ويكيبيديا

    "of all representatives" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • جميع الممثلين
        
    • جميع النواب
        
    • لجميع ممثلي
        
    • كافة الممثلين
        
    • كل الممثلين
        
    Legitimacy of every representative on both sides, through initial joint accreditation verification; representativeness and accountability of all representatives to their respective constituencies. UN مشروعية جميع الممثلين على كلا الجانبين، عن طريق التحقق المشترك المبدئي من اعتمادهم؛ ومدى تمثيل جميع الممثلين لدوائرهم ومساءلتهم أمامها.
    Thanks to the vigorous participation and efforts of all representatives, in one week the meeting yielded fruitful results and achieved complete success. UN وبفضل المشاركة القوية والجهود التي بذلها جميع الممثلين أسفر الاجتماع في أسبوع واحد عن نتائج مثمرة وحقــق نجاحــا تاما.
    This was made possible through the cooperation and assistance of all representatives. UN ولم تحقق ذلك إلا بفضل تعاون ومساعدة جميع الممثلين.
    42. The Chair asked for the cooperation of all representatives in using countries' official names. UN 42 - طلب الرئيس تعاون جميع الممثلين في استخدام الأسماء الرسمية للبلدان.
    The nomination of the Prime Minister and members of the Government shall be deemed to have been accepted if confidence in it has been expressed by a majority of all representatives in the Chamber of Representatives. UN ويعتبر تعيين رئيس الوزراء وأعضاء الحكومة مقبولاً إذا صوتت أغلبية جميع النواب في مجلس النواب بالثقة.
    62. CRPD urged China to introduce a comprehensive and inclusive national plan of action, which included full participation of all representatives of persons with disabilities, to introduce the human rights model of disability into Chinese disability policy. UN 62- وحثت اللجنة الصين على وضع خطة عمل وطنية شاملة وجامعة، تتضمن المشاركة الكاملة لجميع ممثلي الأشخاص ذوي الإعاقة، من أجل إدماج نموذج الإعاقة القائم على حقوق الإنسان في صلب السياسة الصينية المتعلقة بالإعاقة(136).
    The Credentials Committee, composed of the President, the two Vice-Presidents, the Rapporteur and a representative of the Statistics Division reported that the credentials of all representatives had been found to be in order. UN أفادت لجنة وثائق التفويض، المؤلفة من الرئيس ونائبي الرئيس والمقرر وممثل عن شعبة الإحصاءات، بأنها وجدت وثائق تفويض جميع الممثلين سليمة.
    Currently, at the implementation level, female members of People's Representative Khurals of aimags, the capital city, soums and districts cover 24.6 per cent of all representatives of local Khurals. UN وعلى صعيد التنفيذ، تبلغ حاليا نسبة النساء بين أعضاء جمعيات ممثلي الشعب بالأقاليم والعاصمة والمراكز والأحياء 24.6 في المائة من جميع الممثلين على مستوى الجمعيات.
    3. The President proposed that the Bureau accept the credentials of all representatives participating in the forty-fifth session of the Trade and Development Board. UN ٣- واقترح الرئيس أن يقبل المكتب وثائق تفويض جميع الممثلين المشتركين في الدورة الخامسة واﻷربعين لمجلس التجارة والتنمية.
    3. The President proposed that the Bureau accept the credentials of all representatives participating in the forty-seventh session of the Trade and Development Board. UN 3- واقترح الرئيس أن يقبل المكتب وثائق تفويض جميع الممثلين المشتركين في الدورة السابعة والأربعين لمجلس التجارة والتنمية.
    3. The President proposed that the Bureau accept the credentials of all representatives participating in the forty-sixth session of the Trade and Development Board. UN 3- واقترح الرئيس أن يقبل المكتب وثائق تفويض جميع الممثلين المشتركين في الدورة السادسة والأربعين لمجلس التجارة والتنمية.
    The Board held its first meeting on 30 May, with the participation of all representatives. UN وعقد المجلس اجتماعه الأول في 30 أيار/مايو بمشاركة جميع الممثلين.
    Thank you again, Sir, for giving me the opportunity to draw the attention of all representatives to this useful booklet and the activity of the Ad Hoc Open-ended Working Group on Informatics. UN وأشكركم مرة أخرى، سيدي، على إتاحة الفرصة لي كي استرعي انتباه جميع الممثلين إلى هذا الكتيب المفيد وإلى نشاط الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني بالمعلوماتية.
    3. The President proposed that the Bureau accept the credentials of all representatives participating in the forty-fourth session of the Trade and Development Board. UN ٣- واقترح الرئيس أن يقبل المكتب وثائق تفويض جميع الممثلين المشتركين في الدورة الرابعة واﻷربعين لمجلس التجارة والتنمية.
    3. The President proposed that the Bureau accept the credentials of all representatives participating in the forty-third session of the Trade and Development Board. UN ٣- واقترح الرئيس أن يقبل المكتب وثائق تفويض جميع الممثلين المشتركين في الدورة الثالثة واﻷربعين لمجلس التجارة والتنمية.
    Given the importance of this item, I want to convey the admiration of all representatives for the coordinators of the informal consultations on the proposed programme budget. UN وفي ضوء أهمية هذا البند، أود أن أعرب عن تقدير جميع الممثلين لمنسقي المشاورات غير الرسمية بشأن الميزانية البرنامجية المقترحة.
    53. The Chair asked for the cooperation of all representatives in using countries' official names. UN 53 - الرئيس: طلب من جميع الممثلين أن يتعاونوا على استعمال الأسماء الرسمية للبلدان.
    Before giving the floor to delegations, I would like to request the cooperation of all representatives in respecting the time periods allotted for statements as much as possible, as there are 20 speakers on the list and we have a heavy programme of work this morning. UN قبل إعطاء الكلمة للوفود، أود أن أطلب التعاون من جميع الممثلين في احترام الفترات الزمنية المخصصة للبيانات بقدر الإمكان، إذ أن هناك 20 متكلما في القائمة ونحن لدينا برنامج عمل مكثف هذا الصباح.
    7. The Chairman proposed that the Committee accept the credentials of all representatives mentioned in the memorandum of the Secretariat on the understanding that formal credentials of representatives referred to in paragraph 2 of the memorandum would be communicated to the Secretariat as soon as possible. UN 7 - واقترح الرئيس أن تقبل اللجنة وثائق تفويض جميع الممثلين المشار إليهم في مذكرة الأمانة العامة على أن يكون مفهوما أن وثائق التفويض الرسمية للممثلين المشار إليهم في الفقرة 2 من المذكرة سترسل إلى الأمانة العامة في أقرب وقت ممكن.
    In such case, the House of Representatives must reconsider the issue and readopt the piece of legislation by a requisite majority of all representatives. UN وفي هذه الحالة يتعين على مجلس النواب إعادة النظر في المسألة وإعادة اعتماد التشريع المعني باﻷغلبية المطلوبة من جميع النواب.
    The Committee urges the introduction of a comprehensive and inclusive national plan of action, which includes full participation of all representatives of persons with disabilities in China, to introduce the human rights model of disability into Chinese disability policy. UN 10- تحث اللجنة الدولة الطرف على وضع خطة عمل وطنية شاملة وجامعة تتضمن المشاركة الكاملة لجميع ممثلي الأشخاص ذوي الإعاقة في الصين من أجل إدماج نموذج الإعاقة القائم على حقوق الإنسان في صلب السياسة الصينية المتعلقة بالإعاقة.
    We should be grateful if you would request the Secretary-General to bring this letter to the attention of all representatives on the Security Council and to circulate it as a document of the Security Council. UN وسوف نكون ممتنين لو تكرمتم بمطالبة اﻷمين العام بإطلاع كافة الممثلين بالمجلس على هذه الرسالة مع تعميمها بوصفها وثيقة من وثائق المجلس.
    55. At its 824th meeting, on 26 March, the Board adopted the report submitted by the Bureau on the credentials of all representatives attending the session (TD/B/39(2)/21). UN ٥٥ - اعتمد المجلس، في جلسته ٨٢٤، المعقودة في ٢٦ آذار/مارس، التقرير المقدم من المكتب عن وثائق تفويض كل الممثلين الذين حضروا الدورة (TD/B/39(2)/21).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد