ويكيبيديا

    "of all military activities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لجميع الأنشطة العسكرية
        
    • جميع اﻷنشطة العسكرية
        
    NAM calls for an immediate cessation of all military activities and violence and for the implementation of an immediate general ceasefire. UN وتدعو الحركة إلى الوقف الفوري لجميع الأنشطة العسكرية وأعمال العنف وإلى تنفيذ وقف شامل وفوري لإطلاق النار.
    In light of this continuing illegal and unacceptable situation, the Non-Aligned Movement once again urgently calls for an immediate cessation of all military activities and violence. UN وفي ضوء استمرار هذا الوضع غير المقبول وغير القانوني، توجه الحركة مجددا نداء عاجلا من أجل الوقف الفوري لجميع الأنشطة العسكرية وأعمال العنف.
    Once again, NAM urgently calls for an immediate cessation of all military activities and violence. UN ومرة أخرى تدعو حركة عدم الانحياز بإلحاح إلى الوقف الفوري لجميع الأنشطة العسكرية وأعمال العنف.
    As a world park, Antarctica's fragile environment would be protected; the continent would become an area of peace, free of nuclear and other weapons and of all military activities. UN وبجعلها باحة عالمية، ستحمى بيئة أنتاركتيكا الهشة؛ ويمكن أن تصبح القارة منطقة سلم، خالية من اﻷسلحة النووية وغيرها من اﻷسلحة ومن جميع اﻷنشطة العسكرية.
    a. establish an immediate cease-fire and bring about cessation of all military activities under the supervision of UNPROFOR; UN )أ( اعلان وقف فوري لاطلاق النار ووقف جميع اﻷنشطة العسكرية تحت اشراف قوات الحماية التابعة لﻷمم المتحدة.
    NAM calls for an immediate cessation of all military activities and violence and for the implementation of an immediate general ceasefire. UN وتدعو الحركة إلى الوقف الفوري لجميع الأنشطة العسكرية وأعمال العنف وإلى تنفيذ وقف شامل وفوري لإطلاق النار.
    NAM calls for an immediate cessation of all military activities and violence and for the implementation of an immediate general ceasefire. UN وتدعو الحركة إلى الوقف الفوري لجميع الأنشطة العسكرية وأعمال العنف وإلى تنفيذ وقف شامل وفوري لإطلاق النار.
    In light of the continuation of this illegal and unacceptable situation, NAM thus urgently calls once again for an immediate cessation of all military activities and violence. UN وفي ضوء استمرار هذا الوضع غير المقبول وغير القانوني، توجه الحركة مجددا نداء عاجلا من أجل الوقف الفوري لجميع الأنشطة العسكرية وأعمال العنف.
    In light of this continuing illegal and unacceptable situation, the Non-Aligned Movement once again urgently calls for an immediate cessation of all military activities and violence. UN وفي ضوء استمرار هذه الحالة المنافية للقانون وغير المقبولة، فإن الحركة تكرر مطالبتها العاجلة بالوقف الفوري لجميع الأنشطة العسكرية وأعمال العنف.
    Moreover, he made it unequivocally clear that during the active military phase of the conflict, it was Armenia that intentionally ignored the demands of the Security Council for the immediate cessation of all military activities and hostile acts for the purposes of establishing a stable ceasefire. UN علاوة على ذلك، فقد أوضح بشكل لا لبس فيه أنه خلال المرحلة العسكرية الفعالة للنزاع، تجاهلت أرمينيا مطالب مجلس الأمن بالوقف الفوري لجميع الأنشطة العسكرية ووقف الأعمال العدائية لأغراض تحقيق وقف دائم لإطلاق النار.
    (a) Establish an immediate cease-fire and bring about cessation of all military activities under the supervision of UNPROFOR; UN )أ( إعلان وقف فوري ﻹطلاق النار ووقف جميع اﻷنشطة العسكرية تحت إشراف قوات الحماية التابعة لﻷمم المتحدة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد