ويكيبيديا

    "of african unity to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الوحدة اﻷفريقية على
        
    • الوحدة الأفريقية إلى
        
    • الوحدة الافريقية على
        
    • الوحدة الأفريقية من أجل
        
    • الوحدة الأفريقية في
        
    • الوحدة اﻷفريقية أن
        
    • الوحدة اﻷفريقية لدى
        
    • الوحدة الافريقية إلى
        
    The European Union also encourages the United Nations and the Organization of African Unity to make all necessary efforts to support the implementation of the Agreement. UN ويشجع الاتحاد اﻷوروبي أيضا اﻷمم المتحدة، ومنظمة الوحدة اﻷفريقية على بذل كافة الجهود اللازمة لدعم تنفيذ الاتفاق.
    The European Union also encourages the United Nations and the Organization of African Unity to make all necessary efforts to support the implementation of the Agreement. UN ويشجع الاتحاد اﻷوروبي أيضا اﻷمم المتحدة، ومنظمة الوحدة اﻷفريقية على بذل كافة الجهود اللازمة لدعم تنفيذ الاتفاق.
    The present report covers the activities undertaken during the transitional phase from the Organization of African Unity to the African Union. UN ويغطي هذا التقرير الأنشطة المضطلع بها خلال المرحلة الانتقالية من منظمة الوحدة الأفريقية إلى الاتحاد الأفريقي.
    The present report covers the activities undertaken during the transitional phase from the Organization of African Unity to the African Union. UN ويغطي هذا التقرير الأنشطة المضطلع بها خلال المرحلة الانتقالية من منظمة الوحدة الأفريقية إلى الاتحاد الأفريقي.
    The members of the Council welcome the agreement, reported to them by your representative, of the Organization of African Unity to allow its Observers in Burundi to accompany Commission officers in their work in the light of the security situation. UN ويرحب أعضاء المجلس بما أبلغ إليهم من ممثلكم من موافقة منظمة الوحدة الافريقية على السماح لمراقبيها في بوروندي بمراقبة موظفي اللجنة أثناء أداء عملهم في ضوء الحالة اﻷمنية.
    We are prepared to work with African nations and the Organization of African Unity to implement these goals and we look forward to a working relationship in the future. UN ونحن على استعداد للعمل مع الدول الأفريقية ومنظمة الوحدة الأفريقية من أجل تنفيذ هذه الأهداف، كما نتطلع إلى إقامة علاقة عمل معها في المستقبل.
    Thus we remain always ready to assist the Organization of African Unity to help us achieve peace. UN ونظل لذلك مستعدين على الدوام لمساعدة منظمة الوحدة الأفريقية في أن تعاوننا في تحقيق السلام.
    Consequently, the Democratic Republic of the Congo, through the Ministry of Human Rights, calls on the United Nations Security Council, the European Union and the Organization of African Unity to: UN وبالتالي، فإن جمهورية الكونغو الديمقراطية، من خلال وزير شؤون حقوق اﻹنسان، تطلب الى مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة والاتحاد اﻷوروبي ومنظمة الوحدة اﻷفريقية على التوالي أن يقوموا بما يلي:
    10. Encourages the Secretary-General of the United Nations and the Secretary-General of the Organization of African Unity to continue their efforts to normalize the situation in Burundi, which remains precarious and worrisome; UN ٠١ - تشجع اﻷمين العام لﻷمم المتحدة واﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية على مواصلة جهودهما من أجل اﻹسهام في إعادة الحالة إلى طبيعتها في بوروندي التي لا يزال عدم ثباتها يبعث على القلق؛
    24. Requests the relevant organs of the United Nations system to assist the Organization of African Unity to strengthen its capacity for information gathering, analysis and dissemination through the training of personnel and the mobilization of technical and financial assistance; UN ٢٤ - تطلب أيضا إلى اﻷجهزة ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة أن تساعد منظمة الوحدة اﻷفريقية على تعزيز قدرتها على جمع المعلومات وتحليلها ونشرها من خلال تدريب الموظفين وحشد المساعدات التقنية والمالية؛
    “10. Encourages the Organization of African Unity to increase the size of its Observer Mission in Burundi, as formally requested by the Government of Burundi, and stresses the need for the military observers to operate without any restrictions on their movement to any part of the country; UN ١٠ " - يشجع منظمة الوحدة اﻷفريقية على زيادة حجم بعثة المراقبين التابعة لها في بوروندي، وفقا لما طلبته رسميا حكومة بوروندي، ويؤكد ضرورة أن يعمل المراقبون العسكريون دون فرض أي قيود على تنقلهم إلى أي جزء من البلد؛
    10. Encourages the Organization of African Unity to increase the size of its Observer Mission in Burundi, as formally requested by the Government of Burundi, and stresses the need for the military observers to operate without any restrictions on their movement to any part of the country; UN ١٠ - يشجع منظمة الوحدة اﻷفريقية على زيادة حجم بعثة المراقبين التابعة لها في بوروندي، وفقا لما طلبته رسميا حكومة بوروندي، ويؤكد ضرورة أن يعمل المراقبون العسكريون دون فرض أي قيود على تنقلهم إلى أي جزء من البلد؛
    At the African level, Prof. Amor has contributed, as expert, to the evolution of the Organization of African Unity to the African Union. UN على الصعيد الأفريقي، ساهم البروفسّور عمر، بصفته خبيراً، في تحول منظمة الوحدة الأفريقية إلى الاتحاد الأفريقي.
    The African people took a decisive step when they decided to move from the Organization of African Unity to the African Union. UN لقد اتخذ الشعب الأفريقي خطوة حاسمة عندما قرر التحرك من منظمة الوحدة الأفريقية إلى الاتحاد الأفريقي.
    I should like to highlight, together with the ongoing peace processes, the transition from the Organization of African Unity to the African Union, and its particular emphasis on the integration component. UN فبالإضافة إلى عمليات السلام الجارية الآن، أود أن أركز الأضواء أيضا على الانتقال من منظمة الوحدة الأفريقية إلى الاتحاد الأفريقي الذي يؤكد بصورة خاصة على جانب الاندماج.
    The Movement also commended the determination and commitment of African leaders towards resolving conflicts on the continent and welcomed the transition of the Organization of African Unity to the African Union two years ago. UN وأشادت الحركة أيضا بتصميم القادة الأفارقة على تسوية الصراعات في القارة وبالتزامن بتسوية هذه الصراعات. ورحبت بتحول منظمة الوحدة الأفريقية إلى الاتحاد الأفريقي قبل عامين.
    35. UNDCP has prepared a technical cooperation project designed to strengthen the capacity of the secretariat of the Organization of African Unity to coordinate and ensure the timely implementation of its plan of action for drug control. UN ٥٣ - وقد أعد البرنامج مشروع تعاون تقني يستهدف تعزيز قدرة أمانة منظمة الوحدة الافريقية على التنسيق وضمان تنفيذ خطط عملها لمراقبة المخدرات في حينه.
    “15. Urges the Organization of African Unity to continue its collaboration with the Economic Community of West African States in promoting the cause of peace in Liberia; UN " ١٥ - يحث منظمة الوحدة الافريقية على مواصلة تعاونها مع الجماعة الاقتصادية لدول غربي أفريقيا في تشجيع قضية السلام في ليبريا؛
    15. Urges the Organization of African Unity to continue its collaboration with ECOWAS in promoting the cause of peace in Liberia; UN ١٥ - يحث منظمة الوحدة الافريقية على مواصلة تعاونها مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا في تشجيع قضية السلم في ليبريا؛
    Welcoming the diplomatic initiatives by African leaders, and stressing the need for a coordinated approach involving the United Nations and the Organization of African Unity to create new momentum for further progress in the peace process, UN وإذ يرحب بالمبادرات الدبلوماسية التي يقوم بها الزعماء الأفريقيون، وإذ يشدد على ضرورة اتباع نهج يقوم على التنسيق مع الأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية من أجل إيجاد زخم جديد لتحقيق مزيد من التقدم في عملية السلام،
    Citing the principle of strict respect for the territorial integrity of the Democratic Republic of the Congo, a principle supported unanimously by the whole international community, the Heads of State appealed for a stronger commitment by the United Nations and the Organization of African Unity to the resolution of the Congolese crisis. UN وتمسكا منهم بالاحترام التام للسلامة الإقليمية لجمهورية الكونغو الديمقراطية الذي أجمع عليه المجتمع الدولي، نادى رؤساء الدول بتعزيز مشاركة الأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية في حل الأزمة الكونغولية.
    I have also asked the Secretary-General of the Organization of African Unity to transmit this appeal to all African States. UN وطلبت أيضا من اﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية أن ينقل هذا النداء إلى جميع الدول اﻷفريقية.
    The mission also met with the Special Adviser to the Secretary-General, the Legal Counsel, the Permanent Representative of Nigeria to the United Nations and the Permanent Observer for the Organization of African Unity to the United Nations. UN واجتمعت البعثة أيضا بالمستشار الخاص لﻷمين العام، والمستشار القانوني، والممثل الدائم لنيجيريا لدى اﻷمم المتحدة، والمراقب الدائم عن منظمة الوحدة اﻷفريقية لدى اﻷمم المتحدة.
    I have the honour to transmit herewith a letter from the Secretary-General of the Organization of African Unity to the Secretary-General of the United Nations, transmitting a communiqué of the OAU Ad Hoc Committee of Heads of State and Government on Southern Africa, which met on 19 March 1994 at Harare. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه رسالة موجهة من اﻷمين العام لمنظمة الوحدة الافريقية إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، يحيل فيها بيان لجنة رؤساء الدول والحكومات الخاصة بالجنوب الافريقي والمنبثقة عن منظمة الوحدة الافريقية، التي اجتمعت في ١٩ آذار/مارس ١٩٩٤ في هراري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد