ويكيبيديا

    "of administration of justice in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إقامة العدل في
        
    • لإقامة العدل في
        
    • إقامة العدل من
        
    • لإقامة العدل من
        
    The judges advocate for independent support personnel for the Office of administration of justice in the New York office. UN ويدعو القضاة إلى تخصيص موظفي دعم مستقلين لمكتب إقامة العدل في مكتب نيويورك.
    The Commission will continue to study the system of administration of justice in Burundi with a view to making pertinent recommendations. UN وستواصل اللجنة دراسة نظام إقامة العدل في بوروندي بغية التقدم بالتوصيات المناسبة.
    Among other things, the lessons learned guide is designed to enhance managers' understanding of the system of administration of justice in the Organization, in order to improve awareness of the duties and responsibilities that apply when making decisions that affect staff members' terms and conditions of appointment. UN ويهدف دليل الدروس المستفادة، في جملة أمور، إلى تعزيز فهم المديرين لنظام إقامة العدل في المنظمة، من أجل تحسين الوعي بالواجبات والمسؤوليات المنطبقة عند اتخاذ قرارات تؤثر في أحكام وشروط تعيين الموظفين.
    This will include assisting the new Office of administration of justice in providing training at the mission level on the new internal system of justice. UN ويشمل ذلك مساعدة المكتب الجديد لإقامة العدل في توفير التدريب في البعثات على النظام الداخلي الجديد لإقامة العدل.
    Regretting that the present system of administration of justice in the Secretariat continues to be slow, cumbersome and costly, UN وإذ تأسف لأن النظام الحالي لإقامة العدل في الأمانة العامة لا يزال بطيئا ومعقدا ومكلفا،
    40. Further requests the Secretary-General to include in the report requested in paragraph 39 above information on measures to be made available with regard to the informal and formal aspects of the system of administration of justice in order to assist such non-staff personnel to address disputes that may arise; UN 40 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يضمن التقرير المطلوب في الفقرة 39 أعلاه معلومات عن التدابير المزمع اتخاذها فيما يتعلق بالجانبين غير الرسمي والرسمي لنظام إقامة العدل من أجل مساعدة هؤلاء الأفراد من غير الموظفين في معالجة ما قد ينشأ من منازعات؛
    Furthermore, the State party should review its system of administration of justice in order to expedite the delivery of justice. UN وفضلاً عن ذلك، يتعين على الدولة الطرف استعراض نظامها لإقامة العدل من أجل التعجيل بتحقيق العدالة.
    Currently, there is disproportionate usage of the Tribunal's legal officer resources by the Office of administration of justice in New York, which hampers the judicial work of the Tribunal. UN وحاليا، هناك استخدام غير متناسب لموارد الموظف القانوني التابع للمحكمة من جانب مكتب إقامة العدل في نيويورك، مما يعوق العمل القضائي للمحكمة.
    With one legal officer and another post not regularly funded, the Appeals Tribunal has been placed in a precarious and detrimental situation that undermines the whole system of administration of justice in the United Nations. UN وإن توافر موظف واحد للشؤون القانونية ووظيفة أخرى لا تمول بانتظام، في محكمة الاستئناف يجعلها تعاني من حالة هشة وضعيفة تقوض نظام إقامة العدل في الأمم المتحدة برمته.
    7. In paragraphs 3 to 17 of resolution 59/283, the General Assembly considered a number of cross-cutting issues and specified measures to be taken in order to strengthen the entire system of administration of justice in the Secretariat. UN 7 - في الفقرات من 3 إلى 17 من القرار 59/283، نظرت الجمعية العامة في عدد من المسائل الشاملة والتدابير المحددة التي يتعين اتخاذها من أجل تعزيز نظام إقامة العدل في الأمانة العامة بأكمله.
    JIU/REP/2002/5 Reform of administration of justice in the United Nations system: options for higher recourse instances (A/57/441) UN JIU/REP/2002/5 إصلاح إقامة العدل في منظومة الأمم المتحدة: خيارات من أجل إنشاء هيئة استئناف أعلى (A/57/441)
    23. In conclusion, he said that strengthening administrative procedures in the context of the reform of human resources management would contribute to an improved system of administration of justice in the United Nations Secretariat. UN 23 - وختاما قال إن تعزيز الإجراءات الإدارية في سياق إصلاح إدارة الموارد البشرية من شأنه أن يسهم في تحسين نظام إقامة العدل في الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    8. The integration of administration of justice in national development plans and the provision of financial and technical assistance by States for the enhancement and strengthening of human rights in the administration of justice 42 - 45 11 UN 8- إدماج إقامة العدل في خطط التنمية الوطنية، وتقديم المساعدة المالية والتقنية من الدول من أجل تدعيم وتعزيز حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل 42-45 14
    8. The integration of administration of justice in national development plans and the provision of financial and technical assistance by States for the enhancement and strengthening of human rights in the administration of justice UN 8- إدماج إقامة العدل في خطط التنمية الوطنية، وتقديم المساعدة المالية والتقنية من الدول من أجل تدعيم وتعزيز حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل
    Regretting that the present system of administration of justice in the Secretariat continues to be slow, cumbersome and costly, UN وإذ تأسف لأن النظام الحالي لإقامة العدل في الأمانة العامة لا يزال بطيئا ومعقدا وباهظ التكلفة،
    The appeal of such an option was their familiarity with the former system of administration of justice in the United Nations, the problems that the new system of administration of justice was intended to remedy and the principles and objectives of the new system. UN ويستمد هذا الخيار جاذبيته من معرفة أعضاء الفريق بالنظام السابق لإقامة العدل في الأمم المتحدة والمشاكل التي كان النظام الجديد يهدف إلى معالجتها ومبادئ النظام الجديد ومقاصده.
    The Advisory Committee looks forward to receiving the proposal for the conduct of an interim independent assessment of the formal system of administration of justice in the context of its review of the Secretary-General's upcoming report on the United Nations system of administration of justice. UN وتتطلع اللجنة الاستشارية إلى تلقي اقتراح إجراء تقييم مرحلي مستقل للنظام الرسمي لإقامة العدل في سياق استعراضها لتقرير الأمين العام المقبل عن نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل.
    32. The Non-Aligned Movement welcomed the operationalization of the new system of administration of justice in the United Nations. It also supported initiatives to hold United Nations personnel accountable for misconduct during a deployment on mission. UN 32 - وأعرب عن ترحيب حركة عدم الانحياز بالنظام الجديد لإقامة العدل في الأمم المتحدة، وقال إنها تدعم أيضا المبادرات المتعلقة بمساءلة موظفي الأمم المتحدة عن سوء السلوك أثناء عملهم في البعثات.
    I would also note that the conditions of service of the judges are subject to further decisions of the General Assembly on the new system of administration of justice in the United Nations, including the final adoption of the statutes of the two Tribunals. UN وأود أن أشير أيضا إلى أن شروط خدمة القضاة تخضع كذلك لما تقرره الجمعية العامة بشأن النظام الجديد لإقامة العدل في الأمم المتحدة، بما في ذلك اعتماد النظامين الأساسيين للمحكمتين بصورة نهائية.
    3. Regrets that the present system of administration of justice in the Secretariat continues to be slow, cumbersome and costly; UN 3 - تأسف لأن النظام الحالي لإقامة العدل في الأمانة العامة لا يزال بطيئا ومتعثرا وباهظ التكلفة؛
    10. Reaffirms its decision, contained in paragraph 12 of its resolution 68/254, that the interim independent assessment shall examine the system of administration of justice in all its aspects, with particular attention to the formal system and its relation with the informal system, including an analysis of whether the aims and objectives of the system set out in resolution 61/261 are being achieved in an efficient and cost-effective manner; UN 10 - تؤكد من جديد ما قررته في الفقرة 12 من القرار 68/254، بأن ينظر التقييم المستقل المؤقت في نظام إقامة العدل من جميع جوانبه، مع إيلاء اهتمام خاص للنظام الرسمي وعلاقته بالنظام غير الرسمي، وأن يشمل ذلك تحليلا لما إذا كان يجري تحقيق أهداف النظام ومقاصده المبينة في القرار 61/261 بكفاءة وبفعالية من حيث التكلفة؛
    10. Reaffirms its decision, contained in paragraph 12 of its resolution 68/254, that the interim independent assessment shall examine the system of administration of justice in all its aspects, with particular attention to the formal system and its relation with the informal system, including an analysis of whether the aims and objectives of the system set out in resolution 61/261 are being achieved in an efficient and cost-effective manner; UN 10 - تؤكد من جديد ما قررته في الفقرة 12 من القرار 68/254، بأن ينظر التقييم المستقل المؤقت في نظام إقامة العدل من جميع جوانبه، مع إيلاء اهتمام خاص للنظام الرسمي وعلاقته بالنظام غير الرسمي، وأن يشمل ذلك تحليلا لما إذا كان يجري تحقيق أهداف النظام ومقاصده المبينة في القرار 61/261 بكفاءة وبفعالية من حيث التكلفة؛
    Furthermore, the State party should review its system of administration of justice in order to expedite the delivery of justice. UN وفضلاً عن ذلك، يتعين على الدولة الطرف استعراض نظامها لإقامة العدل من أجل التعجيل بتحقيق العدالة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد