To that end, programmes of advisory services and technical cooperation should be further strengthened. | UN | ولتحقيق ذلك الغرض، ينبغي تعزيز برامج الخدمات الاستشارية والتعاون التقني. |
Acknowledging the importance of further strengthening the provision of advisory services and technical cooperation by the Office of the High Commissioner, | UN | وإذ تسلم بأهمية مواصلة تعزيز عملية تقديم الخدمات الاستشارية والتعاون التقني من جانب المفوضية السامية، |
ii. Provision of advisory services and technical cooperation to governments and NGOs, upon request; | UN | `2 ' توفير الخدمات الاستشارية والتعاون التقني للحكومات والمنظمات غير الحكومية، بناء على طلبها؛ |
A project to support the field presences in this regard, and having the promotion and application of the Guiding Principles as its cornerstone, is being developed by the Office. The Commission has called upon the High Commissioner to develop projects in the framework of the Office's programme of advisory services and technical cooperation to promote the human rights of internally displaced persons. | UN | وفي هذا الصدد، تقوم المفوضية بوضع مشروع لدعم الهيئات الميدانية من طرف المفوضية، يمثل فيه تعزيز المبادئ التوجيهية وتطبيقها حجر الزاوية ودعت اللجنة المفوضة السامية إلى وضع مشاريع في إطار برنامج المفوضية للخدمات الاستشارية والتعاون التقني لتعزيز حقوق الإنسان بالنسبة للمشردين داخليا. |
A number of delegations emphasized the contribution of special procedures in the field of advisory services and technical cooperation. | UN | وشدّد عدد من الوفود على إسهام الإجراءات الخاصة في ميدان الخدمات الاستشارية والتعاون التقني. |
Resources to contribute to activities relating to the project of advisory services and technical cooperation were provided from voluntary contributions. | UN | أما الموارد اللازمة للمساهمة في الأنشطة المتعلقة بمشروع الخدمات الاستشارية والتعاون التقني فجاءت من التبرعات. |
Acknowledging the importance of further strengthening the provision of advisory services and technical cooperation by the Office of the High Commissioner, | UN | وإذ تسلم بأهمية مواصلة تعزيز عملية تقديم الخدمات الاستشارية والتعاون التقني من جانب المفوضية السامية، |
Acknowledging the importance of further strengthening the provision of advisory services and technical cooperation by the Office of the High Commissioner, | UN | وإذ تسلم بأهمية مواصلة تعزيز عملية تقديم الخدمات الاستشارية والتعاون التقني من جانب المفوضية السامية، |
On the other hand, the promotion of mutual assistance, e.g., in the area of extradition, is of paramount importance in efforts to curb transnational crime, through the provision of advisory services and technical cooperation. | UN | ومن ناحية أخرى، يتسم تعزيز المساعدة المتبادلة، في مجال تسليم المجرمين على سبيل المثال، بأهمية فائقة في الجهود المبذولة لكبح الجريمة عبر الوطنية، عن طريق توفير الخدمات الاستشارية والتعاون التقني. |
The provision of advisory services and technical cooperation, both by the Office of the High Commissioner and other institutions, has over recent years increased considerably. | UN | ومن ثم ففي السنوات اﻷخيرة زادت المفوضية والمؤسسات اﻷخرى، إلى حد كبير، من توفير الخدمات الاستشارية والتعاون التقني. |
The High Commissioner has also discussed this issue with Governments, members of treaty-monitoring bodies and non-governmental organizations and stressed the importance of human rights education in the programme of advisory services and technical cooperation. | UN | ولقد ناقش المفوض السامي هذه المسألة أيضا مع الحكومات، وأعضاء هيئات رصد المعاهدات، والمنظمات غير الحكومية، وأكد على ما للتعليم في مجال حقوق اﻹنسان من أهمية في برامج الخدمات الاستشارية والتعاون التقني. |
It also has called upon the Office to develop projects, in cooperation with Governments, relevant international organizations and the Representative, to promote the human rights of internally displaced persons, as part of the programme of advisory services and technical cooperation. | UN | كما طلبت من المكتب أن يضع مشاريع، بالتعاون مع الحكومات والمنظمات الدولية المختصة وممثل الأمين العام، لتعزيز حقوق الإنسان للمشردين داخلياً، كجزء من برنامج الخدمات الاستشارية والتعاون التقني. |
289. Support was expressed for the work for the Activities and Programmes Branch, especially in the field of advisory services and technical cooperation. | UN | 289- وأعرب عن التأييد للأعمال التي يضطلع بها فرع الأنشطة والبرامج، لا سيما في مجال الخدمات الاستشارية والتعاون التقني. |
Through the programme of advisory services and technical cooperation, it provides them with a framework for cooperation, exchange of experience and mutual support, as well as with assistance, including training and information. | UN | ويتيح برنامج الخدمات الاستشارية والتعاون التقني لها إطاراً للتعاون وتبادل الخبرة والدعم المتبادل وكذلك المساعدة بما فيها التدريب والمعلومات. |
He has also discussed this question with Governments, members of treaty bodies and non-governmental organizations, and stressed the importance of human rights education in the programmes of advisory services and technical cooperation. | UN | وناقش هذه المسألة أيضا مع الحكومات، وأعضاء هيئات الاشراف على المعاهدات، والمنظمات غير الحكومية؛ وأكد على أهمية تعليم حقوق اﻹنسان في برامج الخدمات الاستشارية والتعاون التقني. |
20. A growing component of the programme of work of the Centre consists of advisory services and technical cooperation. | UN | ٢٠ - ويتألف جزء متنام من برنامج عمل المركز من الخدمات الاستشارية والتعاون التقني. |
At the request of the Government of Costa Rica, the High Commissioner has decided to provide financial assistance for this consultation through the programme of advisory services and technical cooperation in the field of human rights administered by the Centre for Human Rights. | UN | وبناء على طلب حكومة كوستاريكا قرر المفوض السامي أن تقدم مساعدة مالية لهذه المشاورة من خلال برنامج الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في مجال حقوق الانسان، الذي يديره مركز حقوق الانسان. |
58. The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights coordinates the United Nations programme of advisory services and technical cooperation in the field of human rights. | UN | ٥٨ - تتولى مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان تنسيق برنامج اﻷمم المتحدة للخدمات الاستشارية والتعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان. |
In its resolution 1998/59, the Commission requested the independent expert to report to the Commission at its fifty—fifth session, in particular on the basis of a detailed assessment of the means necessary to establish a programme of advisory services and technical cooperation through, inter alia, the contribution of agencies and programmes of the United Nations in the field, as well as of the non—governmental sector. | UN | وطلبت اللجنة من الخبيرة المستقلة، في القرار ٨٩٩١/٩٥، أن تقدم إليها في دورتها الخامسة والخمسين تقريرا يعد بصفة خاصة على أساس تقييم مفصل للوسائل اللازمة لوضع برنامج للخدمات الاستشارية والتعاون التقني عن طريق أمور منها مساهمة وكالات وبرامج اﻷمم المتحدة في الميدان، فضلا عن مساهمة القطاع غير الحكومي. |
In its resolution 1997/47, the Commission requested the independent expert to report to the Commission at its fifty—fourth session, in particular on the basis of a detailed assessment of the means necessary to establish a programme of advisory services and technical cooperation through, inter alia, the contribution of agencies and programmes of the United Nations in the field, as well as of the non—governmental sector. | UN | وطلبت اللجنة من الخبيرة المستقلة، في القرار ٧٩٩١/٧٤، أن تقدم إليها في دورتها الرابعة والخمسين تقريرا يعد بصفة خاصة على أساس تقييم مفصل للوسائل اللازمة لوضع برنامج للخدمات الاستشارية والتعاون التقني عن طريق أمور منها مساهمة وكالات وبرامج اﻷمم المتحدة في الميدان، فضلا عن مساهمة القطاع غير الحكومي. |
(a) Include, in the work programmes of the Office, within overall existing resources, the promotion of tolerance, where appropriate through workshops and seminars, using mass media and non-governmental organizations, and through its programme of advisory services and technical cooperation to assist countries in their national programmes; | UN | )أ( تضمين برامج عمل المكتب، في حدود الموارد العامة القائمة، تعزيز التسامح وأن يعقد لذلك، عند الاقتضاء، حلقات عمل وحلقات دراسية يستعين فيها بوسائل الاتصال الجماهيرية، والمنظمات غير الحكومية، وأن يستخدم برنامجه الخاص بالخدمات الاستشارية والتعاون التقني لمساعدة البلدان في برامجها الوطنية؛ |
A strong programme of advisory services and technical cooperation was identified by the World Conference as a major contribution to building national capacities and thus improving respect for human rights. | UN | ١٤- حدﱠد المؤتمر العالمي برنامجا قويا للخدمات الاستشارية والتعاون الفني على أنه يشكل إسهاما رئيسيا في بناء القدرات الوطنية مما يحسﱢن من احترام حقوق اﻹنسان. |
Such tools should serve as a basis for the provision of advisory services and technical cooperation for capacity-building and for enhanced international dialogue and cooperation for the development of a human rights-based approach to migration. | UN | ومن شأن هذه الأدوات أن تكون بمثابة الأساس لتقديم خدمات استشارية وتعاون تقني لأغراض بناء القدرات ولتعزيز الحوار والتعاون على الصعيد الدولي في سبيل اعتماد نهج قائم على حقوق الإنسان لتناول شؤون الهجرة. |