ويكيبيديا

    "of agricultural raw" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الخام الزراعية
        
    • الأولية الزراعية
        
    • المواد الزراعية الخام
        
    • الزراعية اﻷولية
        
    The price index of agricultural raw materials experienced a sharp increase owing to supply shortfalls generated by adverse weather conditions and strong demand in Asian emerging economies. UN وشهد مؤشرا أسعار المواد الخام الزراعية زيادة حادة بسبب أوجه النقص في العرض الناجمة عن الأحوال الجوية الرديئة والطلب القوي في الاقتصادات الآسيوية الناشئة.
    This direct dependence arises from the ready availability of agricultural raw materials for industrial processing, and is particularly important in textile and food industries, the predominant lines of industrial activity in Africa. UN وهذا الاعتماد المباشر ينشأ عن توافر المواد الخام الزراعية اللازمة للتجهيز الصناعي، ويعتبر ذا أهمية خاصة في صناعتي المنسوجات والأغذية، اللتين تشكلان الميدانين الغالبين على النشاط الصناعي في أفريقيا.
    For a food company, the availability and development potential of agricultural raw materials was also an important condition for investment. UN وأوضح أنه بالنسبة لشركات الأغذية، يمثل توافر المواد الخام الزراعية وإمكانات تنميتها شرطاً هاماً من شروط الاستثمار.
    Prices of agricultural raw materials are expected to remain unchanged in 2002 and 2003. UN ويُتوقـــع أن تظل أسعار المواد الأولية الزراعية دون تغيير في عامي 2002 و 2003.
    15. He expressed the hope that a fair, rule-based trading system would emerge so that producers of agricultural raw materials could obtain fair and stable remuneration for their products. UN 15 - وأعرب عن أمله في قيام نظام تجاري عادل وقائم على القواعد لكي يتمكن منتجو المواد الأولية الزراعية من الحصول على تعويض عادل ومستقر لمنتجاتهم.
    The prices of agricultural raw materials as a whole declined by 3.1 per cent, of food by 2 per cent, and of minerals and base metals by 3 per cent. UN وكانت نسبة الهبوط في أسعار المواد الخام الزراعية ككل ٣,١ في المائة وفي اﻷغذية ٢ في المائة وفي الفلزات وفي المعادن الخسيسة ٣ في المائة.
    Industrial processing of agricultural raw materials is not only a case of increasing value added; in some cases it can include the industrial processing of materials that are otherwise regarded as waste. UN وإن التجهيز الصناعي للمواد الخام الزراعية لا يمثل فقط حالة من حالات زيادة القيمة المضافة، بل يمكن، في بعض الحالات أن يشتمل على التجهيز الصناعي لمواد كان يمكن النظر إليها باعتبارها نفايات.
    The price index of agricultural raw materials experienced a sharp increase due to supply shortfalls generated by adverse weather conditions as well as strong demand in Asian emerging economies. UN فقد سجّل الرقم القياسي لأسعار المواد الخام الزراعية زيادة حادة بسبب حالات نقص الإمدادات الناشئة عن أحوال الطقس المناوئة فضلاً عن وجود طلب قوي في الاقتصادات الآسيوية الناشئة.
    58. Research is being undertaken in both developed and developing countries in order to increase the utility of agricultural raw materials for industry. UN ٥٨- ويدور البحث في كل من البلدان المتقدمة والنامية بغية زيادة الافادة من المواد الخام الزراعية في الصناعة.
    Price indices of agricultural raw materials, minerals, ores, metals and of staples declined by more than 20 per cent owing to weak global demand, while oil prices dropped by more than 35 per cent. UN وانخفضت الأرقام القياسية لأسعار المواد الخام الزراعية والمعادن والخامات والفلزات والمواد الغذائية الأساسية بأكثر من 20 في المائة بسبب ضعف الطلب العالمي، بينما انخفضت أسعار النفط بأكثر من 35 في المائة.
    Only through agrarian and industrial diversification will we be able to solve this difficult task, i.e. through the rapid growth of processing of agricultural raw materials and the introduction of new equipment, new technologies and approaches in agriculture. UN وسيكون التنويع الزراعي والصناعي هو الطريقة الوحيدة التي سنتمكن بها من أداء هذه المهمة الصعبة، أي عن طريق تحقيق النمو السريع في تجهيز المواد الخام الزراعية والإتيان بمعدات جديدة وتكنولوجيات ونُهُج جديدة في مجال الزراعة.
    The Sub regional Conference on Iimproving Iindustrial Pperformance and Eemployment Ppromotion in West Africa, held in Dakar in 2004, had concluded that the processing of agricultural raw materials and the textile-clothing sector should be the focus for investment and development, since they had significant added-value potential for added value. UN وقد خلص المؤتمر دون الإقليمي حول تحسين الأداء الصناعي والنهوض بالعمالة في غرب أفريقيا، المعقود في داكار عام 2004، إلى أن تجهيز المواد الخام الزراعية وقطاع المنسوجات والملابس ينبغي أن يكونا مجالي التركيز للاستثمار والتنمية نظرا لما ينطويان عليه من قيمة مضافة مهمة.
    However, some delegations expressed concern over the negative impact of higher oil prices on those developing countries that are not benefiting themselves from rising export earnings, such as those depending primarily on exports of agricultural raw materials. UN غير أن بعض الوفود أعرب عن القلق إزاء ما يلحقه ارتفاع أسعار النفط من أثرٍ سلبي بالبلدان النامية التي لا تستفيد هي نفسها من ارتفاع حصائل الصادرات مثل البلدان التي تعتمد في المقام الأول على الصادرات من المواد الخام الزراعية.
    However, some delegations expressed concern over the negative impact of higher oil prices on those developing countries that are not benefiting themselves from rising export earnings, such as those depending primarily on exports of agricultural raw materials. UN غير أن بعض الوفود أعرب عن القلق إزاء ما يلحقه ارتفاع أسعار النفط من أثرٍ سلبي بالبلدان النامية التي لا تستفيد هي نفسها من ارتفاع حصائل الصادرات مثل البلدان التي تعتمد في المقام الأول على الصادرات من المواد الخام الزراعية.
    However, some delegations expressed concern over the negative impact of higher oil prices on those developing countries that are not benefiting themselves from rising export earnings, such as those depending primarily on exports of agricultural raw materials. UN غير أن بعض الوفود أعرب عن القلق إزاء ما يلحقه ارتفاع أسعار النفط من أثرٍ سلبي بالبلدان النامية التي لا تستفيد هي نفسها من ارتفاع حصائل الصادرات مثل البلدان التي تعتمد في المقام الأول على الصادرات من المواد الخام الزراعية.
    17. After having fallen to 139 in March 2009, the price index of agricultural raw materials increased steadily, reaching 303 in February 2011. UN 17 - وارتفع مؤشر أسعار المواد الخام الزراعية بصورة مطردة بعد هبوطه إلى 139 في آذار/مارس 2009، حيث بلغ 303 في شباط/فبراير 2011.
    8. The price index of agricultural raw materials experienced a sharp increase due to supply shortfalls generated by adverse weather conditions and strong demand in Asian emerging economies. UN 8- وارتفع مؤشر أسعار المواد الخام الزراعية ارتفاعاً حاداً بسبب نقص العرض نتيجة للأحوال الجوية غير المواتية والطلب القوي من جانب الاقتصادات الآسيوية الناشئة.
    In the period from 2007 to 2011, 37 African countries were net food importers and 22 were net importers of agricultural raw materials, but only about 17 per cent of African world trade in food and live animals took place within the continent. UN ففي الفترة من 2007 إلى 2011، بلغ عدد البلدان الأفريقية المستوردة الصافية للأغذية 37 بلداً، وبلغ عدد البلدان المستوردة الصافية للمواد الأولية الزراعية 22 بلداً، في حين لم تتجاوز حصة أفريقيا من التجارة العالمية في الأغذية والحيوانات الحية التي أُنجزت داخل القارة نسبة 17 في المائة.
    The mining and extracting branches of industry predominated, along with the branches for the primary processing of agricultural raw materials, and there was excessive dependence on the importing of various goods which might have been successfully produced and currently are being successfully produced in the Republic. UN وصناعات الاستخراج والتحويل المبدئي للمواد الأولية الزراعية كانت تضطلع بدور كبير؛ وكان الاقتصاد مغرقا في الاعتماد على استيراد مختلف السلع التي كان يمكن إنتاجها داخل الجمهورية - مما يجري في الوقت الراهن.
    Prices of agricultural raw materials and mineral ores and metals rose by 52 per cent and 178 per cent, respectively, from 2000 to 2006, leading to a near-doubling in the value of African exports. UN فقد ارتفعت أسعار المواد الزراعية الخام بنسبة 52 في المائة وخامات المعادن والفلزات بنسبة 178 في المائة بين عامي 2000 و 2006، مما ضاعف تقريبا من قيمة الصادرات الأفريقية.
    The prices of agricultural raw materials improved slightly, however, by an average of 2.5 per cent. UN وتحسنت أسعار المواد الزراعية اﻷولية تحسنا طفيفا، بمعدل بلغ ٢,٥ في المائة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد