ويكيبيديا

    "of additions to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الكميات المضافة إلى
        
    • الإضافات إلى
        
    • للإضافات على
        
    • إضافات على
        
    For the first commitment period, the total of additions to a Party's assigned amount resulting from eligible land-use, land-use change and forestry project activities under Article 12 shall not exceed one per cent of base year emissions of that Party, times five. UN 14- وفي فترة الالتزام الأولى، لا يتجاوز مجموع الكميات المضافة إلى الكمية المخصصة لأحد الأطراف والناجمة عن أنشطة مشاريع مؤهلة لاستخدام الأرض وتغيير استخدام الأرض والحراجة بموجب المادة 12، 1 في المائة من انبعاثات سنة الأساس لذلك الطرف مضروباً في خمسة.
    That for the first commitment period, the total of additions to and subtractions from the assigned amount of a Party resulting from eligible LULUCF activities under Article 12, shall not exceed 1 % of base year emissions of that Party, times five; UN 8- في فترة الالتزام الأولى، لا يتجاوز مجموع الكميات المضافة إلى الكمية المخصصة لأحد الأطراف والكميات المطروحة منها نتيجة أنشطة استخدام الأرض وتغيير استخدام الأرض والحراجة المؤهلة بموجب المادة 12 وما نسبته 1 في المائة من انبعاثات ذلك الطرف في سنة الأساس مضروبة في خمسة؛
    For the first commitment period, the total of additions to a Party's assigned amount resulting from eligible land use, land-use change and forestry project activities under Article 12 shall not exceed one per cent of base year emissions of that Party, times five. UN 14- وفي فترة الالتزام الأولى، لا يتجاوز مجموع الكميات المضافة إلى الكمية المخصصة لأحد الأطراف والناجمة عن أنشطة مشاريع مؤهلة لاستخدام الأرض وتغيير استخدام الأرض والحراجة بموجب المادة 12 ما نسبته 1 في المائة من انبعاثات سنة الأساس لذلك الطرف مضروباً في خمسة.
    For example, the Department for General Assembly and Conference Management has a conference-costing programme in place for meetings and documentation services, which is used to calculate the cost of additions to the calendar of conferences. UN وعلى سبيل المثال، فإن إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات لديها برنامج لحساب تكلفة المؤتمرات يختص بخدمات الاجتماعات والوثائق، ويستخدم لحساب تكلفة الإضافات إلى الجدول الزمني للمؤتمرات.
    Country offices UNFPA accounting policy with respect to non-expendable assets is to charge the full cost of additions to the biennial support budget or to programme expenditure in the year of purchase and to record these additions, together with disposals and other movements, in an inventory. UN وتقوم السياسة المحاسبية للصندوق فيما يتعلق بالأصول غير المستهلكة على تحميل التكاليف الكاملة للإضافات على ميزانية الدعم لفترة السنتين أو على النفقات البرنامجية في سنة الشراء وتسجيل هذه الإضافات، إلى جانب حالات التصرف وغيرها من الحركات، في الجرد.
    For the first commitment period, the total of additions to a Party's assigned amount resulting from eligible land use, land-use change and forestry project activities under Article 12 shall not exceed one per cent of base year emissions of that Party, times five. UN 14- وفي فترة الالتزام الأولى، لا يتجاوز مجموع الكميات المضافة إلى الكمية المخصصة لأحد الأطراف والناجمة عن أنشطة المشاريع المؤهلة فيما يخص استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة بموجب المادة 12 ما نسبته 1 في المائة من انبعاثات سنة الأساس لذلك الطرف مضروباً في خمسة.
    For the first commitment period, the total of additions to a Party's assigned amount resulting from eligible land use, land-use change and forestry project activities under Article 12 shall not exceed one per cent of base year emissions of that Party, times five. UN 14- وفي فترة الالتزام الأولى، لا يتجاوز مجموع الكميات المضافة إلى الكمية المخصصة لأحد الأطراف والناجمة عن أنشطة المشاريع المؤهلة فيما يخص استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة بموجب المادة 12 ما نسبته 1 في المائة من انبعاثات سنة الأساس لذلك الطرف مضروباً في خمسة.
    For the second commitment period, the total of additions to a Party's assigned amount resulting from afforestation and reforestation project activities under Article 12 shall not exceed one per cent of the base year emissions of that Party, times the duration of the commitment period in years. UN 19- فيما يخص فترة الالتزام الثانية، لا يتجاوز مجموع الكميات المضافة إلى الكمية المسندة لطرف من الأطراف والناتجة عن أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج المشمولة بالمادة 12 نسبةَ 1 في المائة من انبعاثات سنة الأساس لذلك الطرف مضروبة في مدة فترة الالتزام بالسنوات.
    18. For the second commitment period, the total of additions to a Party's assigned amount resulting from afforestation and reforestation project activities under Article 12 shall not exceed one per cent of the base year emissions of that Party, times [X]. UN 18- فيما يخص فترة الالتزام الثانية، لا يتجاوز مجموع الكميات المضافة إلى الكمية المسندة لطرف من الأطراف والناتجة عن أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج بموجب المادة 12 ما نسبته 1 في المائة من انبعاثات سنة الأساس لذلك الطرف مضروباً في [X].
    15. For the second commitment period, the total of additions to a Party's assigned amount resulting from afforestation and reforestation project activities under Article 12 shall not exceed one per cent of base year emissions of that Party, times [Y = length CP]. UN 15- فيما يخص فترة الالتزام الثانية، لا يزيد مجموع الكميات المضافة إلى الكمية المسندة لطرف من الأطراف والناتجة عن أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج بموجب المادة 12 عما نسبته 1 في المائة من انبعاثات سنة الأساس لذلك الطرف مضروباً في [Y= مدة الالتزام].
    12. For the second commitment period, the total of additions to a Party's assigned amount resulting from forest management under Article 3, paragraph 4, and from forest management project activities undertaken under Article 6 shall not exceed [X] per cent of the base year emissions of that Party, times [Y]. UN 12- فيما يخص فترة الالتزام الثانية، لا يتجاوز مجموع الكميات المضافة إلى الكمية المسندة لطرف من الأطراف والناتجة عن إدارة الغابات بموجب الفقرة 4 من المادة 3 وعن أنشطة مشاريع إدارة الغابات المضطلع بها بموجب المادة 6 نسبة [X] في المائة من انبعاثات سنة الأساس لذلك الطرف مضروبة في [Y].
    15. For the second commitment period, the total of additions to a Party's assigned amount resulting from afforestation and reforestation project activities under Article 12 shall not exceed one per cent of the base year emissions of that Party, times [X]. UN 15- فيما يخص فترة الالتزام الثانية، لا يتجاوز مجموع الكميات المضافة إلى الكمية المسندة لطرف من الأطراف والناتجة عن أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج بموجب المادة 12 ما نسبته 1 في المائة من انبعاثات سنة الأساس لذلك الطرف مضروباً في [X].
    For the second commitment period, the total of additions to a Party's assigned amount resulting from afforestation and reforestation project activities under Article 12 shall not exceed one per cent of base year emissions of that Party, times [X]. UN 14- فيما يخص فترة الالتزام الثانية، لا يزيد مجموع الكميات المضافة إلى الكمية المخصصة لطرف من الأطراف والناتجة عن أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج بموجب المادة 12 ما نسبته 1 في المائة من انبعاثات سنة الأساس لذلك الطرف مضروباً في [X].
    14. For the second commitment period, the total of additions to a Party's assigned amount resulting from afforestation and reforestation project activities under Article 12 shall not exceed one per cent of base year emissions of that Party, times [X]. UN 14- فيما يخص فترة الالتزام الثانية، لا يزيد مجموع الكميات المضافة إلى الكمية المخصصة لطرف من الأطراف والناتجة عن أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج بموجب المادة 12 ما نسبته 1 في المائة من انبعاثات سنة الأساس لذلك الطرف مضروباً في [X].
    For the second commitment period, the total of additions to a Party's assigned amount resulting from afforestation and reforestation project activities under Article 12 shall not exceed one per cent of base year emissions of that Party, times [X]. UN 14- فيما يخص فترة الالتزام الثانية، لا يزيد مجموع الكميات المضافة إلى الكمية المخصصة لطرف من الأطراف والناتجة عن أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج بموجب المادة 12 ما نسبته 1 في المائة من انبعاثات سنة الأساس لذلك الطرف مضروباً في [X].
    [For the second commitment period, the total of additions to a Party's assigned amount resulting from eligible land use, land-use change and forestry project activities under Article 12 shall not exceed [one] [x] per cent of base year emissions of that Party, times [five][X].] UN 14- [فيما يخص فترة الالتزام الثانية، لا يتجاوز مجموع الكميات المضافة إلى الكمية المسندة إلى أحد الأطراف والناتجة عن أنشطة مشاريع استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة المؤهلة بموجب المادة 12 ما نسبته [واحد] [x] في المائة من انبعاثات سنة الأساس لذلك الطرف، مضروباً في [خمسة] [x].]
    The Department does have, however, a conference costing programme in place for meetings and documentation services, which is currently used to calculate the cost of additions to the calendar of conferences. UN ومع ذلك، فالإدارة لديها تحت تصرفها برنامج لحساب تكاليف المؤتمرات فيما يتعلق بخدمات الاجتماعات والوثائق، ويستخدم حاليا لحساب تكاليف الإضافات إلى جدول المؤتمرات.
    The implementation rate of programmed outputs has shown a steady trend in the past three bienniums at 89 to 90 per cent; the rate of additions to programmed outputs declined from 16 per cent in 2006 and 2007 to 12 per cent in 2010 and 2011. UN وأظهر معدل تنفيذ النواتج المبرمجة اتجاها ثابتا في فترات السنتين الثلاث الماضية، بنسبة مئوية تراوحت بين 89 و 90 في المائة؛ وانخفض معدل الإضافات إلى النواتج المبرمجة من 16 في المائة في عامي 2006 و 2007 إلى 12 في المائة في عامي 2010 و 2011.
    That for the first commitment period, the total of additions to a Party's assigned amount resulting from eligible land use, land-use change and forestry project activities under the clean development mechanism shall not exceed one per cent of base year emissions of that Party, times five; UN (ب) ألا يصل مجموع الإضافات إلى الكمية المخصصة للطرف والناشئة عن أنشطة المشاريع المؤهلة المتعلقة باستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة في إطار آلية التنمية النظيفة، في فترة الالتزام الأولى، إلى مستوى يتجاوز ما نسبته 1 في المائة من انبعاثات ذلك الطرف في سنة الأساس مضروباً بخمسة؛
    UNFPA accounting policy with respect to non-expendable equipment is to charge the full cost of additions to the biennial support budget or to programme expenditure in the year of purchase and to record these additions, together with disposals and other movements, in an inventory. UN وتقوم السياسة المحاسبية للصندوق فيما يتعلق بالمعدات غير المستهلكة على تحميل التكاليف الكاملة للإضافات على ميزانية الدعم لفترة السنتين أو على النفقات البرامجية في سنة الشراء وتسجيل هذه الإضافات، إلى جانب حالات التصرف وغيرها من التحركات، في الجرد.
    Effective 1 January 2006, UNFPA accounting policy with respect to non-expendable assets is to charge the full cost of additions to the biennial support budget or to programme expenditure in the year of purchase and to record those additions, together with disposals and other movements, in an inventory only if legal title is retained with UNFPA. UN وابتداءا من 1 كانون الثاني/يناير 2006 تتمثل السياسة المحاسبية للصندوق فيما يتعلق بالأصول غير المستهلكة على تحميل التكاليف الكاملة للإضافات على ميزانية الدعم لفترة السنتين أو على النفقات البرنامجية في سنة الشراء وعدم تسجيل هذه الإضافات، إلى جانب حالات التصرف وغيرها من الحركات، في قائمة المخزونات إلا إذا كان للصندوق حق قانوني فيها.
    In particular, it has elaborated and adopted an Act on the introduction of additions to the Criminal Code, including article 182, which defines and criminalizes acts of torture. UN وقد تم بوجه خاص وضع وإقرار قانون يتعلق بإدخال إضافات على قانون تركمانستان الجنائي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد