However, to take advantage of such potential markets, the supply of African exports will need to be increased to make them more competitive; | UN | وعموما، يلزم زيادة عرض الصادرات الأفريقية لجعلها أكثر منافسة حتى تستفيد من هذه الأسواق المحتملة. |
The share of African exports decreased from 5.9 per cent of world exports in 1980 to 3 per cent in 1990 and 2.3 per cent in 1996. | UN | وانخفضت الصادرات الأفريقية من 5.9 في المائة من الصادرات العالمية في 1980 إلى 3 في المائة في 1990 وإلى 2.3 في المائة في 1996. |
Among developing countries, the volume of African exports continued to expand in 2006, albeit at a slower pace than in 2005. | UN | :: ومن بين البلدان النامية، استمر حجم الصادرات الأفريقية في عام 2006 في الازدياد رغم تباطؤ الوتيرة مقارنة بعام 2005. |
The annual growth rate of African exports to Asia, for example, rose to an all-time high of 30 per cent from 2003 to 2006. | UN | فمعدل النمو السنوي للصادرات الأفريقية إلى آسيا على سبيل المثال، ارتفع بحيث بلغ رقما فاق كل ما سبقه وهو 30 في المائة فيما بين عامي 2003 و 2006. |
Very slow growth in the European Community since 1991 has tended to affect Africa more seriously than other regions, given that over half of African exports go to the European Community. | UN | فالنمو البطىء جدا الذي تشهده الجماعة اﻷوروبية منذ عام ١٩٩١ يؤثر على افريقيا بدرجة أشد من تأثيره على المناطق اﻷخرى، وذلك ﻷن أكثر من نصف الصادرات الافريقية يتجه نحو الجماعة اﻷوروبية. |
It extends the preferential access of African exports to the United States of America in key areas, such as clothing. | UN | فهو يزيد من الفرص التفضيلية لوصول الصادرات الأفريقية إلى الولايات المتحدة الأمريكية في مجالات رئيسية، مثل الألبسة. |
Half of African exports go to American and European markets, a share declining steadily from 60 per cent at the turn of the century. | UN | ويتجه نصف الصادرات الأفريقية إلى الأسواق الأمريكية والأوربية، وهي حصة تناقصت على نحو متواصل من معدل 60 في المائة منذ مطلع القرن. |
Prices of agricultural raw materials and mineral ores and metals rose by 52 per cent and 178 per cent, respectively, from 2000 to 2006, leading to a near-doubling in the value of African exports. | UN | فقد ارتفعت أسعار المواد الزراعية الخام بنسبة 52 في المائة وخامات المعادن والفلزات بنسبة 178 في المائة بين عامي 2000 و 2006، مما ضاعف تقريبا من قيمة الصادرات الأفريقية. |
There are several trends in the destination of African exports. | UN | 11- ويتبيّن وجود عدة اتجاهات فيما يتعلق بوجهة الصادرات الأفريقية. |
It is therefore urgent to increase the volume of official development assistance, to expand debt-cancellation initiatives, to improve the access of African exports to international markets and to promote investment. | UN | ولذلك فإن هناك حاجة ماسة إلى زيادة حجم المساعدة الإنمائية الرسمية، وتوسيع المبادرات المتعلقة بإلغاء الديون، وتحسين سبل وصول الصادرات الأفريقية إلى الأسواق الدولية وتشجيع الاستثمار. |
The United States-Africa Trade Bill is intended to increase the volume of United States-Africa trade as well as to open United States markets to a broader range of African exports. | UN | ويهدف قانون التجارة بين الولايات المتحدة وأفريقيا إلى زيادة حجم التجارة بين الولايات المتحدة وأفريقيا بالإضافة إلى فتح أسواق الولايات المتحدة لمجموعة أوسع من الصادرات الأفريقية. |
Building infrastructure for trade and improving exports are all efforts that will improve the opportunities and the prospects for the entry of African exports into the international markets. | UN | فإقامة بنية تحتية ومؤسسات متصلة بالتجارة، وتحسين نوعية صادراتها، مسعيان يرميان إلى تحسين فرص الدخول إلى الأسواق أمام الصادرات الأفريقية وتعزيز مشاركة أفريقيا في التجارة العالمية. |
Higher transport costs associated with distance from major industrialized countries, weak infrastructure, including communications, and the landlocked status of many African countries tend to weaken the competitiveness of African exports. | UN | ومن العوامل التي تفضي إلى إضعاف قدرة الصادرات الأفريقية على المنافسة ارتفاع تكاليف النقل بسبب المسافات البعيدة التي تفصل أفريقيا عن معظم البلدان الصناعية، ورداءة الهياكل الأساسية، ومن بينها قطاع الاتصالات، وكون الكثير من البلدان الأفريقية بلدانا غير ساحلية. |
Since the bulk of African exports are valued in United States dollars and export prices have remained fairly stable, currency appreciation, in addition to discouraging imports from Africa, implies a decline in the profitability of African export-oriented activities. | UN | وحيث أن الجزء الأكبر من الصادرات الأفريقية تقيّم بدولار الولايات المتحدة، كما أن أسعار الصادرات ظلت مستقرة إلى حد كبير، فإن ارتفاع قيمة العملة، إضافة إلى عدم تشجيع الاستيراد من أفريقيا، يعنيان ضمنا انخفاض ربحية الأنشطة الأفريقية الموجهة نحو التصدير. |
The high dependency of African exports on European Markets makes them more susceptible to European regulatory reforms. | UN | ومن شأن اعتماد الصادرات الأفريقية اعتمادا شديدا على الأسواق الأوروبية أن يجعلها أكثر عرضة للتأثر من الإصلاحات التنظيمية الأوروبية . |
Since the bulk of African exports are valued in US dollars and export prices have remained fairly stable, currency appreciation, in addition to discouraging imports from Africa, implies a decline in the profitability of African export-oriented activities. | UN | وما دامت كميات كبيرة من الصادرات الأفريقية تقيم بدولارات الولايات المتحدة، وبما أن أسعار الصادرات ظلت مستقرة إلى حد ما، فإن زيادة قيمة العملة، بالإضافة إلى أنها تثني عن الاستيراد من أفريقيا، تستتبع تدنيا في الأرباح التي تجنى من الأنشطة الأفريقية المتجهة نحو التصدير. |
Diversification of African exports | UN | تنويع الصادرات الأفريقية |
The expected recovery of the global economy is set to increase the demand for and prices of African exports, in particular minerals, hydrocarbons and services. | UN | 19- ومن المتوقع أن يؤدي الانتعاش المرتقب للاقتصاد العالمي إلى زيادة الطلب على الصادرات الأفريقية ورفع أسعارها، ولا سيما المعادن والهيدروكربونات والخدمات. |
3. The relatively high cost of transport has seriously undermined the competitiveness of African exports and contributed to increased prices of key imports, thus adversely affecting the balance-of-payments positions of African countries. | UN | 3- إن تكاليف النقل العالية نسبياً قد أضعفت على نحو خطير القدرة التنافسية للصادرات الأفريقية وأسهمت في زيادة أسعار الواردات الرئيسية، مما أثر تأثيرا سلبيا على مركز ميزان المدفوعات في البلدان الأفريقية. |
This also affected exchange rates and raised the costs of production and trade, further undermining the competitiveness of African exports. | UN | وأثر هذا أيضا في أسعار الصرف وأدى إلى ارتفاع تكاليف الإنتاج والتجارة، الأمر الذي زاد من إضعاف القدرة التنافسية للصادرات الأفريقية(). |
Recent forecasts for this group point to slow growth and this is likely to affect the level of demand for and prices of African exports, as well as the level of resource flows. | UN | وتشير التنبؤات اﻷخيرة بشأن هذه المجموعة إلى بطء النمو فيها مما يرجح أن يؤثر على مستوى الطلب على الصادرات الافريقية وعلى أسعارها وكذلك على مستوى تدفقات الموارد. |
The main constraint on the expansion of the volume of imports in Africa is the lack of resources to finance it, first because the growth of African exports has been less than half that of other developing countries and because of severe budgetary constraints that only debt relief programmes can remove. | UN | وتتمثل القيود الرئيسية على توسيع حجم الواردات في أفريقيا، في نقص الموارد اللازمة لتمويلها، وذلك لأن نمو صادرات أفريقيا كان أقل من نصف صادرات البلدان النامية الأخرى، ونظراً للقيود الشديدة على الميزانية التي لا يمكن إزالتها إلاّ عن طريق برامج تخفيف أعباء الديون. |