Department of administrative and financial Services was discontinued | UN | أُنهي عمل إدارة الخدمات الإدارية والمالية |
There is, however, a further need to develop and consider new approaches to improve the efficiency of administrative and financial procedures. | UN | ومع ذلك تقوم الحاجة أيضاً إلى صياغة ودراسة نُهُج جديدة لتحسين فعالية الإجراءات الإدارية والمالية. |
A minimum of 48 hours should be allowed between the submission and the voting of a proposal involving expenditure in order to allow the Secretary-General to prepare and present the related statement of administrative and financial implications. | UN | وأشار إلى أنه ينبغي توقع مهلة زمنية لا تقل عن 48 ساعة تفصل ما بين تقديم مقترح تترتب عليه نفقات معينة والتصويت عليه، وذلك لمنح الأمين العام المجال لإعداد بيان بالآثار الإدارية والمالية وتقديمه. |
He welcomed the ambitious process of administrative and financial reform undertaken by the United Nations in recent years, but noted that the process was far from complete. | UN | ورحـب بالعملية الطموحة للإصلاح الإداري والمالي التي تقوم بها الأمم المتحدة في السنوات الأخيرة، لكنه لاحظ أن هذه العملية بعيدة عن أن تكون ناجزة. |
A minimum period of 48 hours should be allowed between the submission of, and the voting on, a proposal involving expenditure in order to allow the Secretary-General to prepare and present the related statement of administrative and financial implications. | UN | وينبغي إتاحــــة مـــدة لا تقل عن ٤٨ ساعة بين تقديم اقتراح ينطوي على نفقـات والتصويت عليه، وذلك ﻹتاحة الفرصة لﻷمين العام ﻹعداد وتقديم بيان باﻵثار الادارية والمالية. |
Director of the Department of administrative and financial Affairs Supervisor of the Office of Planning and Follow-up | UN | مدير إدارة الشؤون الإدارية والمالية المشرف على مكتب التخطيط والمتابعة |
Handled political and economic issues and in charge of administrative and financial matters. | UN | تولى الأعمال المتصلة بالمسائل السياسية والاقتصادية والمسؤولية عن المسائل الإدارية والمالية. |
Handled political and economic issues and in charge of administrative and financial matters. | UN | تولى الأعمال المتصلة بالمسائل السياسية والاقتصادية وتولى المسؤولية عن المسائل الإدارية والمالية. |
Its activities also include the examination and analysis of the proposals contained in the reports of the Secretary-General and all relevant supplementary and background documentation; the definition of issues; and the formulation of administrative and financial regulations and rules for consideration by the Committee. | UN | وتتضمن أنشطتها أيضاً دراسة وتحليل المقترحات الواردة في تقارير الأمين العام وجميع الوثائق التكميلية والأساسية ذات الصلة؛ وتعريف المسائل؛ وصياغة النظم والقواعد الإدارية والمالية لكي تنظر فيها اللجنة. |
This will allow the amendment of Law 18 of 1988 on the unified system of justice, in order to strengthen the competencies of Municipal Courts, the creation of Judicial administrator, who will be in charge of administrative and financial management of the Courts. | UN | وسيسمح هذا بتعديل القانون 18 لعام 1988 بشأن نظام العدالة الموحد، من أجل تعزيز اختصاصات المحاكم البلدية، وإنشاء جهة مكلفة بالإدارة القضائية، تكون مسؤولة عن إدارة الشؤون الإدارية والمالية للمحاكم. |
Source: Ministry of Foreign Affairs and Emigrants, Directorate of administrative and financial Affairs, Administration Department. | UN | المصدر: وزارة الخارجية والمغتربين - مديرية الشؤون الإدارية والمالية - الدائرة الإدارية. |
A statement of administrative and financial implications will be submitted to the Assembly at its sixty-eighth session should the Pension Board's recommendations involve resources different from those estimated in the present report. | UN | وسيقدم بيان بشأن الآثار الإدارية والمالية إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين إذا شملت توصيات مجلس الصندوق موارد تختلف عن الموارد المقدرة في هذا التقرير. |
A statement of administrative and financial implications would be submitted to the Assembly at its sixty-sixth session should the Pension Board's recommendations involve expenditures different from those estimated here. | UN | وسيقدم بيان بشأن الآثار الإدارية والمالية إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين إذا شملت توصيات مجلس الصندوق نفقات تختلف عن النفقات المقدرة هنا. |
Its activities also include the examination and analysis of the proposals contained in the reports of Secretary-General and all relevant supplementary and background documentation; definition of issues; and the formulation of administrative and financial regulations and rules for consideration by the Committee. | UN | وتشمل أنشطتها أيضا دراسة وتحليل الاقتراحات الواردة في تقارير الأمين العام وجميع الوثائق التكميلية والأساسية ذات الصلة؛ وتعريف المسائل؛ وصياغة النظم والقواعد الإدارية والمالية لكي تنظر فيها اللجنة. |
A statement of administrative and financial implications would be submitted to the Assembly at its sixty-second session should the Standing Committee's recommendations involve expenditures different from those estimated here. | UN | وسيقدم بيان بشأن الآثار الإدارية والمالية المترتبة إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين إذا اشتملت توصيات اللجنة الدائمة على نفقات تختلف عن النفقات المقدرة هنا. |
Heads of divisions of administrative and financial affairs | UN | رؤساء بشعبة الشؤون الإدارية والمالية |
Three country programmes of action had not been prepared because of the political situation in the countries concerned, and three others had not been finalized because of administrative and financial constraints. | UN | ولم يتم إعداد ثلاثة برامج عمل قطرية بسبب الحالة السياسية في البلدان المعنية، وهناك ثلاثة برامج أخرى لم توضع بعد في صيغتها النهائية بسبب القيود الإدارية والمالية. |
In addition, the activities include the provision of administrative and financial management of the technical cooperation activities carried out by the substantive divisions; | UN | وإضافة إلى ذلك، تشمل الأنشطة الاضطلاع بالتنظيم الإداري والمالي لأنشطة التعاون التقني التي تنفذها الشعب الفنية؛ |
In addition, the activities include the provision of administrative and financial management of the technical cooperation activities carried out by the substantive divisions; | UN | وإضافة إلى ذلك، تشمل الأنشطة الاضطلاع بالتنظيم الإداري والمالي لأنشطة التعاون التقني التي تنفذها الشعب الفنية؛ |
" (d) A minimum period of forty-eight hours should be allowed between the submission and the voting of a proposal involving expenditure in order to allow the Secretary-General to prepare and present the related statement of administrative and financial implications. " | UN | " )د( يسمح بمرور فترة مدتها ٨٤ ساعة على اﻷقل بين تقديم اقتراح ينطوي على نفقات مالية والتصويت عليه، بغية تمكين اﻷمين العام من اعداد وتقديم بيان اﻵثار الادارية والمالية المترتبة على ذلك الاقتراح " . |
Pending the establishment of terms, conditions and other arrangements, and the adoption of administrative and financial rules and a long-term budget, an Acting Registrar would be charged with carrying out the functions. | UN | وريثما يتم تحديد الاختصاصات والشروط والترتيبات اﻷخرى، واعتماد لائحة إدارية ومالية وميزانية طويلة اﻷجل، سيعهد إلى مسجل بالنيابة بتنفيذ المهام. |
In addition, the activities include the provision of administrative and financial management of the technical cooperation activities carried out by the substantive divisions; | UN | وفضلا عن ذلك، ستتضمن اﻷنشطة الاضطلاع باﻹدارة المالية واﻹدارية ﻷنشطة التعاون التقني التي تقوم بها الشعب الفنية؛ |