ويكيبيديا

    "of all posts" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لجميع الوظائف
        
    • جميع الوظائف
        
    • بجميع الوظائف
        
    Comprehensive report of conduct and discipline including full justification of all posts UN تقرير شامل عن مسألة السلوك والانضباط يشمل تبريرا كاملا لجميع الوظائف
    The report should also contain a strategic evaluation of all posts affected by the implementation of the System. UN ويجب أن يتضمن التقرير أيضا تقييما استراتيجيا لجميع الوظائف المتضررة من جراء تنفيذ النظام.
    Comprehensive report of conduct and discipline including full justification of all posts UN التقرير الشامل المتعلق بمسألة السلوك والانضباط الذي يتضمن تبريرا كاملا لجميع الوظائف
    In 2006, that proportion was 41.3 per cent of all posts in the Professional and higher categories. UN وفي عام 2006 بلغت تلك النسبة 41.3 في المائة من جميع الوظائف في الفئة الفنية وما فوقها.
    79. An overview of all posts, by location, is contained in table 4 below. UN 79 - وترد في الجدول 4 أدناه لمحة عامة عن جميع الوظائف حسب الموقع.
    Report of the Secretary-General on the issue of conduct and discipline including the full justification of all posts UN تقرير الأمين العام عن مسألة السلوك والانضباط بما في ذلك تبرير كامل لجميع الوظائف
    From a budgetary point of view, civilian personnel are managed as both a financial amount and as the sum of all posts, each approved for a specific purpose. UN ومن منظور الميزانية، يُعامَل بند الموظفين المدنيين بوصفه مبلغاً مالياً وكمجموع لجميع الوظائف التي اعتُمِد كل منها لغرض معين.
    Submit a comprehensive report on the issue of conduct and discipline, including full justification of all posts, with staffing levels, functions and their impact on conduct and discipline, at its sixty-second session. Section XIX UN تقديم تقرير شامل عن مسألة السلوك والانضباط يشمل تبريرا كاملا لجميع الوظائف مع مستويات ملاك الموظفين ومهامهم وأثرها في السلوك والانضباط إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين.
    The mission had advised it that in October 2002 it had carried out a review of all posts that were occupied by staff on temporary assignment. UN وقد أخطرتها البعثة بأنها أجرت في تشرين الأول/أكتوبر 2002 استعراضا لجميع الوظائف التي يشغلها موظفون منتدبون بشكل مؤقت.
    The required job descriptions of all posts have been previously submitted except for the Demobilization Field Coordinator, which is given in annex VII to the present report. UN ويرد في المرفق السابع لهذا التقرير أوصاف المهام المطلوبة لجميع الوظائف المقدمة من قبل، فيما عدا وظيفة المنسق الميداني لنزع السلاح.
    (q) Comprehensive report of the Secretary-General on conduct and discipline, including full justification of all posts (A/62/758); UN (ف) تقرير الأمين العام الشامل عن مسألة السلوك والانضباط، يشمل تبريرا كاملا لجميع الوظائف (A/62/758)؛
    Comprehensive report of conduct and discipline including full justification of all posts (A/62/758 and A/62/781) UN تقرير شامل عن مسألة السلوك والانضباط يشمل تبريرا كاملا لجميع الوظائف A/62/758) و A/62/781)
    57. He then introduced the comprehensive report of the Secretary-General on conduct and discipline including full justification of all posts (A/62/758), submitted pursuant to resolution 61/276. UN 57 - ثم عرض تقرير الأمين العام الشامل عن مسألة السلوك والانضباط، الذي يشمل تبريرا كاملا لجميع الوظائف (A/62/758)، والمقدم عملا بالقرار 61/276.
    Comprehensive report of the Secretary-General on conduct and discipline, including full justification of all posts UN تقرير الأمين العام الشامل عن مسألة السلوك والانضباط يشمل تبريرا كاملا لجميع الوظائف()
    Comprehensive report of the Secretary-General on conduct and discipline, including full justification of all posts (A/62/758) UN التقرير الشامل للأمين العام عن مسألة السلوك والانضباط الذي يشمل تبريراً كاملاً لجميع الوظائف (A/62/758)
    For the 2012/13 budget year, the cost of all posts for the Conduct and Discipline Unit and conduct and discipline teams is $6,445,456. UN وبالنسبة لسنة الميزانية 2012/2013، تبلغ تكاليف جميع الوظائف في الوحدة المعنية بالسلوك والانضباط والأفرقة المعنية بالسلوك والانضباط 456 445 6 دولارا.
    28. The Advisory Committee notes that the revised projections of incumbency for civilian personnel are based on 100 per cent utilization of all posts and United Nations Volunteer positions by the end of June 2012. UN 28 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن التوقعات المنقحة لشغل وظائف الموظفين المدنيين هي توقعات تستند إلى استخدام جميع الوظائف ووظائف متطوعي الأمم المتحدة بنسبة 100 في المائة بانتهاء حزيران/يونيه 2012.
    The Board recommended that the Office of Internal Oversight Services expedite the filling of all posts to ensure that the units could execute the planned audit actions. UN وقد أوصى المجلس بأن يعجل مكتب خدمات الرقابة الداخلية في شغل جميع الوظائف لضمان أن تتمكن الوحدات من تنفيذ أعمال المراجعة المخطط لها.
    The Committee was also informed that the classification and job descriptions of all posts would be completed by the end of July 1997. UN وأفيدت اللجنة أيضا بأن تصنيف ووصف جميع الوظائف سوف يكملان بنهاية تموز/يوليه ٧٩٩١.
    The Parties have decided that, in future, proposals for the establishment and classification of all posts must be presented to them for consideration and approval before they are presented for processing by the United Nations system. UN قررت الأطراف أن إنشاء وتصنيف جميع الوظائف يجب أن تعرض عليها في المستقبل للنظر فيها والموافقة عليها قبل عرضها لتجهيزها من جانب منظومة الأمم المتحدة.
    Mr. ETUKET (Uganda) requested that the Secretariat provide a specific indication of all posts currently dealing with special missions, indicating those which had been deployed from elsewhere, outside the Department of Peace-keeping Operations. UN ٩٨ - السيد ايتوكيت )أوغندا(: طلب إلى اﻷمانة العامة أن تقدم بيانا خاصا بجميع الوظائف التي تقوم حاليا بتناول البعثات الخاصة، وأن تشير إلى الوظائف المنقولة من ادارات أخرى، خارج إدارة عمليات حفظ السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد