ويكيبيديا

    "of adequate medical facilities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المرافق الطبية المناسبة
        
    • المرافق الطبية الكافية
        
    • المرافق الطبية الملائمة
        
    Noting also that the Territory, similar to isolated communities with limited funds, continues to experience a lack of adequate medical facilities and other infrastructural requirements, UN وإذ تلاحظ أيضا أن الإقليم، شأنه شأن المجتمعات المحلية المنعزلة المحدودة الموارد المالية، ما زال يفتقر إلى المرافق الطبية المناسبة وغيرها من الهياكل الأساسية اللازمة،
    Noting also that the Territory, similar to isolated communities with limited funds, continues to experience a lack of adequate medical facilities and other infrastructural requirements, UN وإذ تلاحظ أيضا أن اﻹقليم، شأنه شأن المجتمعات المحلية المنعزلة المحدودة الموارد المالية، ما زال يفتقر إلى المرافق الطبية المناسبة وغيرها من الهياكل اﻷساسية اللازمة،
    Noting also that the Territory, similar to isolated communities with limited funds, continues to experience a lack of adequate medical facilities and other infrastructural requirements, UN وإذ تلاحظ أيضا أن اﻹقليم، شأنه شأن المجتمعات المحلية المنعزلة المحدودة الموارد المالية، ما زال يفتقر إلى المرافق الطبية المناسبة وغيرها من الهياكل اﻷساسية اللازمة،
    Noting also that the Territory, similar to isolated communities with limited funds, continues to experience a lack of adequate medical facilities and other infrastructural requirements, UN وإذ تلاحظ أيضا أن اﻹقليم، شأنه شأن المجتمعات المحلية المنعزلة المحدودة الموارد المالية، ما زال يفتقر إلى المرافق الطبية المناسبة وغيرها من الهياكل اﻷساسية اللازمة،
    Owing to lack of adequate medical facilities in Arusha, the Unit is also responsible for providing medical services to detainees, witnesses and victims. UN ونظراً لغياب المرافق الطبية الكافية في أروشا، فإن الوحدة مسؤولة أيضاً عن تقديم الخدمات الطبية إلى المحتجزين والشهود والمجني عليهم.
    Noting also that the Territory, similar to isolated communities with limited funds, continues to experience a lack of adequate medical facilities and other infrastructural requirements, UN وإذ تلاحظ أيضا أن اﻹقليم، شأنه شأن المجتمعات المحلية المنعزلة المحدودة الموارد المالية، ما زال يفتقر إلى المرافق الطبية المناسبة وغيرها من الهياكل اﻷساسية اللازمة،
    Noting that the Territory, similar to isolated communities with limited funds, continues to experience a lack of adequate medical facilities and other infrastructural requirements, UN وإذ تلاحظ أن هذا اﻹقليم، شأنه شأن المجتمعات المحلية المنعزلة ذات الموارد المالية المحدودة، ما زال يعاني من انعدام المرافق الطبية المناسبة وغيرها من الهياكل اﻷساسية اللازمة،
    Noting also that the Territory, similar to isolated communities with limited funds, continues to experience a lack of adequate medical facilities and other infrastructural requirements, UN وإذ تلاحظ أيضا أن الإقليم، شأنه شأن المجتمعات المحلية المنعزلة المحدودة الموارد المالية، ما زال يفتقر إلى المرافق الطبية المناسبة وغيرها من الهياكل الأساسية اللازمة،
    Noting also that the Territory, similar to isolated communities with limited funds, continues to experience a lack of adequate medical facilities and other infrastructural requirements, UN وإذ تلاحظ أيضا أن الإقليم، شأنه شأن المجتمعات المحلية المنعزلة المحدودة الموارد المالية، ما زال يفتقر إلى المرافق الطبية المناسبة وغيرها من الهياكل الأساسية اللازمة،
    Noting also that the Territory, similar to isolated communities with limited funds, continues to experience a lack of adequate medical facilities and other infrastructural requirements, UN وإذ تلاحظ أيضا أن الإقليم، شأنه شأن المجتمعات المحلية المنعزلة المحدودة الموارد المالية، ما زال يفتقر إلى المرافق الطبية المناسبة وغيرها من الهياكل الأساسية اللازمة،
    Noting also that the Territory, similar to isolated communities with limited funds, continues to experience a lack of adequate medical facilities and other infrastructural requirements, UN وإذ تلاحظ أيضا أن الإقليم، شأنه شأن المجتمعات المحلية المنعزلة المحدودة الموارد المالية، ما زال يفتقر إلى المرافق الطبية المناسبة وغيرها من الهياكل الأساسية اللازمة،
    Noting also that the Territory, similar to isolated communities with limited funds, continues to experience a lack of adequate medical facilities and other infrastructural requirements, UN وإذ تلاحظ أيضا أن الإقليم، شأنه شأن المجتمعات المحلية المنعزلة المحدودة الموارد المالية، ما زال يفتقر إلى المرافق الطبية المناسبة وغيرها من الهياكل الأساسية اللازمة،
    Noting also that the Territory, similar to isolated communities with limited funds, continues to experience a lack of adequate medical facilities and other infrastructural requirements, UN وإذ تلاحظ أيضا أن الإقليم، شأنه شأن المجتمعات المحلية المنعزلة المحدودة الموارد المالية، ما زال يفتقر إلى المرافق الطبية المناسبة وغيرها من الهياكل الأساسية اللازمة،
    Noting also that the Territory, similar to isolated communities with limited funds, continues to experience a lack of adequate medical facilities and other infrastructural requirements, UN وإذ تلاحظ أيضا أن اﻹقليم، شأنه شأن المجتمعات المحلية المنعزلة المحدودة الموارد المالية، ما زال يفتقر إلى المرافق الطبية المناسبة وغيرها من الهياكل اﻷساسية اللازمة،
    Noting also that the Territory, similar to isolated communities with limited funds, continues to experience a lack of adequate medical facilities and other infrastructural requirements, UN وإذ تلاحظ أيضا أن اﻹقليم، شأنه شأن المجتمعات المحلية المنعزلة المحدودة الموارد المالية، ما زال يفتقر إلى المرافق الطبية المناسبة وغيرها من الهياكل اﻷساسية اللازمة،
    Noting also that the Territory, similar to isolated communities with limited funds, continues to experience a lack of adequate medical facilities and other infrastructural requirements, UN وإذ تلاحظ أيضا أن اﻹقليم، شأنه شأن المجتمعات المحلية المنعزلة المحدودة الموارد المالية، ما زال يفتقر إلى المرافق الطبية المناسبة وغيرها من الهياكل اﻷساسية اللازمة،
    Noting also that the Territory, similar to isolated communities with limited funds, continues to experience a lack of adequate medical facilities and other infrastructural requirements, UN وإذ تلاحظ أيضا أن هذا اﻹقليم، شأنه شأن المجتمعات المحلية المنعزلة ذات الموارد المالية المحدودة، ما زال يُعاني من انعدام المرافق الطبية المناسبة وغيرها من الهياكل اﻷساسية اللازمة،
    Noting also that the Territory, similar to isolated communities with limited funds, continues to experience a lack of adequate medical facilities and other infrastructural requirements, UN وإذ تلاحظ أيضا أن هذا اﻹقليم، شأنه شأن المجتمعات المحلية المنعزلة ذات الموارد المالية المحدودة، ما زال يُعاني من انعدام المرافق الطبية المناسبة وغيرها من الهياكل اﻷساسية اللازمة،
    Noting also that the Territory, similar to isolated communities with limited funds, continues to experience a lack of adequate medical facilities and other infrastructural requirements, UN وإذ تلاحظ أيضا أن هذا اﻹقليم، شأنه شأن المجتمعات المحلية المنعزلة المحدودة الموارد المالية، ما زال يفتقر إلى المرافق الطبية المناسبة وغيرها من الهياكل اﻷساسية اللازمة،
    Noting further that the Territory, similar to isolated communities with limited funds, continues to experience lack of adequate medical facilities and other infrastructural requirements, especially the provision of safe drinking water to all villages in American Samoa, UN وإذ تلاحظ أيضا أن اﻹقليم، مثله في ذلك مثل المجتمعات المنعزلة المحدودة المال، ما زال يعاني من قلة المرافق الطبية الكافية وغيرها من الاحتياجات من الهياكل اﻷساسية، لا سيما توفير مياه الشرب المأمونة لجميع القرى في ساموا الامريكية،
    It should be noted that the lack of adequate medical facilities in the Democratic Republic of the Congo continues to pose a problem. UN وجدير بالذكر أن الافتقار إلى المرافق الطبية الملائمة في جمهورية الكونغو الديمقراطية لا يزال يمثل مشكلة في هذا الصدد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد