ويكيبيديا

    "of all cases" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من جميع الحالات
        
    • في جميع حالات
        
    • بجميع حالات
        
    • في جميع الحالات
        
    • من جميع حالات
        
    • من جميع القضايا
        
    • لجميع القضايا
        
    • من مجموع الحالات
        
    • بجميع الحالات التي
        
    • جميع القضايا التي
        
    • في جميع قضايا
        
    • بجميع القضايا
        
    • في جميع القضايا
        
    • عن جميع الحالات
        
    • لكافة القضايا التي
        
    The Working Group is concerned that these cases are not isolated, and could represent only a fraction of all cases. UN ويشعر الفريق العامل بالقلق لأن هذه الحالات ليست حالات منفردة، ويمكن أن تمثل جزءاً فقط من جميع الحالات.
    429. The Board recommends that the Administration expedite the investigation and finalization of all cases of misconduct. UN 429 - يوصي المجلس بأن تعجل الإدارة بالتحقيق في جميع حالات إساءة السلوك والبت فيها.
    The police and the Public Prosecution Service were notified of all cases of persons leaving a reception centre, including minors, who had been victims of trafficking, following which an investigation into such allegations was initiated promptly. UN وأبلغت الشرطة والنيابة العامة بجميع حالات الأشخاص الذين يغادرون مركز استقبال، بما في ذلك القصر الذين وقعوا ضحايا الاتجار، وبعد ذلك بدأت تحقيقات في هذه المزاعم على الفور.
    (i) Investigation of all cases reported by victims, prevention of further victimization and in general treatment of victims with respect; UN `1 ' التحقيق في جميع الحالات التي يبلّغ عنها الضحايا، ومنع الإيقاع بمزيد من الضحايا، ومعاملة الضحايا بصفة عامة باحترام؛
    It is a known fact that only about 12 per cent of all cases of domestic violence are reported to the police. UN ومن المعلوم أن نسبة 12 في المائة فقط من جميع حالات العنف المنزلي يبلَّغ عنها للشرطة.
    In about 80 per cent of all cases received by the Office during two recent field missions, a satisfactory solution was found by the time the missions were completed. UN وفي حوالي 80 في المائة من جميع القضايا التي تلقاها المكتب خلال زيارتين ميدانيتين قام بهما مؤخرا تم التوصل إلى حل مُرض بحلول موعد انتهاء البعثة.
    The Office managed facilities granted to defence team members of all cases tried at the Tribunal; of those cases, 60 per cent were of the highest complexity level. UN وأدار المكتب التسهيلات الممنوحة لأعضاء أفرقة الدفاع بالنسبة لجميع القضايا التي جرت محاكمتها أمام المحكمة؛ ومن بين تلك القضايا كان 60 في المائة منها على أعلى مستوى من التحقيق.
    It is estimated that about 80 per cent of all cases relate to peacekeeping operations. UN ويقدر أن نحو 80 في المائة من مجموع الحالات تتعلق بعمليات حفظ السلام.
    The use of this product would allow an increase in the survival rate of patients to over 70 per cent of all cases. UN ومن شأن استخدام هذا المنتج أن يتيح زيادة معدل بقاء المرضى على قيد الحياة بنسبة تفوق 70 في المائة من جميع الحالات.
    Leave to appeal decisions on refugee applications to the Federal Court was granted in only 10 to 12 per cent of all cases. UN ولا يُمنح الإذن باستئناف القرارات المتعلقة بطلبات اللجوء لدى المحكمة الاتحادية إلا في 10 إلى 12 في المائة من جميع الحالات.
    Leave to appeal decisions on refugee applications to the Federal Court was granted in only 10 to 12 per cent of all cases. UN ولا يُمنح الإذن باستئناف القرارات المتعلقة بطلبات اللجوء لدى المحكمة الاتحادية إلا في 10 إلى 12 في المائة من جميع الحالات.
    206. In paragraph 429, the Board recommended that the Administration expedite the investigation and finalization of all cases of misconduct. UN 206 - في الفقرة 429، أوصى المجلس بأن تعجّل الإدارة بالتحقيق في جميع حالات سوء السلوك والبت فيها.
    It addressed issues such as necessity and proportionality, and provided for mandatory investigation of all cases of use of firearms by law enforcement officials, regardless of the outcome. UN فهي تتناول قضايا مثل الضرورة والتناسب، وتنص على التحقيق الإلزامي في جميع حالات استخدام الأسلحة النارية من جانب موظفي إنفاذ القانون، بغض النظر عن النتيجة.
    1. At each session, the Secretary-General shall notify the Committee of all cases of nonsubmission of reports under rule 58 of these rules. UN 1- يقوم الأمين العام، في كل دورة، بإخطار اللجنة بجميع حالات عدم تقديم التقارير بموجب المادة 58 من هذا النظام.
    At each session the Secretary-General shall notify the Committee of all cases of non-submission of reports or additional information requested under rules 66 and 70 of these rules. UN 1- يقوم الأمين العام في كل دورة بإخطار اللجنة بجميع حالات عدم تقديم التقارير أو المعلومات الاضافية المطلوبة بموجب المادتين 66 و70 من هذا النظام.
    (i) Investigation of all cases reported by victims, prevention of further victimization and in general treatment of victims with respect; UN `1` التحقيق في جميع الحالات التي يبلّغ عنها الضحايا، ومنع الايقاع بمزيد من الضحايا، ومعاملة الضحايا بصفة عامة باحترام؛
    (i) Investigation of all cases reported by victims, prevention of further victimization and treatment of victims with respect; UN `1 ' التحقيق في جميع الحالات التي يبلّغ عنها الضحايا، ومنع الايقاع بمزيد من الضحايا، ومعاملة الضحايا باحترام؛
    Uterus and breast cancer account for 15 percent of all cases of malignant tumors in women. UN يمثل سرطان الرحم وسرطان الثدي 15 في المائة من جميع حالات الأورام الخبيثة في النساء.
    This growth has compromised the capacity of the criminal justice system to dispose of all cases in an expeditious time-frame. UN وأدت هذه الزيادة إلى تطوير قدرة نظام القضاء الجنائي للانتهاء من جميع القضايا في إطار زمني عاجل.
    In Sarajevo, the Outreach Programme co-produced a comprehensive publication, which contains summaries of all cases that concern crimes committed in Bosnia and Herzegovina. UN وفي سراييفو شارك البرنامج الإعلامي في إنتاج منشور شامل يحوي ملخصات لجميع القضايا التي تخص جرائم ارتكبت في البوسنة والهرسك.
    Taken together, these departments account for 71 per cent of all cases. UN وتستأثر هذه المقاطعات بـ 71 في المائة من مجموع الحالات.
    1. At each session the Secretary-General shall notify the Committee of all cases of non-submission of reports and additional information under rules __ and __ of these rules. UN 1 - يقوم الأمين العام في كل دورة بإخطار اللجنة بجميع الحالات التي لم تقدم فيها التقارير والمعلومات الإضافية بموجب المادتين 57 و 60 من هذا النظام الداخلي.
    I urge the Government to further enhance its efforts in this regard, including through the timely, rigorous and systematic investigation and prosecution of all cases of grave violations, and the sharing of information on the follow-up of cases. UN وأحث الحكومة على مواصلة تعزيز جهودها في هذا الصدد، بوسائل منها التحقيق والمحاكمة بدقة ومنهجية وفي الوقت المناسب، في جميع قضايا الانتهاكات الجسيمة، وتبادل المعلومات في ما يخص متابعة القضايا.
    The State party was provided with a list of all cases concerning Belarus adopted with a finding of a violation, and was invited to provide information on the measures taken to give effect to the Committee's Views. UN وعُرضت على الدولة الطرف قائمة بجميع القضايا المتعلقة بيلاروس التي اعتُمدت وتضمّنت استنتاجات بوجود انتهاكات، ودُعيت إلى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لتنفيذ آراء اللجنة.
    The system must ensure prompt and fair consideration of all cases and provide competent, impartial and timely advice in disciplinary cases. UN ولم يكفل النظام النظر العاجل والعادل في جميع القضايا وتقديم مشورة وافية غير متحيزة وفي حينها في القضايا التأديبية.
    He/she shall also require a similar investigationreview and report of all cases involving the loss of UNFPA cash, inventory, property, plant, equipment and other assets before writing off such losses or authorizing the adjustment of UNFPA records to bring the balance shown by the records into conformity with actual quantities held following such loss. UN ويوجب أيضا إجراء تحقيق مماثل مراجعة مماثلة وتقديم تقرير عن جميع الحالات التي تنطوي على خسائر في ما للصندوق من نقدية ومخزون وممتلكات ومنشآت ومعدات وأصول أخرى قبل شطب هذه الخسائر أو الإذن بتسوية سجلات الصندوق لجعل الرصيد المبيّن في السجلات متفقا مع الكميات الفعلية المتبقية بعد هذه الخسارة.
    Pre-admissible cases Admissible cases a Total number of all cases decided (by the adoption of Views, inadmissibility decisions and cases discontinued). UN (أ) العدد الإجمالي لكافة القضايا التي فصل فيها (باعتماد آراء وبقرارات عدم المقبولية، والقضايا التي أوقف النظر فيها).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد