ويكيبيديا

    "of administrative tribunals" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المحاكم الإدارية
        
    • المحاكم الادارية
        
    It should be noted that in a number of administrative tribunals of international organizations, the members of the tribunals are involved in the removal process. UN وجدير بالذكر أن أعضاء عدد من المحاكم الإدارية للمنظمات الدولية، يشتركون في إجراءات التنحية.
    According to the Secretary-General, this would be consistent with the practice of administrative tribunals of other international organizations. UN ويعتقد الأمين العام أن هذا الإجراء متسق مع ممارسة المحاكم الإدارية للمنظمات الدولية الأخرى.
    It should be noted in this connection that Norway has no tradition of administrative tribunals. UN وجدير بالملاحظة في هذا الصدد أنه لا يوجد في النرويج تقليد المحاكم الإدارية.
    Date of entry into force and coverage of administrative tribunals or dedicated judicial redress mechanisms UN تاريخ بدء نفاذ ونطاق المحاكم الإدارية أو آليات الجبر القضائية
    Report on decisions of administrative tribunals UN تقرير عن قرارات المحاكم الادارية
    He also wished to know whether it would be useful for the Commission to devise guidelines for peacekeepers or to provide guidance on the basic rules underpinning the practice of administrative tribunals of international organizations. UN كما أعرب عن رغبته في معرفة ما إذا كان من المفيد للجنة أن تضع مبادئ توجيهية لقوات حفظ السلام أو توفير التوجيه بشأن القواعد الأساسية التي تقوم عليها ممارسة المحاكم الإدارية للمنظمات الدولية.
    That alternative approach was consistent with the need for cases to be considered by judges from more than one cultural and legal background and with the practice of administrative tribunals of other international organizations. UN ويتسق هذا النهج البديل مع ضرورة أن ينظر في القضايا قضاة ذوو خلفيات ثقافية وقانونية مختلفة، ويتسق أيضا مع ممارسات المحاكم الإدارية التابعة للمنظمات الدولية الأخرى.
    In addition, examples of decisions of administrative tribunals regarding the separation of staff on different types of contracts should have been incorporated in the report. UN بالإضافة إلى ذلك، ينبغي أن تدرج في التقرير أمثلة عن القرارات التي اتخذتها المحاكم الإدارية بشأن فصل موظفين يحملون أنواعا مختلفة من العقود.
    Decisions of administrative tribunals are subject to judicial review by the Federal Court, in the case of federal administrative tribunals, or a superior court of a province, in the case of provincial administrative tribunals. UN ويجوز للمحكمة الاتحادية أن تعيد النظر في قرارات المحاكم الإدارية ، في حالة المحاكم الإدارية الاتحادية، أو يجوز ذلك لمحكمة عليا من محاكم المقاطعات في حالة المحاكم الإدارية للمقاطعات.
    The role of administrative tribunals in controlling ultra vires anticompetitive administrative policies or measures relating to procedures for delegation of public service responsibilities or for public procurement; UN :: دور المحاكم الإدارية في مكافحة السياسات أو التدابير الإدارية المانعة للمنافسة والتي تتجاوز فيها المؤسسات حدود صلاحياتها وذلك فيما يتصل بالإجراءات الخاصة بتفويض المسؤوليات عن تأمين الخدمات العامة أو المشتريات العامة؛
    The replies received by the Inspectors clearly demonstrate that in most countries a higher recourse instance exists for appeal against decisions of administrative tribunals. UN 68 - تبين بوضوح الردود التي تلقاها المفتشان أن هيئات الاستئناف العليا موجودة في معظم البلدان للطعن في قرارات المحاكم الإدارية.
    That request for an advisory opinion falls within the framework of a special procedure under which the Court is given the power of engaging in the review of judgments of administrative tribunals of the United Nations family in the form of an advisory opinion -- a procedure that has given rise to four advisory opinions since 1946. UN ويقع ذلك الطلب بإصدار فتوى في إطار إجراء خاص تمنح المحكمة بموجبه سلطة مراجعة أحكام المحاكم الإدارية لأسرة الأمم المتحدة في صورة فتوى - وهو الإجراء الذي أدى إلى صدور أربع فتاوى منذ عام 1946.
    (d) The Law on the Establishment of administrative tribunals (1999) providing for the examination of complaints concerning acts, actions or omissions of public officials; UN (د) سن قانون إنشاء المحاكم الإدارية (1999) الذي ينص على النظر في الشكاوى المتعلقة بما يقوم به موظفو الدولة من أعمال أو إجراءات أو تقصير؛
    27. Bermuda law also provides for the establishment, and regulates the functions, of a number of administrative tribunals to inquire into specific matters where a more informal procedure or more specialist expertise may be required or where the nature of the inquiry is not essentially judicial. UN 27- ويحدد قانون برمودا مهام عدد من المحاكم الإدارية وينظمها لغرض التحقيق في مسائل معينة قد تستدعي درجة أدنى من الإجراءات الرسمية أو درجة أعلى من الدراية المتخصصة أو النظر في مسائل تكون طبيعة التحقيق فيها غير قضائية في جوهرها.
    1. Takes note of the report of the Secretary-General on decisions of administrative tribunals; A/49/480. UN ١ - تحيط علما بتقرير اﻷمين العام المتعلق بأحكام المحاكم الادارية)٧(؛
    1. Takes note of the report of the Secretary-General on decisions of administrative tribunals; A/49/480. UN ١ - تحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن أحكام المحاكم الادارية)٦(؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد