ويكيبيديا

    "of administrative activities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اﻷنشطة اﻹدارية
        
    • في الأنشطة الإدارية
        
    • من الأنشطة الإدارية
        
    Desktop computers are used by both military and civilian staff for all types of administrative activities. UN أما الحواسيب المنضدية فيستخدمها الموظفون العسكريون والمدنيون، على السواء، لكل أنواع اﻷنشطة اﻹدارية.
    In the sphere of administrative democracy, we have created several administrative councils for ministerial sectors and hold an annual conference on public administration, which allows us periodically to take stock of administrative activities with the participation of worker representatives. UN وفـي مجـال الديمقراطيـة اﻹدارية، أنشأنا بضعة مجالس إدارية للقطاعـات الوزاريـة، ونعقـد مؤتمرا سنويا عن اﻹدارة العامة، مما يسمح لنا بأن نقوم على نحـو دوري بتقييـم اﻷنشطة اﻹدارية بمشاركة ممثلي العمال.
    The reports cover the management of operational activities; funding and resources for development; the functioning of the resident coordinator system; programming and implementation modalities; monitoring and evaluation; the harmonization of administrative activities and of rules and procedures; and the identification of effective responses to the changing requirements of recipient countries. UN وتغطي التقارير إدارة اﻷنشطة التنفيذية؛ والتمويل والموارد اللازمين للتنمية؛ وسير عمل نظام المنسقين المقيمين؛ وطرائق البرمجة والتنفيذ؛ والرصد والتقييم؛ وتحقيق اتساق اﻷنشطة اﻹدارية والقواعد واﻹجراءات؛ وتحديد الاستجابات الفعالة للاحتياجات المتغيرة للبلدان المتلقية.
    Delegation of authority is often confused with decentralization of administrative activities. UN 82- وكثيراً ما يُخلط بين تفويض السلطة وتطبيق اللامركزية في الأنشطة الإدارية.
    66. A number of administrative activities for establishing the CTC were completed in the early part of 2013. UN 66- أُنجز في الجزء الأول من عام 2013 عدد من الأنشطة الإدارية اللازمة لإنشاء مركز تكنولوجيا المناخ.
    The reports cover the management of operational activities; funding and resources for development; the functioning of the resident coordinator system; programming and implementation modalities; monitoring and evaluation; and the harmonization of administrative activities and of rules and procedures; and the identification of effective responses to the changing requirements of recipient countries. UN وتغطي التقارير إدارة اﻷنشطة التنفيذية؛ والتمويل والموارد اللازمين للتنمية؛ وتسيير نظام المنسقين المقيمين؛ وطرائق البرمجة والتنفيذ؛ والرصد والتقييم؛ وتحقيق اتساق اﻷنشطة اﻹدارية والقواعد واﻹجراءات؛ وتحديد الاستجابات الفعالة للاحتياجات المتغيرة للبلدان المتلقية.
    They cover the governance of operational activities; funding and resources for development; the functioning of the resident coordinator system; programming and implementation modalities; monitoring and evaluation; and the harmonization of administrative activities and of rules and procedures. UN وهي تتناول إدارة اﻷنشطة التنفيذية وتمويلها ومواردها الخاصة بالتنمية، وسير نظام المنسقين المقيمين، وطرائق البرمجة والتنفيذ، والرصد والتقييم، وتحقيق المواءمة فيما بين اﻷنشطة اﻹدارية وفيما بين القواعد والاجراءات.
    They cover the governance of operational activities; funding and resources for development; the functioning of the resident coordinator system; programming and implementation modalities; monitoring and evaluation; and the harmonization of administrative activities and of rules and procedures. UN وهي تتناول إدارة اﻷنشطة التنفيذية وتمويلها ومواردها الخاصة بالتنمية، وسير نظام المنسقين المقيمين، وطرائق البرمجة والتنفيذ، والرصد والتقييم، وتحقيق المواءمة فيما بين اﻷنشطة اﻹدارية وفيما بين القواعد والاجراءات.
    (b) Strengthening the capacity of the Organization to field competent and efficient administrative staff at Headquarters and other established duty stations and for peace-keeping missions, by developing a cadre of well-trained staff, prepared to take up assignments in personnel, finance and logistics management and to lead others in a variety of administrative activities and environments; UN )ب( وتعزيز قدرة المنظمة على إيفاد موظفين إداريين مختصين وأكفاء في المقر وغيره من مراكز العمل الدائمة ولبعثات حفظ السلم، عن طريق تطوير ملاك من الموظفين المدربين تدريبا جيدا، المعدين للاضطلاع بمهام في شؤون اﻷفراد والمالية وتنظيم السوقيات ولقيادة آخرين في مجموعة متنوعة من اﻷنشطة اﻹدارية والبيئات.
    While bearing in mind the concern for cost-effectiveness expressed by the Advisory Committee during the consideration of all the budgets of administrative activities jointly financed by the organizations, the proposed programme budget for the 1994-1995 biennium provided for the gradual computerization of JIU. UN ومع كل المراعاة للرغبة في تحقيق الوفورات في الانفاق التي أعربت عنها اللجنة الاستشارية للمسائل اﻹدارية أثناء استعراضها لجميع ميزانيات اﻷنشطة اﻹدارية الممولة بصورة مشتركة من جانب المؤسسات، فقد رئي متابعة تجهيز الوحدة المشتركة بالحواسيب بصورة تدريجية في مشروع الميزانية البرنامجية للسنة المالية لعامي ١٩٩٤-١٩٩٥.
    Delegation of authority is often confused with decentralization of administrative activities. UN 82 - وكثيراً ما يُخلط بين تفويض السلطة وتطبيق اللامركزية في الأنشطة الإدارية.
    This offshoring initiative might also serve as a pilot study and useful benchmark for further similar arrangements for a wide range of administrative activities. UN ومن الممكن أيضاً أن تُستخدم مبادرة النقل إلى الخارج هذه باعتبارها دراسة رائدة ومعلماً مفيداً لاتخاذ مزيد من الترتيبات المماثلة فيما يتعلق بمجموعة كبيرة من الأنشطة الإدارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد