ويكيبيديا

    "of administrative services" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الخدمات الإدارية
        
    • للخدمات الإدارية
        
    • خدمات إدارية
        
    • الخدمات الادارية
        
    • الدوائر الإدارية
        
    • الخدمات اﻹدارية التي
        
    • في الخدمات اﻹدارية
        
    • بالخدمات الإدارية
        
    • موظفين إداريين
        
    The Unit will report to the Chief of Administrative Services. UN وستكون الوحدة تابعة في التسلسل الإداري لرئيس الخدمات الإدارية.
    Support Services Service of the Division of Administrative Services UN دائرة خدمات الدعم بشعبة الخدمات الإدارية
    Information and Communication Technology Service of the Division of Administrative Services UN دائرة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بشعبة الخدمات الإدارية
    24.45 The subprogramme is the responsibility of the Budget and Financial Management Service of the Division of Administrative Services. UN 24-45 تقع المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق دائرة الميزانية والإدارة المالية التابعة لشعبة الخدمات الإدارية.
    In the United Nations system, increasing numbers of organizations are considering offshoring to reduce the cost of Administrative Services. UN وفي منظومة الأمم المتحدة، تنظر أعداد متزايدة من المنظمات في نقل الخدمات الإدارية إلى الخارج للحد من كلفتها.
    Support Services Service of the Division of Administrative Services UN دائرة خدمات الدعم بشعبة الخدمات الإدارية
    Information and Communication Technology Service of the Division of Administrative Services UN دائرة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بشعبة الخدمات الإدارية
    24.45 The subprogramme is the responsibility of the Budget and Financial Management Service of the Division of Administrative Services. UN 24-45 تقع المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق دائرة الميزانية والإدارة المالية التابعة لشعبة الخدمات الإدارية.
    The Board of Inquiry Unit will report to the Director of Mission Support instead of to the Chief of Administrative Services. UN وستتبع وحدة مجلس التحقيق لمدير دعم البعثة بدلا من رئيس الخدمات الإدارية.
    The Chief of Administrative Services advises the Director on all management matters pertaining to human resources, finance, procurement, training and contracts management. UN ويسدي رئيس الخدمات الإدارية المشورة إلى المدير بشأن جميع المسائل التنظيمية المتصلة بالموارد البشرية والشؤون المالية والمشتريات والتدريب وإدارة العقود.
    Reporting directly to the Chief of Administrative Services are the Finance, Human Resources, Procurement, Training, and Contracts Management Sections. UN وتتبع أقسام الشؤون المالية والموارد البشرية والمشتريات والتدريب وإدارة العقود رئيس الخدمات الإدارية مباشرة.
    In the United Nations system, increasing numbers of organizations are considering offshoring to reduce the cost of Administrative Services. UN وفي منظومة الأمم المتحدة، تنظر أعداد متزايدة من المنظمات في نقل الخدمات الإدارية إلى الخارج للحد من كلفتها.
    The Chief Finance Officer will be the only section chief physically located with the Office of the Chief of Administrative Services in Kuwait. UN وسوف يكون كبير الموظفين الماليين هو رئيس القسم الوحيد الذي يوجد فعليا في موقع مكتب رئيس الخدمات الإدارية الكويت.
    Guidance and support are being provided to country teams to promote the establishment and enhancement of common premises and sharing of Administrative Services. UN ويجري تزويد الأفرقة القطرية بالتوجيه والدعم من أجل الترويج لإنشاء أماكن عمل مشتركة واقتسام الخدمات الإدارية وتعزيزها.
    UNOV provides a range of Administrative Services to UNDCP, including financial services, human resource management and general support service. UN 91- يقدم اليونوف طائفة من الخدمات الإدارية لليوندسيب، تشمل الخدمات المالية وإدارة الموارد البشرية وخدمة الدعم العام.
    The Chief of Section provides advice and support to the Chief of Administrative Services and the Director of Administration on all matters with financial implications. UN ويسدي رئيس القسم المشورة والدعم لرئيس الخدمات الإدارية ولمدير الإدارة بشأن جميع المسائل التي لها آثار مالية.
    The objective of the merger was to strengthen the United Nations presence in Nairobi and to achieve economies of scale in the provision of Administrative Services. UN ويهدف الدمج إلى تدعيم وجود الأمم المتحدة في نيروبي وتحقيق وفورات هامة في تقديم الخدمات الإدارية.
    It recommended the approval of four additional posts proposed by the Secretary-General for the Division of Administrative Services, Nairobi. UN وأوصت بإقرار أربع وظائف أخرى اقترحها الأمين العام لشعبة الخدمات الإدارية في نيروبي.
    The UNDP Administrator was designated Chair, and MCC membership included the Under-Secretary General of the United Nations Department for Development Support and Management Services and the United Nations Department of Administrative Services. UN وعُين مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي رئيسا، ويشمل أعضاء لجنة التنسيق الإداري وكيل الأمين العام لإدارة الأمم المتحدة لخدمات الدعم والإدارة من أجل التنمية وإدارة الأمم المتحدة للخدمات الإدارية.
    Valuable option for the provision of Administrative Services to One United Nations country offices UN خيار قيّم لتوفير خدمات إدارية لأحد المكاتب القطرية للأمم المتحدة
    The Committee is of the view that negotiations among the entities at The Hague should continue, with the aim of obtaining economies of Administrative Services. UN وترى اللجنة ضرورة استمرار المفاوضات بين الكيانات الموجودة في لاهاي توخيا للاقتصاد في الخدمات الادارية.
    24.33 The subprogramme is the responsibility of the Budget and Financial Management Service of the Division of Administrative Services. UN 24-33 تتولى المسؤولية عن إدارة هذا البرنامج دائرة الميزانية والإدارة المالية التابعة لشعبة الدوائر الإدارية.
    Special local officers, whose roles are to focus on the protection and reconstruction of Administrative Services to minorities, are deployed in a number of municipalities. UN وقد نشر، في عدد من البلديات، موظفون محليون خاصون يتمثل دورهم أساسا في حماية الخدمات اﻹدارية التي تقدم لﻷقليات تلك الخدمات وإعادة بنائها.
    The Advisory Committee also recalls that in its resolution 49/242 B of 20 July 1995, the General Assembly requested the Tribunal and the Court to continue negotiations on common administrative arrangements with the aim of obtaining economies of Administrative Services. UN كما تشير اللجنة إلى أن الجمعية العامة طلبت من المحكمة الجنائية الدولية ومحكمة العدل الدولية في قرارها ٤٩/٢٤٢ المؤرخ ٢٠ تموز/يوليه ١٩٩٥ مواصلة المفاوضات المتعلقة بالترتيبات اﻹدارية المشتركة بهدف تحقيق وفورات في الخدمات اﻹدارية.
    The implementation of recommendation 10 below is expected to improve efficiency and accountability of Administrative Services delivered to MEAs. UN ومن المتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية 10 أدناه إلى تحسين الفعالية والمساءلة فيما يتعلق بالخدمات الإدارية المقدمة للاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف.
    89. The Administrative Services, headed by a Chief of Administrative Services (D-1) reporting to the Director of Administration, would be responsible for the coordination and delivery of Administrative Services in support of the substantive, military, United Nations police and formed police personnel of the Mission. UN 89 - سوف تناط بالخدمات الإدارية، التي يرأسها كبير موظفين إداريين (مد - 1) الذي يخضع للمساءلة أمام مدير الشؤون الإدارية، مسؤولية تنسيق وتنفيذ الخدمات الإدارية لدعم الموظفين الفنيين والأفراد العسكريين وأفراد شرطة الأمم المتحدة ووحدات الشرطة المشكلة في البعثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد