ويكيبيديا

    "of alternative energy" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الطاقة البديلة
        
    • بديلة للطاقة
        
    • طاقة بديلة
        
    • للطاقة البديلة
        
    • البديلة للطاقة
        
    Policies being implemented include programmes to increase consumer awareness of conservation and a greater use of alternative energy sources. UN وتشمل السياسات التي يجري تنفيذها برامج لزيادة وعي المستهلك بأهمية صون الطاقة وبزيادة استخدام مصادر الطاقة البديلة.
    Promotion of the production of alternative energy sources and addressing the causes of environmental degradation. UN ' 12` تشجيع إنتاج مصادر الطاقة البديلة ومعالجة أسباب التدهور البيئي.
    Increased use of alternative energy sources and the reduction of fuel consumption UN زيادة استخدام مصادر الطاقة البديلة والحد من استهلاك الوقود
    Positive action in favour of diffusion of alternative energy technologies would be another way. UN وهناك طريقة أخرى هي اتخاذ تدابير ايجابية تساعد على نشر تكنولوجيات بديلة للطاقة.
    These include the introduction of fuel-efficient stoves, the provision of alternative energy sources such as kerosene, peat and agricultural residues, and the distribution of food in forms that do not require extended cooking times. UN وتشمل هذه التدابير استخدام مواقد فعالة الوقود، وتوفير مصادر طاقة بديلة مثل الكيروسين والفحم الخثي والمتخلفات الزراعية، وتوزيع اﻷغذية بأشكال لا تتطلب وقتا طويلا لطبخها.
    The estimate depends on which policies are used, when they are introduced, and the extent to which costs of alternative energy technologies decline. UN وتظل هذه التقديرات رهنا على السياسات المعتمدة وتاريخ وضعها، وعلى كيفية تراجع تكاليف تكنولوجيات الطاقة البديلة.
    Furthermore, measures to increase information flow and transparency are necessary, in order to raise consumer awareness of alternative energy sources and their uses. UN وعلاوة على ذلك، لا غنى عن التدابير الرامية إلى زيادة تدفق المعلومات والشفافية، بغية تعزيز وعي المستهلكين بمصادر الطاقة البديلة واستخداماتها.
    The work of IAEA is focused on improving understanding of alternative energy strategies including nuclear energy. UN وتركز الوكالة الدولية للطاقة الذرية في عملها على تحسين فهم استراتيجيات الطاقة البديلة بما في ذلك الطاقة النووية.
    To that end, we need to promote energy efficiency, the conservation and wider use of alternative energy sources and technological innovation. UN وتحقيقا لذلك الهدف نحن بحاجة إلى تشجيع النجاعة في استعمال الطاقة والحفظ والاستعمال الأوسع لمصادر الطاقة البديلة والابتكار التكنولوجي.
    It will also support the development of alternative energy resources and facilitate transition towards livelihood options that are sustainable, reliable and more profitable than charcoal production. UN وستقوم الأمم المتحدة أيضا بدعم تطوير موارد الطاقة البديلة وتيسير الانتقال إلى خيارات أسباب الرزق المستدامة والموثوقة والأكثر ربحا من إنتاج الفحم النباتي.
    Increased use of alternative energy sources and the reduction of fuel consumption UN زيادة استخدام مصادر الطاقة البديلة والحد من استهلاك الوقود
    Countries should strive to improve energy efficiency, diversify energy resources, promote the sharing of low-emission technologies and encourage the use of alternative energy. UN وينبغي أن تسعى البلدان إلى تحسين كفاءة الطاقة، وتنويع مصادر الطاقة، وتشجيع تشارك التكنولوجيات خفيضة الانبعاثات وتشجيع استخدام الطاقة البديلة.
    There is so much potential in this market, and Thailand stands ready to work together with our friends from around the world in all endeavours pertaining to research in and development of alternative energy. UN وتوجد إمكانات هائلة في هذه السوق، وتقف تايلند على أهبة الاستعداد للعمل مع أصدقائنا في جميع أنحاء العالم في كل المساعي المتصلة ببحوث الطاقة البديلة وتنميتها.
    As pointed out by President Alvaro Uribe Vélez in his statement during the general debate two weeks ago, Colombia finds itself in a privileged position to contribute effectively and responsibly to the protection of the environment and the promotion of alternative energy. UN وكما أشار الرئيس ألفارو أوريبي فيليس قبل أسبوعين في بيانه خلال المناقشة العامة، تجد كولومبيا نفسها في وضع مميز يمكنها من المساهمة بفعالية ومسؤولية في حماية البيئة وتعزيز الطاقة البديلة.
    Kazakhstan was systematically identifying energy wastage and opportunities to improve existing technologies and to make use of alternative energy resources. UN وأشار إلى أن كازاخستان تتابع باستمرار أي فاقد في الطاقة وأية فرص لتحسين التكنولوجيات الحالية والاستفادة من مصادر الطاقة البديلة.
    It was important for developing countries to move from the production of raw materials to that of value-added final products, such as biofuels, but some concerns existed regarding the availability and price of alternative energy technologies. UN ومن المهم أن تنتقل البلدان النامية إلى إنتاج المنتجات النهائية ذات القيمة المضافة، مثل الوقود الأحيائي، إلا أن هناك بعض الشواغل إزاء توافر تكنولوجيات الطاقة البديلة وأسعارها.
    9. Development and introduction of alternative energy sources and clean development mechanism (CDM) projects -- eight projects totalling $244.3 million UN 9 - تطوير وإدخال مصادر بديلة للطاقة ومشاريع للآليات الإنمائية النظيفة - 8 مشاريع بتكلفة تبلغ 244.3 ملايين دولار
    In view of the region's commitment to increase the share of renewable energy in power generation in the region to 10 per cent by 2010, ASEAN had agreed to promote public-private partnerships to encourage the development of alternative energy sources. UN وأضاف أنه نظراً للالتزام الاقليمي بزيادة حصته من الطاقة المتجددة في توليد الطاقة في الاقليم إلي 10 في المائة بحلول عام 2010، فقد وافقت الرابطة علي تشجيع المشاركة بين القطاعين العام والخاص لتشجيع تطوير مصادر بديلة للطاقة.
    We need to establish mutual cooperation in order to produce forms of alternative energy without it becoming a new opportunity to come up with low- or high-intensity wars that only threaten the sovereign rights and the right to strengthen peace of the democracies of the world. UN ويتعين علينا إقامة التعاون المتبادل بهدف إنتاج أصناف بديلة للطاقة بدون أن يصبح ذلك فرصة جديدة لشن الحروب الضارية أو الخفيفة النيران، التي لا ينتج عنها سوى تهديد حقوقنا السيادية وحقنا في تعزيز السلم والديمقراطية في العالم.
    He has directed the territorial Energy Office and American Samoa Power Authority to determine the feasibility of alternative energy production such as wind power and ocean thermal plants. UN وأصدر توجيهات إلى مكتب الطاقة في الإقليم وهيئة الطاقة في ساموا الأمريكية بتحديد جدوى إنتاج طاقة بديلة مثل طاقة الريح ومحطات الطاقة الحرارية البحرية.
    In between, however, private developers of alternative energy infrastructure must finance their applications for construction permits, and this can be a long and expensive process involving considerable risk. UN ولكن بين هذا وذاك، يجب على المطوّرين الخواص للبنية التحتية للطاقة البديلة تمويل ما يقدمونه من طلبات للحصول على تصاريح البناء، وهي عملية يمكن أن تكون طويلة ومكلفة وتنطوي على مخاطر جمة.
    8. The topic of energy was included as one of the main areas of work at the ninth session of the Commission on Sustainable Development, at which countries agreed that stronger emphasis should be placed on the development, implementation and transfer of cleaner, more efficient technologies and on the need to further develop and expand the role of alternative energy sources. UN 8 - أُدرج موضوع الطاقة بوصفه أحد مجالات العمل الرئيسية في الدورة التاسعة للجنة التنمية المستدامة، حيث اتفقت البلدان على ضرورة زيادة التركيز على تطوير واستخدام ونقل تكنولوجيات أكثر نظافة وكفاءة، وتشجيع التنمية وتوسيع دور المصادر البديلة للطاقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد