ويكيبيديا

    "of additional posts" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وظائف إضافية
        
    • الوظائف الإضافية
        
    • وظائف اضافية
        
    • وظائف جديدة من
        
    • للمناصب اﻹضافية
        
    • للوظائف الإضافية
        
    • لوظائف إضافية
        
    • الوظائف اﻹضافية التي هي
        
    • الوظائف الاضافية
        
    After exploring various options, it was recognized that the Base would have to solve the problem by either the use of contracts with service providers or the creation of additional posts. UN وبعد استكشاف الخيارات المتاحة لها، تبين أن قاعدة اللوجستيات ستضطر إلى حل هذه المشكلة إما عن طريق استخدام عقود مع مقدمي الخدمات أو من خلال إنشاء وظائف إضافية.
    :: An initial assessment for organizational changes has been completed and resources have been requested for the establishment of additional posts in a revised organizational structure of the Service UN :: أُنجز تقييم أولي للتغيرات التنظيمية وطُلب رصد موارد لاستحداث وظائف إضافية في إطار هيكل تنظيمي منقح للدائرة
    Again, the Council urges the establishment of additional posts to enhance the functioning of the Office. UN ومرة أخرى، يحث المجلس على إنشاء وظائف إضافية لتعزيز عمل المكتب.
    For example, the Office of the President could easily be strengthened by the provision of a small number of additional posts. UN فعلى سبيل المثال، يمكن لمكتب الرئيس أن يعزز بسهولة عن طريق زيادة توفير عدد صغير من الوظائف الإضافية إليه.
    In this regard, the High Commissioner would be seeking from the next biennium the establishment of a substantial number of additional posts. UN وفي هذا الصدد، ستلتمس المفوضة السامية إنشاء عدد كبير من الوظائف الإضافية في فترة السنتين القادمة.
    Thus, efforts to maintain a balanced geographical distribution of the planning staff would entail the provision of additional posts. English Page UN ومن ثم، فإن الجهود الرامية إلى الحفاظ على توزيع جغرافي متوازن لموظفي التخطيط تستتبع توفير وظائف إضافية.
    It was therefore difficult to understand the proposal for the creation of additional posts in that Department. UN ولذلك فمن الصعب تفهم الاقتراح الرامي الى إنشاء وظائف إضافية في تلك اﻹدارة.
    On staffing, while strongly supporting the assignment of additional posts on a permanent basis, the group also insisted that the geographical balance of the staff be reflective of the membership. UN وفيما يتعلق بملاك الموظفين، في حين أعربت المجموعة عن دعمها القوي لندب وظائف إضافية على أساس دائم، فإنها أكدت أيضا على ضرورة أن تنعكس العضوية في التوازن الجغرافي للموظفين.
    The provision of additional posts should be accompanied by a restructuring of the Military Division, as described in section III.C.2 below. UN وسيصاحب توفير وظائف إضافية إعادة هيكلة الشعبة العسكرية حسب ما ورد في الفرع الثالث - جيم 2 أدناه.
    The creation of additional posts will enable the Directorate to assign security officers and support staff in 33 countries where there is currently no field security coordination officer, and where coverage should no longer be limited to occasional visits by field security coordination officers assigned to other duty stations in the region. UN وسيمكّن إنشاء وظائف إضافية المديريةَ من ندب الموظفين الأمنيين وموظفي الدعم في 33 من البلدان التي لا يوجد بها حاليا ضابط لتنسيق الأمن الميداني، والتي ينبغي ألا تظل التغطية فيها منحصرة في زيارات عرضية يقوم بها ضباط تنسيق الأمن الميداني المنتدبين في مراكز أخرى في المنطقة.
    Under the circumstances, the Committee would not expect the Registry to request, in the context of future budget proposals of the Court, the establishment of additional posts or increases for non-post resources on the basis of increased workload to support ad hoc judges. UN وفي ضوء الظروف الراهنة، لا تتوقع اللجنة من قلم المحكمة أن يطلب، في سياق اقتراحات الميزانيات البرنامجية المقبلة، إنشاء وظائف إضافية أو طلب زيادات في الموارد غير المتعلقة بالموظفين على أساس ازدياد عبء العمل اللازم لدعم القضاة المخصصين.
    While welcoming the establishment of additional posts for specialized assistants (auxiliaires de vie), the Committee expresses concern at the instability in contractual arrangements and insufficient training opportunities. UN وإذ ترحب اللجنة بإنشاء وظائف إضافية للمساعدين المتخصصين، فإنها تبدي القلق من عدم الاستقرار في الترتيبات التعاقدية ونقص فرص التدريب.
    Justification should be provided for the creation of additional posts. UN وينبغي تقديم المبررات لإنشاء الوظائف الإضافية.
    The Secretary-General's proposals involved a large number of additional posts throughout the entire range of departments and bodies and his delegation would examine every request by the Secretary-General on its own merits in order to ensure that there was no unnecessary duplication. UN وأشار إلى أن مقترحات الأمين العام تشمل عددا كبيرا من الوظائف الإضافية على كامل نطاق الإدارات والهيئات، موضحا أن وفده سيدرس كل طلب للأمين العام استنادا إلى وجاهته بغية تلافي أي ازدواجية لا ضرورة لها.
    The Group would support the establishment of additional posts required as a result of the ECA repositioning during the informal consultations. UN وأعرب عن أن المجموعة سوف تؤيد خلال المشاورات غير الرسمية إنشاء الوظائف الإضافية المطلوبة نتيجة لإعادة تنظيم اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    He informed the meeting that the High Commissioner would be seeking from the General Assembly at its 55th session the establishment of a substantial number of additional posts. UN وأبلغ الاجتماع بأن المفوضة السامية ستلتمس من الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين استحداث عدد لا يستهان به من الوظائف الإضافية.
    UNICEF should take immediate steps to determine the number of additional posts required, other measures to increase capacity at various levels, and the resource implications. UN وينبغي أن تتخذ اليونيسيف خطوات فورية لتحديد عدد الوظائف الإضافية المطلوبة؛ والتدابير الأخرى اللازمة لزيادة القدرات على مختلف المستويات؛ فضلا عن الآثار المترتبة على ذلك بالنسبة للموارد.
    6. Recommends that the Executive Director, in light of possible financial constraints, take a cautious approach to the creation of additional posts under the Environment Fund programme; UN 6 - يوصي بأن يتبع المدير التنفيذي ، في ضوء القيود المالية الممكنة، نهجاً حذراً إزاء ايجاد وظائف اضافية في إطار برنامج صندوق البيئة؛
    64. Also requests the Secretary-General, consequently, to allocate appropriate and sufficient resources to the Division to provide adequate services and assistance to the Commission in view of the increase in the number of its working weeks, including through the establishment of additional posts to reinforce the geographic information system, legal and administrative support to the Commission by the Division; UN 64 - تطلب أيضا بناء على ذلك إلى الأمين العام أن يرصد موارد مناسبة وكافية للشعبة من أجل تقديم ما يناسب من الخدمات والمساعدة إلى اللجنة بالنظر إلى زيادة عدد أسابيع عملها، بوسائل منها استحداث وظائف جديدة من أجل تعزيز الدعم الذي تقدمه الشعبة إلى اللجنة فيما يتعلق بنظام المعلومات الجغرافية وفي مجالي القانون والإدارة؛
    VI. Functional titles of additional posts in the Professional category and above and related job description summaries . 80 UN السادس - اﻷلقاب الوظيفية للمناصب اﻹضافية في الفئة الفنية وما فوقها وما يتصل بها من توصيات موجزة
    The increase was mainly due to the full impact of additional posts authorized following the comprehensive review and capacity study requested by the Special Committee on Peacekeeping Operations. UN وكانت الزيادة تعزى أساسا إلى الأثر الكامل للوظائف الإضافية التي أُذن بها في أعقاب إجراء استعراض شامل، ودراسة للقدرات طلبتها اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام.
    127. In accordance with organizational policy, the Mission seeks to regularize, in the 2008/09 period, the staffing of the Joint Operations Centre, established in 2006, through the redeployment of posts and the proposed establishment of additional posts. UN 127 - ووفقا لسياسة المنظمة تسعى البعثة خلال الفترة 2008/2009، إلى تنظيم عملية التوظيف في مركز العمليات المشتركة الذي أنشئ في عام 2006 من خلال نقل الوظائف والإنشاء المقترح لوظائف إضافية.
    Approving requests from the Executive Director of United Nations/OPS for the establishment, within available income, of additional posts below D-1 to be incorporated in subsequent budget submissions; UN )ﻫ( الموافقة على الطلبات المقدمة من المدير التنفيذي للمكتب من أجل القيام، في حدود الموارد المتاحة، بإنشاء الوظائف اﻹضافية التي هي أدنى من الرتبة مد - ١ والتي ستدرج في عروض الميزانيات اللاحقة؛
    The SBI endorsed the Executive Secretary’s proposed deployment of the post-Kyoto contingency resources as outlined in document FCCC/SBI/1998/4, paragraphs 7-10, in particular the increase in the number of additional posts from three to four. UN ٢٧- أقرت الهيئة الفرعية للتنفيذ إعادة التوزيع التي اقترحها اﻷمين التنفيذي للموارد الاحتياطية لما بعد كيوتو كما ورد وصفها في الفقرات ٧ إلى ٠١ من الوثيقة FCCC/SBI/1998/4، وخصوصاً زيادة عدد الوظائف الاضافية المقترحة من ٣ إلى ٤ وظائف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد