Promoting best practices and lessons learned for the sustainability and integrality of alternative development programmes | UN | ترويج الممارسات الفضلى والدروس المستفادة لتحقيق استدامة برامج التنمية البديلة وسلامتها |
Report of the Executive Director on promoting best practices and lessons learned for the sustainability and integrality of alternative development programmes | UN | تقرير المدير التنفيذي عن ترويج الممارسات الفضلى والدروس المستفادة لتحقيق استدامة برامج التنمية البديلة وسلامتها |
Yes, assessments of alternative development programmes use both kinds of indicators | UN | نعم، يُستخدم هذان النوعان من المؤشرات في عمليات تقييم برامج التنمية البديلة |
Yes, assessments of alternative development programmes use human development indicators | UN | نعم، تستخدم مؤشرات التنمية البشرية في عمليات تقييم برامج التنمية البديلة |
In addition, Governments should implement follow-up and evaluation systems to enable them to monitor the qualitative and quantitative impact of alternative development programmes. | UN | وينبغي لتلك الحكومات فضلا عن ذلك أن تطبق نظم متابعة وتقييم تمكنها من رصد التأثير النوعي والكمي لبرامج التنمية البديلة. |
Yes, assessments of alternative development programmes use indicators that take into consideration the Millennium Development Goals | UN | نعم، تستخدم مؤشرات تراعي الأهداف الإنمائية للألفية في عمليات تقييم برامج التنمية البديلة |
No, assessments of alternative development programmes do not use either kind of indicator | UN | لا، لا يستخدم أي من تلك المؤشرات في عمليات تقييم برامج التنمية البديلة |
No, assessments of alternative development programmes only use illicit crop estimates | UN | لا، لا يستخدم في عمليات تقييم برامج التنمية البديلة إلا تقديرات المحاصيل غير المشروعة |
Promoting best practices and lessons learned for the sustainability and integrality of alternative development programmes | UN | ترويج الممارسات الفضلى والدروس المستفادة لتحقيق استدامة برامج التنمية البديلة وسلامتها |
Promoting best practices and lessons learned for the sustainability and integrality of alternative development programmes | UN | ترويج الممارسات الفضلى والدروس المستفادة لتحقيق استدامة برامج التنمية البديلة وسلامتها |
II. ERADICATION OF ILLICIT NARCOTIC CROPS AND PROMOTION of alternative development programmes | UN | ثانيا - ابادة المحاصيل المخدرة غير المشروعة وتعزيز برامج التنمية البديلة |
The problems and challenges facing alternative development in different drug crop cultivation areas and the way to evaluate the impact of alternative development programmes were also addressed. | UN | كما تناولت المناقشة المشاكل والتحدّيات التي تواجه التنمية البديلة في مختلف مناطق زراعة المحاصيل المخدرة غير المشروعة، والسبيل إلى تقييم تأثير برامج التنمية البديلة. |
Desiring that the successful application of alternative development programmes in efforts to sustain the reduction of coca bush and opium poppy cultivation be replicated, as appropriate and possible, in efforts to reduce the cultivation of cannabis plants, | UN | ورغبة منه في أن تشهد الجهود الرامية إلى الحدّ من زراعة نبتة القنّب نجاحا مماثلا لما حققه استخدام برامج التنمية البديلة في الجهود الرامية لخفض زراعة شجيرة الكوكا وخشخاش الأفيون على نحو مستدام، |
Difficulties encountered in the implementation of alternative development programmes | UN | جيم- الصعوبات المصادَفة في تنفيذ برامج التنمية البديلة |
IX. Percentage of States reporting areas posing difficulties in the implementation of alternative development programmes | UN | النسبة المئوية من الدول المبلِّغة عن مجالات تُصادف فيها صعوبات في تنفيذ برامج التنمية البديلة |
Percentage of States reporting areas posing difficulties in the implementation of alternative development programmes | UN | النسبة المئوية من الدول المبلِّغة عن مجالات تُصادف فيها صعوبات في تنفيذ برامج التنمية البديلة |
Monitoring of illicit cultivation, information-sharing and evaluation of the impact of alternative development programmes | UN | رصد الزراعة غير المشروعة، والتشارك في المعلومات، وتقييم أثر برامج التنمية البديلة |
Proportion of States reporting areas posing difficulties in the implementation of alternative development programmes: selected reporting periods | UN | نسبة الدول المبلغة عن مجالات تصادف فيها صعوبات في تنفيذ برامج التنمية البديلة: حسب فترات الإبلاغ المختارة |
Financial constraints continue to pose difficulties for the sustainability of alternative development programmes. | UN | ولا تزال القيود المالية تشكل صعوبات تعترض استدامة برامج التنمية البديلة. |
The number of producing countries has been significantly reduced, showing the positive impact of alternative development programmes, as in Pakistan and Thailand. | UN | وشهد عدد البلدان المنتجة انخفاضا كبيرا بفضل الأثر الإيجابي لبرامج التنمية البديلة كما حدث في باكستان وتايلند. |
12. Urges States to open their markets to products that are the object of alternative development programmes and that are necessary for the creation of employment and the eradication of poverty; | UN | 12 - تحث الدول على أن تفتح أسواقها للمنتجات المشمولة ببرامج التنمية البديلة والضرورية لخلق فرص العمل والقضاء على الفقر؛ |
Innovative approaches and best practices and lessons learned in the design, planning and implementation of alternative development programmes will be identified, tailored to local conditions, and disseminated. | UN | وسوف تستبان النهج المبتكرة وأفضل الممارسات والدروس المستفادة في تصميم وتخطيط وتنفيذ البرامج الخاصة بالتنمية البديلة ، المصممة خصيصا وفقا للظروف المحلية ، وسوف يتم نشرها . |
The United Nations Office for Drug Control and Crime Prevention will promote the application of the " Guidelines on alternative development and gender " in the design, implementation, monitoring and evaluation of alternative development programmes, supported by the United Nations International Drug Control Programme. | UN | وسيروج مكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة لتطبيق " المبادئ التوجيهية للتنمية البديلة والقضايا الجنسانية " في وضع برامج للتنمية البديلة وتنفيذها ورصدها وتقييمها، يدعمه برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات. |