The energy performance plan developed by the Ministry of Agriculture and Fisheries is an opportunity for farmers to engage in good practices and it focuses in particular on energy savings. | UN | وتعد خطة أداء الطاقة التي وضعتها وزارة الزراعة ومصائد الأسماك الفرنسية فرصة لإشراك المزارعين في الممارسات الفضلى، كما أنها تركز بصفة خاصة على تحقيق وفورات في الطاقة. |
Assistance was also provided to the Ministry of Agriculture and Fisheries in the promotion of community participation in the management of natural resources. | UN | كما قدمت مساعدات إلى وزارة الزراعة ومصائد الأسماك لتعزيز مشاركة المجتمعات المحلية في إدارة الموارد الطبيعية. |
Minister of Agriculture and Fisheries of Cape Verde | UN | وزيرة الزراعة ومصائد الأسماك في الرأس الأخضر |
Through the Ministry of Agriculture and Fisheries the Squatter Management Policy assesses the scope of existing unplanned and illegal settlements as well as the settlement patterns. | UN | وفي وزارة الزراعة ومصايد الأسماك تقوم سياسة إدارة المستقطنات بتقييم نطاق المستوطنات البشرية غير المخططة وغير القانونية القائمة وكذلك أنماط الاستيطان. |
Increasing the productive capacity of Agriculture and Fisheries and the income of people working in these sectors in LDCs is therefore a key priority. | UN | ولهذا فمن أهم الأولويات رفع القدرة الإنتاجية في الزراعة ومصايد الأسماك وزيادة دخل العاملين في هذين القطاعين في أقل البلدان نمواً. |
Please see the attachment: Data for Women's Group Supporting Material from the Ministry of Agriculture and Fisheries. | UN | يُرجى الرجوع إلى الضميمة المعنونة: بيانات بمواد الدعم المقدمة للمجموعات النسائية من قبل وزارة الزراعة وصيد الأسماك. |
The Omani Ministry of Agriculture and Fisheries has been engaged in a continuing effort to prevent the use of drift-nets of any kind in order to safeguard fishing resources and maintain the quality of fish products. | UN | وتقوم الجهات الحكومية المعنية في وزارة الزراعة والثروة السمكية بجهد متواصل لمنع استخدام أي نوع من الشباك العائمة من أجل صون الموارد السمكية والحفاظ على جودة منتجات اﻷسماك على السواء. |
Eritrea's strategy included investment in rural infrastructure, and development of Agriculture and Fisheries. | UN | كما ذُكر أن استراتيجية إريتريا تشمل الاستثمار في البنى التحتية الريفية، وتنمية الزراعة ومصائد الأسماك. |
The Ministry of Agriculture and Fisheries (MAF) continues to focus on several areas to enhance food security. | UN | وتواصل وزارة الزراعة ومصائد الأسماك التركيز على عدة مجالات لتعزيز الأمن الغذائي. |
As a follow-up to the ongoing collaboration with the Regional Ministry of Agriculture and Fisheries of Andalucía, FAO organized the fifth socio-economic and gender analysis (SEAGA) training workshop. | UN | نظمت الفاو الحلقة الدراسية الخامسة للتدريب على التحليل الاجتماعي والاقتصادي والتحليل من حيث الجنس، بوصف ذلك متابعة للتعاون القائم مع وزارة الزراعة ومصائد الأسماك الإقليمية في أندلوسيا. |
— The National Directorate of Forestry and Wildlife (Ministry of Agriculture and Fisheries); | UN | * المديرية الوطنية للحراجة والأحياء البرية (وزارة الزراعة ومصائد الأسماك)؛ |
— The National Directorate of Agriculture (Ministry of Agriculture and Fisheries); | UN | * المديرية الوطنية للزراعة (وزارة الزراعة ومصائد الأسماك)؛ |
The former Division of Agriculture Affairs under the Department of Economic Affairs was upgraded to become the Ministry of Agriculture and Fisheries, following the establishment of the Second East Timor Transitional Government in September 2001. | UN | وتم رفع مستوى شعبة الشؤون الزراعية السابقة، التي كانت تتبع لإدارة الشؤون الاقتصادية، لتصبح وزارة الزراعة ومصائد الأسماك على إثر تشكيل الحكومة الانتقالية الثانية في تيمور الشرقية في أيلول/سبتمبر 2001. |
Ministry of Agriculture and Fisheries | UN | وزارة الزراعة ومصائد الأسماك |
Ministry of Agriculture and Fisheries | UN | وزارة الزراعة ومصائد الأسماك |
Increasing the [sustainable] [sustained] productive capacity of Agriculture and Fisheries and the income of people working in these sectors in LDCs is therefore a key priority. | UN | ولهذا فإن من أهم الأولويات رفع القدرة الإنتاجية [المستدامة] [المتواصلة] في الزراعة ومصايد الأسماك وزيادة دخل العاملين في هذين القطاعين في أقل البلدان نمواً. |
508. The Department of Agriculture and Fisheries has a demonstration unit and a team of experts who are specialists in virtually all spheres of agriculture and horticulture. | UN | وتضم إدارة الزراعة ومصايد الأسماك وحدة إرشاد وفريقا من الخبراء المتخصصين تقريبا في كل مجالات الزراعة والبستنة ويتم إجراء التجارب باستمرار وقد أسهمت النتائج المحرزة في زيادة الإنتاجية والوفورات الاقتصادية. |
Issues of concern to IUCN in the context of current developments in the multilateral trading system included the need to reform, and ultimately remove, subsidies that harmed the environment and hampered trade, notably in the areas of Agriculture and Fisheries. | UN | وقال إن من بين المسائل التي تشغل الاتحاد الدولي لصون الطبيعة والموارد الطبيعية في سياق التطورات الجارية في نظام التجارة المتعدد الأطراف، الحاجة إلي إصلاح هذا النظام، وإلغاء أشكال الدعم التي تضر بالبيئة وتعوق التجارة، وعلي الأخص في ميداني الزراعة ومصايد الأسماك. |
Women's representation on the main public bodies appointed through the Ministry of Agriculture and Fisheries is low. | UN | وتمثيل المرأة منخفض في الهيئات العامة الرئيسية المعينة من خلال وزارة الزراعة وصيد الأسماك. |
Increasing the sustainable productive capacity of Agriculture and Fisheries and the income of people working in these sectors in LDCs is therefore a key priority. | UN | ولهذا فمن الأولويات الرئيسية زيادة القدرة الإنتاجية المستدامة لقطاعي الزراعة وصيد الأسماك وزيادة دخل العاملين في هذين القطاعين. |
The Ministry of Agriculture and Fisheries has launched a long-term programme aimed at promoting equality within its agricultural training departments, as well in its operational and administrative sectors. | UN | نفذت وزارة الزراعة وصيد الأسماك برنامجا متعدد السنوات يرمي إلى دعم المساواة في مختلف هيئات التدريب الزراعي وكذلك في عملية الإدارة. |
F. Ministry of Agriculture and Fisheries (Livestock Service) | UN | واو - وزارة الثروة الحيوانية والزراعة ومصائد الأسماك |