ويكيبيديا

    "of all aspects of the convention" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • جميع جوانب الاتفاقية
        
    • بجميع جوانب الاتفاقية
        
    • لجميع جوانب الاتفاقية
        
    We consider the discussions on issues relating to developments in the law of the sea pursued in that forum important to fostering collaboration and strengthening the implementation of all aspects of the Convention. UN ونرى أن المناقشات بشأن المسائل المتعلقة بتطوير قانون البحار التي تناقش في هذا المنتدى مهمة لتعزيز التعاون وتقوية تطبيق جميع جوانب الاتفاقية.
    18. States parties should provide information on cooperation with civil society organizations, including non-governmental organizations and children's and youth groups, with regard to implementation of all aspects of the Convention. UN 18- ينبغي للدول الأطراف تقديم معلومات عن التعاون مع منظمات المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية ومجموعات الأطفال والشباب، بغية تنفيذ جميع جوانب الاتفاقية.
    18. States parties should provide information on cooperation with civil society organizations, including non-governmental organizations and children's and youth groups, with regard to implementation of all aspects of the Convention. UN 18- وينبغي للدول الأطراف تقديم معلومات عن التعاون مع منظمات المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية ومجموعات الأطفال والشباب، بغية تنفيذ جميع جوانب الاتفاقية.
    In 2002, CRC, while noting with appreciation the efforts undertaken to publicize widely the principles and provisions of the Convention, reiterated its recommendation to pursue efforts aiming at creating awareness of all aspects of the Convention and to continue training relevant professional groups working for and with children. UN وفي عام 2002، وفيما أحاطت لجنة حقوق الطفل مع التقدير بالجهود التي تبذلها تونس لنشر مبادئ الاتفاقية وأحكامها على أوسع نطاق قررت توصيتها بمواصلة الجهود الرامية إلى إشاعة الوعي بجميع جوانب الاتفاقية ومواصلة التدريب ذي الصلة بالمجموعات المهنية العاملة في سبيل الطفولة ومع الأطفال(117).
    It is an agenda that is flexible enough to ensure a thorough review of all aspects of the Convention. UN وهو جدول أعمال مرن بقدر كاف لضمان إجراء استعراض شامل لجميع جوانب الاتفاقية.
    38. The Committee recommends that the State party undertake an evaluation of the implementation of all aspects of the Convention by municipal authorities and that every effort be made to ensure that the Convention is effectively implemented at municipal level. UN 38- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بوضع تقييم لتنفيذ جميع جوانب الاتفاقية من طرف السلطات البلدية، وبذل كل جهد ممكن لضمان التنفيذ الفعال للاتفاقية على صعيد البلديات.
    224. The Committee recommends that the State party undertake an evaluation of the implementation of all aspects of the Convention by municipal authorities and that every effort be made to ensure the effective implementation of the Convention at the municipal level. UN 224- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بإجراء تقييم لتنفيذ السلطات المحلية جميع جوانب الاتفاقية ببذل كل جهد ممكن لضمان التطبيق الفعال للاتفاقية على الصعيد المحلي.
    352. The Committee urges the State party to include detailed information on the implementation of all aspects of the Convention in the Faroe Islands and Greenland in the next periodic report. UN 352 - تحث اللجنة الدولة الطرف على إدراج معلومات مفصلة، في تقريرها الدوري المقبل، عن تنفيذ جميع جوانب الاتفاقية في جزر فارو وغرينلاند.
    352. The Committee urges the State party to include detailed information on the implementation of all aspects of the Convention in the Faroe Islands and Greenland in the next periodic report. UN 352 - تحث اللجنة الدولة الطرف على إدراج معلومات مفصلة، في تقريرها الدوري المقبل، عن تنفيذ جميع جوانب الاتفاقية في جزر فارو وغرينلاند.
    18. States parties should provide information on cooperation with civil society organizations, including non-governmental organizations and children's and youth groups, with regard to implementation of all aspects of the Convention. UN 18- ينبغي للدول الأطراف تقديم معلومات عن التعاون مع منظمات المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية ومجموعات الأطفال والشباب، بغية تنفيذ جميع جوانب الاتفاقية.
    18. States parties should provide information on cooperation with civil society organizations, including nongovernmental organizations and children's and youth groups, with regard to implementation of all aspects of the Convention. UN 18- ينبغي للدول الأطراف تقديم معلومات عن التعاون مع منظمات المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية ومجموعات الأطفال والشباب، بغية تنفيذ جميع جوانب الاتفاقية.
    18. States parties should provide information on cooperation with civil society organizations, including non-governmental organizations and children's and youth groups, with regard to implementation of all aspects of the Convention. UN 18- ينبغي للدول الأطراف تقديم معلومات عن التعاون مع منظمات المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية ومجموعات الأطفال والشباب، بغية تنفيذ جميع جوانب الاتفاقية.
    To enable the full implementation of all aspects of the Convention, in particular decision 2/CP.7; UN (أ) تمكين تنفيذ جميع جوانب الاتفاقية تنفيذاً كاملاً، لا سيما المقرر 2/م أ-7؛
    (a) [To enable the full implementation of all aspects of the Convention, in particular decision 2/CP.7;] UN (أ) [التمكين من تنفيذ جميع جوانب الاتفاقية تنفيذاً كاملاً، لا سيما المقرر 2/م أ-7؛]
    To enable the full implementation of all aspects of the Convention, in particular decision 2/CP.7; UN (أ) التمكين من تنفيذ جميع جوانب الاتفاقية تنفيذاً كاملاً، لا سيما المقرر 2/م أ-7؛
    (a) To enable the full implementation of all aspects of the Convention, in particular decision 2/CP.7; UN (أ) التمكين من تنفيذ جميع جوانب الاتفاقية تنفيذاً كاملاً، لا سيما المقرر 2/م أ-7؛
    9. The Committee notes the particular challenges faced by the State party in respect of social integration and implementation of gender equality policies owing to the fact that non-nationals constitute the vast majority of the population, which has a direct impact on the application of all aspects of the Convention. UN 9 - وتحيط اللجنة علما بالتحديات ذات الطابع الخاص التي تواجهها الدولة الطرف فيما يتعلق بالإدماج الاجتماعي وتنفيذ سياسات المساواة بين الجنسين نظرا لكون الغالبية العظمى من السكان هم من غير رعايا الدولة الطرف وهو ما يؤثر تأثيرا مباشرا على تطبيق جميع جوانب الاتفاقية.
    23. Mr. Asrih (Morocco) said that his country was working with UNICEF and other agencies to develop a strategy for inclusive education; it had furthermore begun a national dialogue on implementation of all aspects of the Convention and on the establishment of a fund to benefit disabled children of modest backgrounds. UN 23 - السيد أسرية (المغرب): قال إن بلده يعمل مع اليونيسيف والوكالات الأخرى لوضع استراتيجية للتعليم الشامل؛ وفضلا عن ذلك، بدأ في إجراء حوار وطني عن تنفيذ جميع جوانب الاتفاقية وعن إنشاء صندوق ينتفع به الأطفال المعاقون من البيئات المتواضعة.
    ICRC therefore urged the delegations to undertake a full review of all aspects of the Convention. UN لذلك، تحث اللجنة الدولية للصليب الأحمر الوفود على القيام باستعراض شامل لجميع جوانب الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد