ويكيبيديا

    "of actual operations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العمليات الفعلية
        
    • العمليات الحقيقية
        
    It was keenly interested in discussing efforts to improve the air operations budget to make it more reflective of actual operations. UN ويهمها جداً مناقشة الجهود المبذولة لتحسين ميزانية العمليات الجوية بحيث تعكس العمليات الفعلية على نحو أفضل.
    However, it endorsed the recommendation of the Board of Auditors that the Department should continue its efforts to improve the formulation of the air operations budget to make it more reflective of actual operations. UN غير أنها أيدت توصيات مجلس مراجعي الحسابات بأن تواصل الإدارة جهودها لتحسين صياغة ميزانية العمليات الجوية كي تعكس على نحو أفضل صورة العمليات الفعلية.
    The deployment of a multinational force to Burundi would require staging areas in one or more of the neighbouring countries, which would be used to carry out the required training, coordination and integration of the various units prior to the launching of actual operations. UN ٣١ - وسيتطلب نشر القوة المتعددة الجنسيات في بوروندي تخصيص مناطق في بلد أو أكثر من البلدان المجاورة، تستخدم ﻹجراء التدريب اللازم والتنسيق وتحقيق التكامل بين الوحدات المختلفة قبل بدء العمليات الفعلية.
    The Committee endorses the Board's recommendation that the Department of Peacekeeping Operations continue its efforts to better formulate the air operations budget to make it more reflective of actual operations and continue its initiatives to renegotiate air operations contracts with a view to paying only for flight hours utilized (ibid., paras. 120-121). UN وتوافق اللجنة على توصية المجلس بأن تواصل إدارة عمليات حفظ السلام بذل جهودها لصياغة ميزانية العمليات الجوية على نحو أفضل لكي تعكس بشكل أحسن العمليات الفعلية ومواصلة مبادراتها للتفاوض من جديد بشأن عقود العمليات الجوية بغية دفع مقابل ساعات الطيران المستخدمة فقط (المرجع نفسه، الفقرتين 120 و 121).
    The Committee once again asks the Department to come up with a way to better formulate the air operations budget to make it more reflective of actual operations (see A/58/759, para. 57). UN وتطلب اللجنة مرة أخرى إلى الإدارة إيجاد وسيلة لوضع ميزانية أفضل للعمليات الجوية تعكس العمليات الحقيقية بقدر أكبر (انظر A/58/759، الفقرة 57).
    Improve the formulation of resource requirements for air operations to make them more reflective of actual operations, bearing in mind the over-budgeting of air transportation requirements in some peacekeeping operations (para. 3) UN تحسين إعداد الاحتياجات من الموارد للعمليات الجوية كي تتجلى فيها بشكل أدق العمليات الفعلية مع الوضع في الاعتبار الإفراط في رصد الاعتمادات في الميزانية لاحتياجات النقل الجوي في بعض عمليات حفظ السلام (الفقرة 3)
    13. Experience of actual operations of the Base during this initial, trial period has allowed the Secretariat to better understand the critical roles which the Base has to play in enhancing the efficiency and effectiveness of United Nations peacekeeping operations, and in acting as an essential communications and data link between those operations and United Nations Headquarters in New York. UN ١٣ - وقد أتاحت خبرة العمليات الفعلية التي قامت بها القاعدة في هذه الفترة التجريبية اﻷولية لﻷمانة العامة أن تفهم بشكل أفضل اﻷدوار البالغة اﻷهمية التي تضطلع بها القاعدة في تعزيز كفاءة وفاعلية عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام، وفي العمل كوصلة أساسية للمعلومات والبيانات بين تلك العمليات ومقر اﻷمم المتحدة في نيويورك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد