ويكيبيديا

    "of america and yemen" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأمريكية واليمن
        
    Iraq has several bilateral and multilateral extradition treaties currently in force, including with Egypt, Germany, Hungary, Saudi Arabia, Turkey, United Arab Emirates, United States of America and Yemen, and is actively seeking to conclude additional agreements. UN أبرم العراق العديد من الاتفاقات الثنائية والمتعددة بشأن تسليم المجرمين السارية حالياً مع مصر وألمانيا وهنغاريا والمملكة السعودية وتركيا والإمارات العربية المتحدة والولايات المتحدة الأمريكية واليمن ويسعى بشكل فاعل لإبرام اتفاقيات إضافية.
    This included entry points in Egypt, Jordan, Kuwait, Lebanon, Morocco, the Syrian Arab Republic, the United States of America and Yemen. UN وشملت تلك الزيارات نقاط الدخول في الأردن والجمهورية العربية السورية والكويت ولبنان ومصر والمغرب والولايات المتحدة الأمريكية واليمن.
    Australia, Austria, Azerbaijan, Canada, China, Denmark, Egypt, Finland, France, Germany, Greenland, India, Ireland, Italy, Mexico, Netherlands, Norway, Poland, Russian Federation, South Africa, Sweden, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, United States of America and Yemen. UN الاتحاد الروسي وأذربيجان وأستراليا وألمانيا وأيرلندا وإيطاليا وبولندا وجنوب أفريقيا والدانمرك والسويد والصين وغرينلاند وفرنسا وفنلندا وكندا ومصر والمكسيك والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والنرويج والنمسا والهند وهولندا والولايات المتحدة الأمريكية واليمن.
    The advisory committee includes representatives of the United Nations, the African Union, the League of Arab States, IGAD, the Presidency of the European Union, the European Commission, Belgium, Italy, Norway, Sweden, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, the United States of America and Yemen. UN وتضم اللجنة الاستشارية ممثلين عن الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي وجامعة الدول العربية والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية ورئاسة الاتحاد الأوروبي والمفوضية الأوروبية وإيطاليا وبلجيكا والسويد والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والنرويج والولايات المتحدة الأمريكية واليمن.
    3. The Monitoring Group travelled to Djibouti, Ethiopia, Somalia, the United Arab Emirates, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, the United States of America, and Yemen. UN 3 - وزار أعضاء فريق الرصد إثيوبيا والإمارات العربية المتحدة وجيبوتي والصومال والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والولايات المتحدة الأمريكية واليمن.
    Australia, Austria, Canada, China, Denmark, Finland, France, Germany, India, Ireland, Italy, Mexico, Norway, Poland, the Russian Federation, South Africa, Sweden, the Netherlands, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, the United States of America and Yemen UN الاتحاد الروسي وأستراليا وألمانيا وأيرلندا وإيطاليا وبولندا وجنوب أفريقيا والدانمرك والسويد والصين وفرنسا وفنلندا وكندا والمكسيك والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والنرويج والنمسا والهند وهولندا والولايات المتحدة الأمريكية واليمن.
    5 Australia, China, Egypt, the Holy See, the Islamic Republic of Iran, Jordan, Kuwait, Malta, Morocco, Qatar, the United Arab Emirates, the United States of America and Yemen. UN (5) الأردن، واستراليا، والإمارات العربية المتحدة، وجمهورية إيران الإسلامية، والصين، وقطر، والكرسي الرسولي، والكويت، ومالطة، ومصر، والمغرب، والولايات المتحدة الأمريكية واليمن.
    (b) Observers for the following States: the Democratic People's Republic of Korea, Iran (Islamic Republic of), Lithuania, the Sudan, the Syrian Arab Republic, the United States of America and Yemen. UN (ب) المراقبون عن الدول التالية: جمهورية إيران الإسلامية، والجمهورية العربية السورية، وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، والسودان، وليتوانيا، والولايات المتحدة الأمريكية واليمن.
    Until the time comes when an international criminal tribunal has a mandate to try those suspected of committing war crimes and crimes against humanity in Somalia, national courts, in countries where such suspects are said to live or frequently to travel to, such as Djibouti, Canada, Egypt, Ethiopia, Kenya, Italy, the United Kingdom, the United States of America and Yemen, can bring them to justice. UN وإلى أن تصبح لمحكمة جنائية دولية ولاية محاكمة المتهمين بارتكاب جرائم حرب أو جرائم ضد الإنسانية في الصومال فإن بوسع المحاكم الوطنية في البلدان التي يقال إن هؤلاء المتهمين يعيشون فيها أو يترددون عليها مثل جيبوتي وكندا ومصر وإثيوبيا وكينيا وإيطاليا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة الأمريكية واليمن أن تقدمهم إلى المحاكمة.
    20. Replies to communications were received from the governmental authorities of: Australia, Azerbaijan, Bahrain, Belarus, Brazil, China, Colombia, Egypt, Gambia, Kenya, Malaysia, Mexico, Nepal, Palestine, Panama, Peru, Senegal, Spain, Sri Lanka, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, United States of America and Yemen. UN 20- ووردت ردود على رسائل من السلطات الحكومية في البلدان التاليـة: أذربيجان وإسبانيا وأستراليا والبحرين والبرازيل وبنما وبيرو وبيلاروس وسري لانكا والسنغال والصين وغامبيا وفلسطين وكولومبيا وكينيا وماليزيا ومصر والمكسيك والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية ونيبال والولايات المتحدة الأمريكية واليمن.
    Until the time comes when an international criminal tribunal has a mandate to try those suspected of committing war crimes and crimes against humanity in Somalia, national courts in countries where such suspects are said to live or frequently to travel to, such as Djibouti, Canada, Egypt, Ethiopia, Kenya, Italy, the United Kingdom, the United States of America and Yemen, can bring them to justice. UN وريثما تُنشأ محكمة جنائية دولية تشمل ولايتها محاكمة المشتبه في ارتكابهم جرائم حرب وجرائم ضد الإنسانية في الصومال، يمكن تقديم هؤلاء المشتبه فيهم إلى العدالة من خلال المحاكم الوطنية في البلدان التي يعيشون فيها أو يترددون عليها مثل جيبوتي وكندا ومصر وإثيوبيا وكينيا وإيطاليا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة الأمريكية واليمن.
    As I indicated in my report of 26 July 2010 (S/2010/394), prosecutions of acts of piracy have been conducted in 10 States: France, Germany, Kenya, Maldives, the Netherlands, Seychelles, Somalia (in the " Somaliland " and " Puntland " regions), Spain, the United States of America and Yemen. UN وكما أوردت في تقريري المؤرخ 26 تموز/يوليه 2010 (S/2010/394)، أجريت محاكمات لأعمال القرصنة في 10 دول: إسبانيا، وألمانيا، وسيشل، والصومال (في منطقتي بونتلاند وأرض الصومال)، وفرنسا، وكينيا، وملديف، وهولندا، والولايات المتحدة الأمريكية واليمن().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد