ويكيبيديا

    "of adequate information" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • معلومات كافية
        
    • معلومات ملائمة
        
    • المعلومات الكافية
        
    • المعلومات المناسبة
        
    • معلومات وافية
        
    • المعلومات الملائمة
        
    • كفاية المعلومات
        
    • معلومات مناسبة
        
    The Committee is also concerned at the lack of adequate information on transit migration patterns. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً لعدم توافر معلومات كافية عن أنماط الهجرة العابرة.
    The Committee is also concerned at the lack of adequate information on transit migration patterns. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً لعدم توافر معلومات كافية عن أنماط الهجرة العابرة.
    The Committee is also concerned at the lack of adequate information on transmit migration patterns. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً لعدم توفر معلومات كافية عن أنماط الهجرة العابرة.
    The lack of ownership coupled with the lack of adequate information systems create significant risks for the organizations. UN ويؤدي عدم تبني هذه المسألة هو وعدم وجود نظم معلومات ملائمة إلى أن تواجه المنظمات مخاطر يُعتد بها في هذا الصدد.
    For example, the lack of adequate information was an impediment to the design of policies to ease the Asian financial crisis. UN وعلى سبيل المثال، كان انعدام المعلومات الكافية عائقا يحول دون وضع سياسات لتخفيف حدة اﻷزمة المالية في آسيا.
    The lack of adequate information has resulted in inadequate provision of even basic services. UN كما أدى نقص المعلومات المناسبة إلى قصور في توفير الخدمات، حتى الأساسية منها.
    It regrets, however, the lack of adequate information provided on the content and extent of these initiatives, as well as on the groups targeted. UN بيد أنها تأسف على عدم تقديم معلومات كافية عن مضمون هذه المبادرات ونطاقها، وكذا عن المجموعات المستهدفة.
    Aware of the pivotal role of adequate information in the proper diagnosis of the outcomes, opportunities and constraints of current housing processes, and in assessing the impact of policies, strategies and programmes thereon, UN وإذ تدرك الدور الحيــوي لتوفيــر معلومات كافية من أجل التشخيص الملائم لنتائج وفرص وقيود عمليات اﻹسكان الجارية، ومن أجل تقييم أثر السياسات والاستراتيجيات والبرامج عليها،
    356. Concern is expressed over the lack of adequate information in the report on the measures taken by the State party to implement provisions contained in articles 5, 6 and 7 of the Convention. UN ٦٥٣ - تعرب اللجنة عن قلقها إزاء افتقار التقرير إلى معلومات كافية عن التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لتنفيذ أحكام واردة في المواد ٥ و ٦ و ٧ من الاتفاقية.
    For the former, the provision of adequate information about the rights of migrants and practical advice on how to manage risks in the migratory process are integral obligations. UN وبالنسبة لبلدان المصدر، يشكل تقديم معلومات كافية عن حقوق المهاجرين ومشورة عملية عن طريقة إدارة المخاطر في عملية الهجرة التزامات متكاملة.
    The absence of adequate information is a problem. UN ويمثل عدم توفر معلومات كافية مشكلة.
    The mission's success could depend on the dissemination of adequate information to the local population and also to the world at large since public opinion could determine the level of support that the mission received. UN وإن نجاح بعثة ما يمكن أن يعتمد على إذاعة معلومات كافية على السكان المحليين وعلى العالم، لأن الرأي العام يمكن أن يقرر مستوى الدعم الذي ستحصل عليه.
    163. The absence of adequate information, including disaggregated statistical data, on the situation of sexual exploitation of children is a matter of concern for the Committee. UN 163- ومن دواعي قلق اللجنة عدم وجود معلومات كافية تشمل البيانات الإحصائية التفصيلية عن حالة الاستغلال الجنسي للأطفال.
    721. The absence of adequate information, including disaggregated statistical data, on the situation of sexual exploitation of children is a matter of concern for the Committee. UN 721- ومن دواعي قلق اللجنة عدم وجود معلومات كافية تشمل البيانات الإحصائية التفصيلية عن حالة الاستغلال الجنسي للأطفال.
    The lack of ownership coupled with the lack of adequate information systems create significant risks for the organizations. UN ويؤدي عدم تبني هذه المسألة هو وعدم وجود نظم معلومات ملائمة إلى أن تواجه المنظمات مخاطر يُعتد بها في هذا الصدد.
    Stressing the importance of timely transmission by the administering Powers of adequate information under Article 73 e of the Charter, in particular in relation to the preparation by the Secretariat of the working papers on the Territories concerned, UN وإذ تؤكد أهمية أن ترسل الدول القائمة بالإدارة، في الوقت المناسب، معلومات ملائمة بمقتضى المادة 73 (هـ) من الميثاق، ولا سيما فيما يتعلق بورقات العمل التي تعدها الأمانة العامة عن الأقاليم المعنية،
    Stressing the importance of timely transmission by the administering Powers of adequate information under Article 73 e of the Charter, in particular in relation to the preparation by the Secretariat of the working papers on the Territories concerned, UN وإذ تشدد على أهمية أن ترسل الدول القائمة بالإدارة، في الوقت المناسب، معلومات ملائمة بمقتضى المادة 73 (هـ) من الميثاق، ولا سيما فيما يتعلق بورقات العمل التي تعدها الأمانة العامة عن الأقاليم المعنية،
    The lack of adequate information on amnesty also contributes to this atmosphere of uncertainty and fear on the part of the populace. UN كما أن نقص المعلومات الكافية عن قرارات العفو العام قد ساهم فيما خيم على الناس من ريبة وخوف.
    Lack of adequate information has been identified as a key element preventing farmers from improving their income. UN :: اعتُبر الافتقار إلى المعلومات المناسبة عقبة رئيسية أمام تحسين دخل المزارعين.
    Existence of adequate information and communication technology infrastructures UN وجود معلومات وافية وبنية تحتية لتكنولوجيا الاتصالات
    Indeed, in the case at issue, more careful planning and the provision of adequate information might have obviated the need for such measures. UN وبالنسبة للحالة مدار البحث، قال إن الحاجة إلى اتخاذ مثل هذه التدابير كان يمكن أن تنتفي في الواقع من خلال إجراء تخطيط أكثر دقة وتوفير المعلومات الملائمة.
    Programme managers have been asked to provide more details in their cost plans, and a number of requests for allotments have been returned to the programme managers for lack of adequate information. UN وطلب الى مديري البرامج تقديم المزيد من التفاصيل في خططهم الخاصة بالتكاليف، وأعيد عدد من طلبات المخصصات الى مديري البرامج لعدم كفاية المعلومات الواردة فيها.
    In developing markets, one of the principal obstacles facing SME access to capital is the lack of adequate information on their financial condition and creditworthiness. UN ومن العقبات الرئيسية التي تعوق حصول المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم على رأس المال في أسواق البلدان النامية، عدم توفر معلومات مناسبة عن حالتها المالية وملاءمتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد