ويكيبيديا

    "of amendments to the convention" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التعديلات على الاتفاقية
        
    • بإدخال تعديلات على الاتفاقية
        
    • بادخال تعديلات على الاتفاقية
        
    Desiring to clarify the requirements for the entry into force of amendments to the Convention in paragraph 5 of Article 17 of the Basel Convention to facilitate their entry into force, UN ورغبة منه في توضيح شروط بدء نفاذ التعديلات على الاتفاقية في الفقرة 5 من المادة 17 من اتفاقية بازل لتيسير بدء نفاذها،
    3. [Agrees that paragraph 5 of Article 17 of the Basel Convention [may] present[s] some ambiguities as to the requirements for the entry into force of amendments to the Convention [to some Parties];] UN 3 - [يوافق على أن الفقرة 5 من المادة 17 من اتفاقية بازل [قد] تنطوي [تنطوي] على بعض أوجه الغموض في شروط بدء نفاذ التعديلات على الاتفاقية [بالنسبة لبعض الأطراف]؛]
    1. [Desiring to clarify the requirements for the entry into force of amendments to the Convention in paragraph 5 of Article 17 of the Basel Convention to facilitate their entry into force;] UN 1 - [رغبة منه في توضيح شروط بدء نفاذ التعديلات على الاتفاقية في الفقرة 5 من المادة 17 من اتفاقية بازل لتيسير بدء نفاذها؛]
    Rule 52. Proposals of amendments to the Convention and the Protocols thereto UN المادة 52: الاقتراحات المتعلقة بإدخال تعديلات على الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها
    Proposals of amendments to the Convention and the Protocols thereto UN الاقتراحات المتعلقة بإدخال تعديلات على الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها
    Proposals of amendments to the Convention shall be communicated to the States parties by the Secretary-General at least six months in advance of the session at which they are proposed for consideration and subsequent adoption. UN يرسل الأمين العام الاقتراحات المتعلقة بادخال تعديلات على الاتفاقية إلى الدول الأطراف قبل ستة أشهر على الأقل من انعقاد الدورة التي يقترح النظر أثناءها في تلك التعديلات ثم اعتمادها.
    [Desiring to clarify the requirements for the entry into force of amendments to the Convention in paragraph 5 of article 17 of the Basel Convention to facilitate their entry into force;] UN 1 - [رغبة منه في توضيح شروط بدء نفاذ التعديلات على الاتفاقية في الفقرة 5 من المادة 17 من اتفاقية بازل لتيسير بدء نفاذها؛]
    [Agrees that paragraph 5 of article 17 of the Basel Convention [may] present[s] some ambiguities as to the requirements for entry into force of amendments to the Convention [to some Parties];] UN 3 - [يوافق على أن الفقرة 5 من المادة 17 من اتفاقية بازل [قد] تنطوي [تنطوي] على بعض أوجه الغموض في شروط بدء نفاذ التعديلات على الاتفاقية [بالنسبة لبعض الأطراف]؛]
    [Desiring to clarify the requirements for the entry into force of amendments to the Convention in paragraph 5 of article 17 of the Basel Convention to facilitate their entry into force;] UN 1 - ()[رغبة منه في توضيح شروط بدء نفاذ التعديلات على الاتفاقية في الفقرة 5 من المادة 17 من اتفاقية بازل لتيسير بدء نفاذها؛]
    [Agrees that paragraph 5 of article 17 of the Basel Convention [may] present[s] some ambiguities as to the requirements for entry into force of amendments to the Convention [to some Parties];] UN 3 - ()[يوافق على أن الفقرة 5 من المادة 17 من اتفاقية بازل [قد] تنطوي [تنطوي] على بعض أوجه الغموض في شروط بدء نفاذ التعديلات على الاتفاقية [بالنسبة إلى بعض الأطراف]؛]
    [Desiring to clarify the requirements for the entry into force of amendments to the Convention in paragraph 5 of article 17 of the Basel Convention to facilitate their entry into force;] UN 1 - ()[رغبة منه في توضيح شروط بدء نفاذ التعديلات على الاتفاقية في الفقرة 5 من المادة 17 من اتفاقية بازل لتيسير بدء نفاذها؛]
    [Agrees that paragraph 5 of article 17 of the Basel Convention [may] present[s] some ambiguities as to the requirements for entry into force of amendments to the Convention [to some Parties];] UN 3 - ()[يوافق على أن الفقرة 5 من المادة 17 من اتفاقية بازل [قد] تنطوي [تنطوي] على بعض أوجه الغموض في شروط بدء نفاذ التعديلات على الاتفاقية [بالنسبة إلى بعض الأطراف]؛]
    [Desiring to clarify the requirements for the entry into force of amendments to the Convention in paragraph 5 of article 17 of the Basel Convention to facilitate their entry into force;] UN 1 - (25) [رغبة منه في توضيح شروط بدء نفاذ التعديلات على الاتفاقية في الفقرة 5 من المادة 17 من اتفاقية بازل لتيسير بدء نفاذها؛]
    [Agrees that paragraph 5 of article 17 of the Basel Convention [may] present[s] some ambiguities as to the requirements for entry into force of amendments to the Convention [to some Parties];] UN 3 - (27) [يوافق على أن الفقرة 5 من المادة 17 من اتفاقية بازل [قد] تنطوي [تنطوي] على بعض أوجه الغموض في شروط بدء نفاذ التعديلات على الاتفاقية [بالنسبة إلى بعض الأطراف]؛]
    Other views expressed by Parties on legal matters include one, shared by several Parties, that consideration of amendments to the Convention is not within the remit of the AWG-LCA; and another that, while the contents of the mitigation efforts of different Parties may differ, their undertakings to act should have the same legal character. UN وتشمل الآراء الأخرى التي أبدتها الأطراف في المسائل القانونية رأياً اشتركت فيه عدة أطراف مفاده أن النظر في التعديلات على الاتفاقية لا يقع في دائرة اختصاص الفريق العامل المخصص؛ وثمة رأي آخر مفاده أن تعهدات مختلف الأطراف بالعمل ينبغي أن تتخذ الطابع القانوني نفسه، وإن اختلف مضمون جهود التخفيف فيما بينها.
    Rule 52. Proposals of amendments to the Convention UN المادة 52: الاقتراحات المتعلقة بإدخال تعديلات على الاتفاقية
    Proposals of amendments to the Convention UN الاقتراحات المتعلقة بإدخال تعديلات على الاتفاقية
    Rule 52. Proposals of amendments to the Convention UN المادة 52: الاقتراحات المتعلقة بإدخال تعديلات على الاتفاقية
    Proposals of amendments to the Convention and the Protocols thereto shall be communicated to the States Parties by the Secretary-General at least six months in advance of the session at which they are proposed for consideration and subsequent adoption. UN يرسل الأمين العام الاقتراحات المتعلقة بادخال تعديلات على الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها إلى الدول الأطراف قبل ستة أشهر على الأقل من انعقاد الدورة التي يقترح النظر أثناءها في تلك التعديلات ثم اعتمادها.
    2. Proposals of amendments to the Convention and the Protocols thereto shall be communicated to the States Parties by the Secretary-General at least six months in advance of the session at which they are proposed for consideration and subsequent adoption. UN 2- يقوم الأمين العام بارسال الاقتراحات المتعلقة بادخال تعديلات على الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها إلى الدول الأطراف قبل ستة أشهر على الأقل من انعقاد الدورة التي يقترح النظر أثناءها في تلك التعديلات ثم اعتمادها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد