ويكيبيديا

    "of agro-industries" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الصناعات الزراعية
        
    • للصناعات الزراعية
        
    Harnessing research and development (research and development) in support of the transformation of the agricultural systems and development of agro-industries in West Africa UN تسخير البحث والتطوير لمساندة تحويل النظم الزراعية وتطوير الصناعات الزراعية في غرب أفريقيا
    Growers have little information on appropriate cultivars and harvest specifications for processing in order to meet the demands of agro-industries. UN فليس لدى الزراعين معلومات عن مواصفات الزراعة والحصاد المطلوبة في عملية التجهيز لتلبية طلبات الصناعات الزراعية.
    The development and expansion of agro-industries is also encouraged to ensure adequate supply of vital food commodities to the domestic market at reasonable prices. UN ويشجّع أيضاً تطوير الصناعات الزراعية وتوسيعها لضمان إمداد السوق المحلية بسلع غذائية أساسية بقدر كاف وبأسعار معقولة.
    For example, the promotion of agro-industries is one way to develop domestic linkages between the industrial and agricultural sectors of an economy. UN وأحد هذه الطرق، على سبيل المثال، هو تطوير الصناعات الزراعية لتطوير الروابط المحلية بين القطاعين الصناعي والزراعي في اقتصاد معين.
    The emphasis was on improving the productivity, competitiveness and income-generating potential of agro-industries. UN وجرى التركيز على تحسين الإنتاجية والقدرة على المنافسة وما للصناعات الزراعية من إمكانيات إدرار الدخل.
    The objective was to improve the management of agro-industries, diversify food products and increase their competitiveness. UN وإن الهدف هو تحسين إدارة الصناعات الزراعية وتنويع المنتجات الغذائية وزيادة قدرتها التنافسية.
    57. An expert group meeting on conceptual framework for promoting the competitiveness of agro-industries in Africa was held in February 1997 at Vienna. UN ٥٧ - عُقد في فيينا في شباط/فبراير ١٩٩٧ اجتماع لفريق خبراء بشأن اﻹطار المفاهيمي لتعزيز قدرة الصناعات الزراعية اﻷفريقية على المنافسة.
    UNIDO also faces supply-side problems in filling Professional posts in the field with the required technical expertise, particularly in the field of agro-industries where there is strong competition from the private sector. UN وتواجه اليونيدو أيضا مشاكل خاصة بالعرض في شغل الوظائف الفنية في الميدان بالخبرات التقنية اللازمة، خصوصا في مجال الصناعات الزراعية حيث توجد منافسة شديدة من القطاع الخاص.
    An inadequate number of posts is one aspect of the problem, but recruiting the required technical expertise has also proved to be difficult, particularly in the field of agro-industries where there is strong competition from the private sector. UN ولا يمثل عدم كفاية عدد الوظائف سوى جانب واحد من المشكلة، غير أن حشد الخبرات التقنية اللازمة قد أثبت صعوبته هو الآخر ولا سيما في ميدان الصناعات الزراعية حيث توجد منافسة شديدة من القطاع الخاص.
    The integrated programme for Uganda had helped to alleviate poverty, stimulate economic growth by promoting microenterprises and small enterprises (MSEs), and improve the competitiveness and sustainability of agro-industries. UN وذكرت أن البرنامج المتكامل لأوغندا قد ساعد على تخفيف حدة الفقر وحفّز النمو الاقتصادي عن طريق تشجيع المنشآت الصغرى والصغيرة، وتحسين قدرة الصناعات الزراعية على المنافسة واستدامتها.
    In January 2002 Turkey had hosted and co-financed an International Workshop and Study Tour in the Field of agro-industries in which representatives from nine countries with ongoing integrated programmes had participated. UN وفي كانون الثاني/يناير 2002، استضافت تركيا وشاركت في تمويل حلقة عمل دولية وجولة دراسية في ميدان الصناعات الزراعية شارك فيهما ممثلون من تسعة بلدان لديها برامج متكاملة مستمرة.
    Africa's export growth had stagnated and there was good reason to adopt policies that led to the promotion of agro-industries and the development of new products for exports. UN وأصاب الركود نمو الصادرات الأفريقية، وكان ذلك سببا وجيها لاعتماد سياسات تؤدي إلى ترويج الصناعات الزراعية وتطوير منتجات جديدة لتكون صادرات.
    35. FAO has placed emphasis on the two priority areas of agro-industries and food security. UN 35 - وتركز منظمة الأغذية والزراعة على مجالين من مجالات الأولوية هما الصناعات الزراعية والأمن الغذائي.
    Item 5: Draft conclusion entitled Strengthening the role of agro-industries in the developing countries, tabled by India on 6 May 2009 UN البند 5: مشروع استنتاج عنوانه تعزيز دور الصناعات الزراعية في البلدان النامية، قدّمته الهند في 6 أيار/مايو 2009
    The subject was important enough for an open-ended working group to be established to address the various aspects that needed attention, as suggested by Board members, and to gain a better understanding of the place of agro-industries in UNIDO's work programmes. UN والموضوع مهم بما يكفي لإنشاء فريق عامل مفتوح العضوية لمعالجة مختلف جوانب تلك العناية اللازمة، مثلما اقترح أعضاء المجلس، ولاكتساب فهم أفضل لمكان الصناعات الزراعية في برامج عمل اليونيدو.
    Its impact and implications in the area of agro-industries in particular deserved to be examined in detail, given the crucial importance of that sector for the developing world. UN ويستحق وقعه وآثاره في مجال الصناعات الزراعية على وجه الخصوص أن يُدرس بالتفصيل، بالنظر إلى ما لهذا القطاع من أهمية حاسمة للعالم النامي.
    Harnessing research and development (research and development) in support of the transformation of agricultural systems and development of agro-industries in West Africa, with special reference to gender imbalances UN تسخير البحث والتطوير لمساندة تحويل النظم الزراعية وتطوير الصناعات الزراعية في غرب أفريقيا، مع الاهتمام بصورة خاصة بالاختلالات الجنسانية
    Zimbabwe welcomed UNIDO's launching of new initiatives for rural energy for productive use, development of agro-industries, market access and trade facilitation. UN وقال إن زمبابوي ترحّب بإطلاق اليونيدو مبادرات جديدة للطاقة الريفية من أجل الاستخدامات الإنتاجية وتنمية الصناعات الزراعية والتمكين من دخول الأسواق وتيسير التجارة.
    Owing to the high level of statistical aggregation, this grouping provides only a broad picture of agro-industries; it also includes certain products which do not embody agricultural inputs as their principal raw material, such as textiles made from artificial or synthetic fibres and synthetic rubber. UN وبسبب ارتفاع التجميع اﻹحصائي، فإن هذا التبويب لا يرسم سوى صورة عريضة للصناعات الزراعية كما أنه يشمل منتجات معينة لا تضم مدخلات زراعية بوصفها خاماتها الرئيسية مثل الملبوسات المنتجة من الخيوط الاصطناعية أو التركيبية وكذلك المطاط الصناعي.
    The Group therefore requested that the Secretariat study the implications of climate change for sustained growth of the agro-industrial sector, particularly in the developing world, and also the potential positive impact of agro-industries on mitigating the effects of climate change worldwide and, accordingly, the possibilities of accelerating the growth and modernization of agro-industries worldwide. UN ولذلك تطلب المجموعة أن تدرس الأمانة آثار تغير المناخ في النمو المستدام لقطاع الصناعات الزراعية، لا سيما في العالم النامي، وأيضا التأثير الإيجابي المحتمل للصناعات الزراعية في التخفيف من آثار تغير المناخ في العالم قاطبة، وبالتالي في إمكانيات تعجيل نمو وتحديث الصناعات الزراعية على نطاق العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد