ويكيبيديا

    "of aliens subject to expulsion" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • للأجانب الخاضعين للطرد
        
    • الأجانب الخاضعين للطرد
        
    • الأجنبي الخاضع للطرد
        
    • للأجنبي موضوع الطرد
        
    • الأجانب المعرضين للطرد
        
    • للأجانب المعرّضين للطرد
        
    • الواجبة للأجنبي المطرود
        
    • بالأجانب الخاضعين للطرد
        
    • الأجنبي موضوع الطرد
        
    • للأجانب المعرَّضين للطرد
        
    • الواجبة للأجنبي محل إجراء الطرد
        
    • للأجانب المعرضين للطرد
        
    • للأجنبي الخاضع للطرد
        
    Article 13. Obligation to respect the human dignity and human rights of aliens subject to expulsion 40 UN المادة 13 الالتزام باحترام الكرامة الإنسانية وحقوق الإنسان للأجانب الخاضعين للطرد 51
    Article 26. Procedural rights of aliens subject to expulsion 65 UN المادة 26 الحقوق الإجرائية للأجانب الخاضعين للطرد 84
    Obligation to respect the human dignity and human rights of aliens subject to expulsion UN الالتزام باحترام الكرامة الإنسانية وحقوق الإنسان للأجانب الخاضعين للطرد
    Protection of the rights of aliens subject to expulsion 40 UN حماية حقوق الأجانب الخاضعين للطرد 51
    Article 22. State of destination of aliens subject to expulsion 56 UN المادة 22 دولة مقصد الأجنبي الخاضع للطرد 72
    Draft article 13 concerned the obligation of States to respect the human dignity and human rights of aliens subject to expulsion. UN ويتعلق مشروع المادة 13 بالالتزام الواقع على الدول باحترام الكرامة الإنسانية وحقوق الإنسان للأجانب الخاضعين للطرد.
    Draft article 26 set out the procedural rights of aliens subject to expulsion. UN ويبين مشروع المادة 26 الحقوق الإجرائية للأجانب الخاضعين للطرد.
    Obligation to respect the human dignity and human rights of aliens subject to expulsion UN الالتزام باحترام الكرامة الإنسانية وحقوق الإنسان للأجانب الخاضعين للطرد
    Article 26. Procedural rights of aliens subject to expulsion UN المادة 26 - الحقوق الإجرائية للأجانب الخاضعين للطرد
    Obligation to respect the human dignity and human rights of aliens subject to expulsion UN الالتزام باحترام الكرامة الإنسانية وحقوق الإنسان للأجانب الخاضعين للطرد
    Procedural rights of aliens subject to expulsion UN الحقوق الإجرائية للأجانب الخاضعين للطرد
    Protection of the rights of aliens subject to expulsion UN حماية حقوق الأجانب الخاضعين للطرد
    Part three -- Protection of the rights of aliens subject to expulsion UN الباب الثالث - حماية حقوق الأجانب الخاضعين للطرد
    Protection of the rights of aliens subject to expulsion UN حماية حقوق الأجانب الخاضعين للطرد
    Article 22 -- State of destination of aliens subject to expulsion UN 21 - المادة 22 - دولة مقصد الأجنبي الخاضع للطرد
    25. Draft article 22 concerned the determination of the State of destination of aliens subject to expulsion. UN 25 - واستطرد قائلا إن مشروع المادة 22 يتعلق بتحديد دولة مقصد الأجنبي الخاضع للطرد.
    State of destination of aliens subject to expulsion UN دولة مقصد الأجنبي الخاضع للطرد
    Draft article 11: Respect for the dignity and human rights of aliens subject to expulsion UN مشروع المادة 11: احترام كرامة وحقوق الإنسان للأجنبي موضوع الطرد
    Protection of the rights of aliens subject to expulsion UN حماية حقوق الأجانب المعرضين للطرد
    40. The set of draft articles approved on first reading was useful in that it helped to codify the human rights of aliens subject to expulsion. UN 40 - وذكرت أن مجموعة مشاريع المواد المعتمدة في القراءة الأولى مفيدة، لأنها تساعد على تدوين حقوق الإنسان للأجانب المعرّضين للطرد.
    Draft article F1. Protecting the human rights of aliens subject to expulsion in the transit State UN مشروع المادة واو 1: حماية حقوق الإنسان الواجبة للأجنبي المطرود في دولة المرور العابر
    Obligation to respect the property rights of aliens subject to expulsion UN 6 - واجب احترام حق الأجنبي موضوع الطرد في الملكية
    Further, the provisions on the substantive rights of aliens subject to expulsion could be grouped under one section and the provisions on their procedural rights under another. UN وبالإضافة إلى ذلك، يمكن جمع الأحكام المتعلقة بالحقوق الموضوعية للأجانب المعرَّضين للطرد في فرع واحد والأحكام المتعلقة بحقوقهم الإجرائية في فرع آخر.
    The applicable rules that apply in the expelling State to protection of the human rights of aliens subject to expulsion shall apply also in the transit State. UN تنطبق كذلك في دولة المرور العابر القواعد السارية في الدولة الطاردة فيما يتعلق بحماية حقوق الإنسان الواجبة للأجنبي محل إجراء الطرد.
    It was essential, however, to balance that sovereignty with measures to ensure that the human rights of aliens subject to expulsion were not violated. UN ومن الضروري مع ذلك كفالة التوازن بين تلك السيادة والتدابير الرامية إلى ضمان عدم انتهاك حقوق الإنسان للأجانب المعرضين للطرد.
    In this regard, we welcome in particular draft article 14, paragraph 1, on the treatment of aliens with humanity and with respect for human dignity, and draft article 21, paragraph 1, which promotes the voluntary departure of aliens subject to expulsion. UN وفي هذا الصدد، نرحب على وجه الخصوص بالفقرة 1 من مشروع المادة 14 بشأن معاملة الأجانب معاملة إنسانية في إطار احترام كرامة الإنسان، والفقرة 1 من مشروع المادة 21 التي تشجع المغادرة الطوعية للأجنبي الخاضع للطرد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد