The working group on counter-narcotics law enforcement analysed trends regarding the smuggling of Afghan opiates into and through the Caspian Sea and the Caucasus regions and identified priority actions and targets for counter-narcotics law enforcement in the countries and regions concerned. | UN | فأما الفريق العامل المعني بإنفاذ قوانين مكافحة المخدرات، فقد حلل الاتجاهات المتعلقة بتهريب المواد الأفيونية الأفغانية في منطقتي بحر قزوين والقوقاز وعبرهما، وحدد الإجراءات والأهداف ذات الأولوية في مجال إنفاذ قوانين مكافحة المخدرات في البلدان والمناطق المعنية. |
1. The evolving threat of Afghan opiates | UN | 1- تزايد تهديدات المواد الأفيونية الأفغانية |
1. The evolving threat of Afghan opiates | UN | 1- تطور تهديد المواد الأفيونية الأفغانية المنشأ |
In particular, by developing and strengthening regional operational vehicles for tackling the trafficking of Afghan opiates, the regional programme is assisting in the achievement of Paris Pact recommendations and conclusions. | UN | ويساعد البرنامج الإقليمي على تحقيق توصيات واستنتاجات ميثاق باريس، وخصوصاً من خلال تطوير وتعزيز وسائل تنفيذية إقليمية للتصدِّي للاتِّجار بالمواد الأفيونية الأفغانية. |
They agreed on concerted measures to limit the trafficking of Afghan opiates through West and Central Asia and Europe and on the need for stronger and better coordinated action in border control and law enforcement. | UN | واتفقت تلك البلدان والمنظمات على تدابير متضافرة للحد من الاتجار بالمواد الأفيونية الأفغانية عبر غرب آسيا وآسيا الوسطى وأوروبا، وضرورة اتخاذ تدابير أشد صرامة وأفضل تنسيقا لمراقبة الحدود وإنفاذ القوانين. |
The Paris Pact initiative, which commenced in 2003 when 55 countries and organizations agreed on concerted measures to limit the trafficking of Afghan opiates through Western and Central Asian and European countries, has proved to be a strong and dynamic mechanism. | UN | 45- وأثبتت مبادرة ميثاق باريس، التي استُهلت في عام 2003 عندما اتفق 55 بلدا ومنظمة على اتخاذ تدابير منسّقة للحدّ من الاتجار بالمواد الأفيونية الأفغانية في بلدان غرب ووسط آسيا وفي البلدان الأوروبية، أنّها آلية قوية ودينامية. |
Turkmenistan, one of the six countries bordering the Caspian Sea, has been affected by the record level of production of Afghan opiates and has taken a leading role in addressing the issue. | UN | وقد تأثّرت تركمانستان، وهي أحد البلدان الستة التي تتاخم البحر الأسود، بالارتفاع القياسي لإنتاج المواد الأفيونية الأفغانية وقامت بدور قيادي في معالجة هذه المسألة. |
The influence of Afghan opiates has been observed to extend beyond drug trafficking and drug abuse, to corruption and financing of other criminal activities, including terrorism. | UN | 14- لوحظ أنّ تأثير المواد الأفيونية الأفغانية يتجاوز نطاقه الاتجار بالمخدرات وتعاطيها ليشمل الفساد وتمويل الأنشطة الإجرامية الأخرى، بما في ذلك الإرهاب. |
6. Given its geographical location, Turkey suffers from the smuggling of Afghan opiates from east to west and the smuggling of synthetic drugs and precursors in the opposite direction. | UN | 6- تعاني تركيا، نظرا لموقعها الجغرافي، من تهريب المواد الأفيونية الأفغانية من الشرق إلى الغرب ومن تهريب المخدرات الاصطناعية والسلائف في الاتجاه المضاد. |
They agreed on concerted measures to limit the smuggling of Afghan opiates through West and Central Asia and Europe and on the need for stronger and better coordinated action in border control and law enforcement. | UN | واتفقت تلك البلدان والمنظمات على تدابير متّسقة للحدّ من تهريب المواد الأفيونية الأفغانية عبر غرب آسيا ووسطها وعبر أوروبا، وعلى الحاجة إلى تشديد الإجراءات المتخذة لمراقبة الحدود وإنفاذ القوانين وتنسيقها على نحو أفضل. |
Expressing its support for the efforts of Member States aimed at strengthening international and regional cooperation, including implementation of initiatives to counter the threat posed by the illicit cultivation, trafficking and consumption of Afghan opiates, | UN | وإذ تعرب عن دعمها لجهود الدول الأعضاء الرامية إلى تعزيز التعاون الدولي والإقليمي بما يشمل تنفيذ مبادرات من أجل مواجهة المخاطر التي تفرضها زراعة المواد الأفيونية الأفغانية والاتجار بها واستهلاكها على نحو غير مشروع، |
At the regional level, UNODC seeks a convergence of the interests of regional partners through the promotion of integrated regional strategies to counter the production, trafficking and abuse of Afghan opiates; support for the implementation of cross-border operational initiatives; and mutual legal assistance and extradition. | UN | 43- على الصعيد الإقليمي، يسعى المكتب إلى تحقيق توافق في المصالح بين الشركاء الإقليميين من خلال الترويج لاستراتيجيات إقليمية متكاملة لمكافحة إنتاج المواد الأفيونية الأفغانية والاتجار بها وتعاطيها؛ وتقديم الدعم لتنفيذ المبادرات العملياتية عبر الحدود؛ والمساعدة القانونية المتبادلة وتسليم المجرمين. |
The Paris Pact initiative, a compact of States and organizations aimed at implementing concerted measures to limit the smuggling of Afghan opiates through Europe and West and Central Asia, has proved an effective and dynamic mechanism for bringing together the affected transit States and international donors. | UN | 67- وقد ثبت أن مبادرة ميثاق باريس، والتي هي اتفاق بين دول ومنظمات يهدف إلى تنفيذ تدابير متسقة للحد من تهريب المواد الأفيونية الأفغانية عبر أوروبا وغرب ووسط آسيا، آلية فعّالة ودينامية تضم دول العبور المتأثرة والجهات المتبرّعة الدولية. |
Countering the trafficking of Afghan opiates via the northern route by enhancing the capacity of key border crossing points and through the establishment of border liaison offices (XACK22) | UN | مكافحة تهريب المواد الأفيونية الأفغانية عبر الدرب الشمالي بتعزيز القدرات في نقاط العبور الحدودية الرئيسية وبإنشاء مكاتب اتصال حدودية (XACK22) |
Countering the trafficking of Afghan opiates via the northern route by enhancing the capacity of key border crossings points (BCPs) and through the establishment of Border Liaison Offices (BLOs) (XACK22) | UN | مكافحة تهريب المواد الأفيونية الأفغانية عبر الدرب الشمالي بتعزيز القدرات في نقاط العبور الحدودية الرئيسية وبإنشاء مكاتب اتصال حدودية (XACK22) |
Through the Paris Pact Initiative, the international community has developed a good degree of consensus on priority areas and programmes aimed at stemming trafficking in and consumption of Afghan opiates. | UN | 44- ومن خلال مبادرة ميثاق باريس، توصل المجتمع الدولي إلى درجة عالية من التوافق في الآراء بشأن المجالات ذات الأولوية والبرامج التي تهدف إلى وقف الاتجار بالمواد الأفيونية الأفغانية واستهلاكها. |
A partnership to counter traffic in and consumption of Afghan opiates (GLOJ33) | UN | شراكة من أجل مكافحة الاتجار بالمواد الأفيونية الأفغانية واستهلاكها (GLOJ33) |
- " Countering the trafficking of Afghan opiates via the northern route by enhancing the capacity of key border crossing points and through the establishment of Border Liaison Offices " -- XAC/K22 | UN | - " مكافحة الاتجار بالمواد الأفيونية الأفغانية عبر الطريق الشمالية من خلال تعزيز القدرات على المعابر الحدودية الرئيسية وإنشاء مكاتب اتصال حدودية " - XAC/K22 |
UNODC approved project GLO/J33 entitled " The Paris Pact initiative, phase II - a partnership to counter traffic in and consumption of Afghan opiates " . | UN | وأقر المكتب المشروع GLO/J33 المعنون " المرحلة الثانية من مبادرة ميثاق باريس - شراكة لمكافحة الاتجار بالمواد الأفيونية الأفغانية واستهلاكها " . |
At the Ministerial Conference on Drug Routes from Central Asia to Europe, held in Paris in May 2003, representatives agreed on concerted measures to limit the trafficking of Afghan opiates through Western and Central Asian and European countries. | UN | ففي المؤتمر الوزاري الأول المعني بدروب تهريب المخدرات من آسيا الوسطى إلى أوروبا، الذي عُقد في باريس في أيار/مايو 2003، اتفق الممثلون على مجموعة من التدابير المتسقة لأجل الحدّ من الاتّجار بالمواد الأفيونية الأفغانية عبر آسيا الغربية والوسطى والبلدان الأوروبية. |
28. The initiative was launched in May 2014, in cooperation with the Office of the Prosecutor-General of Kazakhstan, at the first interregional workshop for source, transit and destination countries, at which the issue of transnational trafficking of Afghan opiates via the northern routes was discussed. | UN | ٢٨- وأُطلقت المبادرة في أيار/مايو 2014، بالتعاون مع مكتب المدَّعي العام في كازاخستان، خلال أول حلقة عمل أقاليمية لبلدان المصْدَر والعبور والمقْصد حيث نوقشت مسألة الاتِّجار العابر للحدود بالمواد الأفيونية الأفغانية عبر الدروب الشمالية. |