ويكيبيديا

    "of all activities of the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • جميع أنشطة
        
    • لجميع أنشطة
        
    • كل أنشطة
        
    • جميع الأنشطة التي
        
    • كافة أنشطة
        
    At the United Nations, a key mechanism to ensure the coherence of all activities of the Organization in post-conflict situations has been the Peacebuilding Commission. UN وفي الأمم المتحدة، مثَّلَت لجنة بناء السلام آلية رئيسية لكفالة اتساق جميع أنشطة المنظمة في حالات ما بعد النزاعات.
    I am convinced that the High Commissioner for Human Rights will ensure that the promotion of human rights is included as an integral part of all activities of the United Nations. UN وإني مقتنع بأن المفوض السامي لحقوق اﻹنسان سيكفل إدماج مسألة تعزيز حقوق اﻹنسان كجزء لا يتجزأ من جميع أنشطة اﻷمم المتحدة.
    (i) The Office of the Security Coordinator, on behalf of the Secretary-General, is responsible for the coordination of all activities of the United Nations and its specialized agencies relating to the safety and security of staff at all field locations. UN ' ١ ' يتولى مكتب تنسيق شؤون اﻷمن، بالنيابة عن اﻷمين العام، مسؤولية تنسيق جميع أنشطة اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة فيما يتعلق بسلامة الموظفين وأمنهم في جميع المواقع الميدانية.
    First, OIOS did not conduct a comprehensive review of all activities of the coordinating bodies, but rather focused on the general architecture, work processes and results of the bodies being assessed. UN فأولا لم يقم مكتب خدمات الرقابة الداخلية باستعراض شامل لجميع أنشطة هيئات التنسيق ولكنه بدلا من ذلك ركز على الهيكل العام وعمليات التشغيل والنتائج التي أسفرت عنها الهيئات الخاضعة للتقييم.
    40. The Special Representative of the Secretary-General at the Under-Secretary-General level assists the Secretary-General in the implementation of the UNAMI mandate and is responsible for overall management of the Mission and coordination of all activities of the United Nations in Iraq. UN 40 - يقوم الممثل الخاص للأمين العام على مستوى وكيل الأمين العام بمساعدة الأمين العام في تنفيذ ولاية البعثة وهو مسؤول عن الإدارة العامة للبعثة وتنسيق كل أنشطة الأمم المتحدة في العراق.
    The Special Representative is responsible for directing the operations of the integrated mission, coordination of all activities of the United Nations in South Sudan and promoting a coherent international approach in support of peace consolidation. UN فهي مسؤولة عن إدارة عمليات البعثة المتكاملة وتنسيق جميع الأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان وتشجيع اتباع نهج دولي متماسك، دعما لتوطيد السلام هناك.
    3. To establish a focal point within the Office of the High Commissioner for the coordination of all activities of the United Nations system in the fight against racism. UN 3- إنشاء نقطة مركزية داخل مكتب المفوضة السامية لتنسيق جميع أنشطة منظومة الأمم المتحدة في مجال مكافحة العنصرية؛
    The High Commissioner is intensifying efforts to integrate a gender perspective in all human rights activities and to help ensure that the human rights of women are included as an important element of all activities of the system. UN وتعمل المفوضة السامية على تكثيف جهودها لادراج منظور يراعي الجنسين في جميع أنشطة حقوق اﻹنسان والمساعدة على ضمان ادراج حقوق اﻹنسان للمرأة كعنصر هام في جميع أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة.
    (x) A systematic evaluation of the impact, efficiency and cost-effectiveness of all activities of the Department of Public Information (para. 55); UN ' 10` تقييم منهجي لأثر وكفاءة جميع أنشطة إدارة شؤون الإعــــلام وفاعلية هذه الأنشطة من حيث التكلفة (الفقرة 55)؛
    The Deputy has Office-wide management functions including field offices, and is required to ensure the coherence of all activities of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs. UN ولنائب المنسق مهام إدارية على صعيد مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بما في ذلك المكاتب الميدانية، ويتعين عليه ضمان اتساق جميع أنشطة المكتب.
    187. The Unit would be responsible for the coordination of all activities of the technical support staff to ensure the delivery of services provided globally. UN 187- وستتولى الوحدة مسؤولية تنسيق جميع أنشطة موظفي الدعم التقني لكفالة أداء الخدمات المقدمة عالميا.
    14. The Special Representative of the Secretary-General, at the Under-Secretary-General level, assists the Secretary-General in the implementation of the UNAMI mandate and is responsible for overall management of the Mission and coordination of all activities of the United Nations in Iraq. UN 14 - يقدم الممثل الخاص للأمين العام، وهو برتبة وكيل أمين عام، المساعدة للأمين العام في تنفيذ ولاية البعثة ويضطلع بمسؤولية إدارة البعثة عموما وتنسيق جميع أنشطة الأمم المتحدة في العراق.
    The hybrid mission is headed by a Joint African Union-United Nations Special Representative for Darfur who assists the Secretary-General of the United Nations and the Chairperson of the African Union Commission in the implementation of the mandate of the mission, including the coordination of all activities of the United Nations and the African Union in Darfur. UN ويتولى رئاسة هذه البعثة المختلطة ممثل خاص مشترك للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة لدارفور يساعد الأمين العام للأمم المتحدة ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي في تنفيذ ولاية البعثة، بما في ذلك تنسيق جميع أنشطة الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في دارفور.
    4. In April 1997, the Secretary-General’s proposals for the reform of the United Nations placed human rights at the centre of all activities of the United Nations system. UN ٤ - وفي نيسان/أبريل ١٩٩٧، وضعت مقترحات اﻷمين العام المتعلقة بإصلاح اﻷمم المتحدة حقوق اﻹنسان في محور جميع أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة.
    Considering that technological developments had made information technology an integral part of all activities of the member organizations, JUNIC agreed that the web board-based discussion group on information technology would replace the JUNIC Technical Advisory Group on the use of information technology in the field of public information. UN ونظرا لأن التطورات التكنولوجية قد جعلت من تكنولوجيا المعلومات جزءا لا يتجزأ من جميع أنشطة المنظمات الأعضاء، وافقت اللجنة على أن يحل فريق المناقشة المعني بتكنولوجيا المعلومات في الشبكة الداخلية محل الفريق الاستشاري التقني المعني باستخدام تكنولوجيا المعلومات في ميدان الإعلام.
    National staff 10. The Special Representative of the Secretary-General, at the Under-Secretary-General level, assists the Secretary-General in the implementation of the UNMIL mandate and is responsible for the overall management of the Mission and coordination of all activities of the United Nations in Liberia. UN 10 - والممثل الخاص للأمين العام، الذي يحمل رتبة وكيل أمين عام، يُساعد الأمين العام في تنفيذ ولاية البعثة، وهو مسؤول عن الإدارة الشاملة للبعثة وتنسيق جميع أنشطة الأمم المتحدة في ليبريا.
    inter-national Grand total 15. The Special Representative of the Secretary-General at the Under-Secretary-General level assists the Secretary-General in the implementation of the UNAMA mandate and is responsible for overall management of the Mission and coordination of all activities of the United Nations in Afghanistan. UN 15 - يتولى الممثل الخاص للأمين العام وهو برتبة وكيل الأمين العام مساعدة الأمين العام في تنفيذ الولاية المسندة إلى البعثة، وهو مسؤول عن إدارة البعثة عموما وتنسيق جميع أنشطة الأمم المتحدة في أفغانستان.
    102. The Procurement and Contracts Unit is responsible for all the international and local purchasing in support of all activities of the Tribunal, with the exception of local purchasing at Kigali. UN ١٠٢ - وحدة المشتريات والعقود هي المسؤولة عن جميع عمليات الشراء الدولية والمحلية دعما لجميع أنشطة المحكمة باستثناء المشتريات المحلية في كيغالي.
    34. The Office of the Director provides the central coordination of all activities of the Division and is the focal point for liaison with other Departments of the Secretariat and representatives of Member States. UN ٣٤ - يوفر مكتب المدير التنسيق المركزي لجميع أنشطة هذه الشعبة، وهو مركز الاتصال باﻹدارات اﻷخرى في اﻷمانة العامة وبممثلي الدول اﻷعضاء.
    The United Nations Resident Coordinator, who in most countries is the UNDP Resident Representative, is responsible for ensuring overall coordination of all activities of the system, including humanitarian assistance when designated as humanitarian coordinator, at the country level. UN ويكون منسق اﻷمم المتحدة المقيم، الذي هو في معظم البلدان الممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، مسؤولا عن كفالة التنسيق عموما بين كل أنشطة المنظومة بما في ذلك المساعدة اﻹنسانية حين يسمى منسقا إنسانيا على صعيد البلد.
    Following the ongoing review process, the Peacebuilding Commission and the PBSO must be further strengthened to ensure that the Office remains a key mechanism for ensuring the coherence of all activities of the Organization in post-conflict situations. UN وبعد عملية الاستعراض الجارية، لا بد من مواصلة تعزيز لجنة بناء السلام ومكتب دعم بناء السلام للتأكد من أن المكتب لا يزال يشكل آلية أساسية لضمان اتساق جميع الأنشطة التي تضطلع بها المنظمة في حالات ما بعد انتهاء الصراع.
    The successful implementation and maintenance of results-based budgeting would depend on this integration as well as the coordination of all activities of the Tribunal. UN ويتوقف النجاح في تنفيذ مفهوم الميزنة على أساس النتائج والحفاظ عليه على عملية الدمج هذه، فضلا عن تنسيق كافة أنشطة المحكمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد