ويكيبيديا

    "of administrative courts" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المحاكم الإدارية
        
    • من محاكم إدارية
        
    • للمحاكم الإدارية
        
    The forthcoming creation of administrative courts will contribute to enhance the judicial process in cases of conflict between citizens and the administration. UN وسيساهم إنشاء المحاكم الإدارية لاحقاً في تعزيز العملية القضائية في حالات النزاع بين المواطنين والإدارة.
    Nonetheless, the constant jurisprudence of administrative courts shows that only orders with significant and objectively clear defects at the moment of their issuance may be annulled. UN ومع ذلك، فإن الرأي القانوني الثابت الذي تأخذ به المحاكم الإدارية يبين أنه لا يجوز إلغاء الأوامر إلاّ الأوامر التي تشوبها عيوب هامة وواضحة، بشكل موضوعي، عند صدورها.
    Nonetheless, the constant jurisprudence of administrative courts shows that only orders with significant and objectively clear defects at the moment of their issuance may be annulled. UN ومع ذلك، فإن الرأي القانوني الثابت الذي تأخذ به المحاكم الإدارية يبين أنه لا يجوز إلغاء الأوامر إلاّ الأوامر التي تشوبها عيوب هامة وواضحة، بشكل موضوعي، عند صدورها.
    104. The justice system in the Central African Republic thus consists of administrative courts and judicial courts. UN 104- وبالتالي، يتألف النظام القضائي في جمهورية أفريقيا الوسطى من محاكم إدارية ومحاكم عادية.
    10. The growing tendency in recent years for domestic courts to incorporate international human rights standards in their practice has been consolidated by the relevant case law of administrative courts, in particular as regards abuse of authority and protection from injury caused by the public service, ensuring the legality of administrative decisions affecting civil servants and requiring that reasons be given for administrative decisions. UN 10- تعزز خلال السنوات الأخيرة ميل المحاكم الوطنية إلى إدماج القواعد الدولية لحقوق الإنسان في ممارستها العملية؛ ووطدت هذا الميل تجربة السوابق القضائية للمحاكم الإدارية في هذا المجال، خاصة في مجال إساءة استعمال السلطة والحماية من الأضرار الناجمة عن طريقة عمل القطاع العام، واحترام شرعية القرارات الإدارية تجاه الموظفين، وتعليل القرارات الإدارية.
    96. The Supreme Administrative Court is the supreme judicial body in matters that belong to the jurisdiction of administrative courts. UN 96- وتُعتبر المحكمة الإدارية العليا أعلى هيئة قضائية تنظر في الأمور التي تختص بها المحاكم الإدارية.
    42. The administrative court system is composed of administrative courts, tax courts and regional administrative courts. UN 42- ويتألف نظام المحاكم الإدارية من محاكم إدارية، ومحاكم الضرائب، ومحاكم إدارية إقليمية.
    Mr. BHAGWATI said that India also had a large number of administrative courts which dealt with the rights of individuals in various areas in complete independence. UN 76- السيد باغواتي ذكر أنه يوجد أيضاً في الهند عدد كبير من المحاكم الإدارية التي تهتم بحقوق الأشخاص في مجالات مختلفة باستقلال تام.
    47. Appeals against the judgements of administrative courts are heard before the administrative division of the Supreme Court. UN 47- وتُستأنف الأحكام الصادرة عن المحاكم الإدارية أمام الغرفة الإدارية للمجلس الأعلى.
    94. The Supreme Administrative Court is the supreme judicial body in matters that belong to the jurisdiction of administrative courts. UN 94- وتُعتبر المحكمة الإدارية العليا أعلى هيئة قضائية تنظر في الأمور التي تختص بها المحاكم الإدارية.
    It also recommends to the State party that it enhance the capacity of administrative courts to deal effectively with asylum appeals cases and to provide information thereon in its next periodic report, including statistical data. UN كما توصي الدولة الطرف بأن تعزز قدرات المحاكم الإدارية على معالجة قضايا التماس اللجوء معالجةً فعالة وأن تضمن تقريرها الدوري القادم معلومات بهذا الشأن تشمل بياناتٍ إحصائية.
    Judges of administrative courts were appointed by the Advisory Commission of the State Council, which was also presided over by the President of the Republic, with the Minister of Justice as deputy. UN وتقوم بتعيين قضاة المحاكم الإدارية اللجنة الاستشارية لمجلس الدولة، التي يترأسها أيضاً رئيس الجمهورية ويشغل وزير العدل منصب نائب رئيسها.
    Provision is made in the Code of administrative courts for applications to set aside regulatory or individual decisions of the Head of Government on grounds of abuse of power. UN ويكفل قانون المحاكم الإدارية الاعتراض على تجاوز السلطة بتقديم طلبات لإلغاء أفعال قانونية أو فردية تصدر عن الحكومة().
    Taking into account the particular importance of administrative courts in preventing the violation of civil rights by state authorities, administrative-economical courts have been established in 7 regions of the country and began to operate since January of 2011. UN وبالنظر إلى الأهمية الخاصة التي تكتسيه المحاكم الإدارية في منع سلطات الدولة من انتهاك الحقوق المدنية، فقد أنشئت محاكم إدارية اقتصادية في 7 مناطق من البلد وبدأت تعمل منذ كانون الثاني/ يناير 2011.
    Moreover, the appeal could have been accompanied by an application for a stay of execution and a request for the temporary suspension of the enforcement of the decision under article L.10 of the Code of administrative courts and Administrative Courts of Appeal, which was in force at that time. UN وفضلاً عن ذلك، كان يمكن أيضا تقديم طلب إرجاء الأمر بالتسليم، وطلب تعليق تنفيذ القرار بصفة مؤقتة، وفقا للمادة لام 10 (L.10) من قانون المحاكم الإدارية ومحاكم الاستئناف الإدارية السارية آنذاك.
    Other aspects of the right of victims of human rights violations to compensation, such as the right to protection of family members, are not covered by the decisions of administrative courts or the Council of State. UN أما الجوانب الأخرى التي ينطوي عليها حق الضحايا في التعويض عن انتهاك حقوق الإنسان، مثل الحق في حماية أفراد الأسرة(6)، فإنها غير مشمولة بأحكام المحاكم الإدارية أو بأحكام مجلس الدولة.
    185. Under article 153 of the Constitution the judiciary has exclusive competence to resolve any disputes that may arise on different matters, without prejudice to the existence of administrative courts, within the Executive and the judiciary, whose decisions do not constitute actual judgements at law and may therefore always be contested in the courts. UN 185- والسلطة القضائية وحدها طبقاً للمادة 153 من الدستور هي المختصة بالفصل في النزاعات المختلفة، ولا يخل هذا الاختصاص المحاكم الإدارية التابعة للسلطة التنفيذية أو السلطة القضائية التي لا تكون أحكامها نهائية حيث يجوز الطعن فيها أمام محاكم العادية في جميع الأوقات.
    56. On 4 January 2004, by the Act of 25 July 2002 on the organisation of administrative courts and the Act of 30 August 2002 on administrative court proceedings, the two-instance principle of proceedings in administrative courts was introduced. UN 56- في 4 كانون الثاني/يناير 2004، بدأ العمل بإجراء الدرجتين أمام المحاكم الإدارية بموجب القانون الصادر في 25 تموز/يوليه 2002 بشأن هيكل المحاكم الإدارية والقانون الصادر في 30 آب/أغسطس 2002 بشأن إجراءات المحاكم الإدارية.
    In addition, further strengthening of court structures is planned, e.g. through the intended establishment of administrative courts of first instance. UN وإضافة إلى ذلك، من المقرر المضي قُدماً في تعزيز هياكل المحاكم، وذلك مثلاً بواسطة ما يُزمع إنشاؤه من محاكم إدارية ابتدائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد