المشاركة المتزايدة للنساء في العمل، فإن معدل نشاطهن كان يقل بمقدار 15.2 نقطة عن معدل نشاط الرجال في عام 2004.
    Although the Partnership now has 133 members, the level of activity of most members is relatively low. UN ورغم أن هذه الشراكة تضم الآن 133 عضوا، فإن مستوى نشاط أغلب الأعضاء ما زال متواضعاً نسبيا.
    As expected, the arrival of summer has resulted in an increased level of activity of opposing militant forces. UN وكما كان متوقعا، أدى مجيء الصيف إلى زيادة مستوى نشاط القوى المسلحة المعارضة.
    ILO was therefore involved in the three main areas of activity of the Global Compact. UN ولذلك، تشارك المنظمة في مجالات نشاط ' الاتفاق العالمي` الرئيسية الثلاثة.
    1.7. Please provide a more detailed description of the status, functions and level of activity of both: UN ■ رجاء تقديم وصف أكثر تفصيلا لمركز ووظائف ومستوى نشاط كل مما يلي:
    Classification as a public-interest association may be obtained only after a period of activity of two consecutive years. UN ولا تُكتسب صفة جمعية المنفعة العامة إلا بعد انقضاء فترة نشاط مدتها سنتان متعاقبتان.
    The main areas of activity of UN CC:Learn are as follows: UN وتشمل المجالات الرئيسية لنشاط منبر الأمم المتحدة الموحد لخدمات التدريـب في مجـال تغير المناخ ما يلي:
    Promoting this is one of the main areas of activity of SCO. UN وتشكل تعزيز هذا المناخ أحد المجالات الرئيسية لنشاط المنظمة.
    Cost estimates will need to be adjusted to the expected nature and level of activity of the regional assessment. UN وسيلزم تعديل تقديرات التكلفة حسب الطبيعة والمستوى المتوقع لنشاط التقييم الإقليمي.
    These reports make clear the progress made in every field of activity of the United Nations. UN إن هذين التقريرين يوضحان التقدم المحرز في كل مجال من مجالات أنشطة الأمم المتحدة.
    Like all the States which acceded to the Beijing Platform for Action, Kyrgyzstan entered into commitments to promote the development and advancement of women in all spheres of activity of the State, in particular in the political, social, economic and cultural spheres, ensuring this advancement by adopting appropriate legislative measures. UN دخلت قيرغيزستان، شأنها شأن جميع الدول التي انضمت إلى منهاج عمل بيجين، في التزامات تتعلق بالنهوض بالمرأة في جميع مجالات النشاط التي تزاولها الدولة، وخاصة في المجالات السياسية والاجتماعية والاقتصادية والثقافية، وضمان هذا النهوض عن طريق اتخاذ التدابير التشريعية المناسبة.
    This date will allow the Working Group to take into consideration the experience gained from the use of activity of Limited Duration (ALD) contracts, which were introduced on a pilot basis in early 1993. UN وسيتيــح هذا التاريخ للفريق العامل فرصة ﻷن يضع فـــي اعتبـــاره الخبرة المكتسبة من استعمــال عقــــود اﻷنشطة المحدودة المدة التـــي اعتُمـدت على أساس تجريبـــي فـــي مطلع عام ١٩٩٣.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد