ويكيبيديا

    "of america for" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأمريكية على
        
    • الأمريكية بشأن
        
    • الأمريكية عن
        
    • الأمريكية منذ
        
    • اﻷمريكية لما
        
    • الأمريكية لأغراض
        
    • الأمريكية لإجراء
        
    • الأمريكية لقيامها
        
    • الأمريكية للحصول على
        
    • الأمريكية لتمويل
        
    • الأمريكية لمدة
        
    • الأمريكية من أجل
        
    In conclusion, he thanked the United States of America for its considerable support to the Global Mercury Partnership programme. UN وفي الختام، شكر المتكلّم الولايات المتحدة الأمريكية على ما تقدّمه من دعم كبير لبرنامج شراكة الزئبق العالمية.
    In conclusion, he thanked the United States of America for its considerable support to the Global Mercury Partnership programme. UN وفي الختام، شكر المتكلّم الولايات المتحدة الأمريكية على ما تقدّمه من دعم كبير لبرنامج شراكة الزئبق العالمية.
    We wish to thank the delegations of Brazil and the United States of America for their coordination efforts. UN ونود أن نشكر وفدي البرازيل والولايات المتحدة الأمريكية على جهود التنسيق التي قاما بها.
    Other initiatives include the African Growth and Opportunity Act of the United States of America, for most African countries. UN وتشمل المبادرات الأخرى قانون الولايات المتحدة الأمريكية بشأن النمو والفرص في أفريقيا لمعظم البلدان الأفريقية.
    The PRESIDENT: I thank the representative of the United States of America for his statement and for the kind words addressed to the Chair. UN الرئيس: أشكر ممثل الولايات المتحدة الأمريكية على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئيس.
    The PRESIDENT: I thank the representative of the United States of America for his statement and for the kind words addressed to the Chair. UN الرئيس أشكر ممثل الولايات المتحدة الأمريكية على البيان الذي أدلى به وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة.
    At the outset, allow me to thank our gracious host, the people and Government of the United States of America for their hospitality. UN واسمحوا لي، بادئ ذي بدء، أن أشكر مضيفينا الكرام، شعب وحكومة الولايات المتحدة الأمريكية على حفاوتهم.
    We thank the United States of America for having finished its review of FMCT. UN ونحن نتوجه بالشكر للولايات المتحدة الأمريكية على أنها أنهت استعراض معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية.
    The participants also thanked the Government of the United States of America for providing financial support for the organization of the workshop. UN وشكر المشاركون أيضاً حكومة الولايات المتحدة الأمريكية على تقديم الدعم المالي لتنظيم حلقة العمل.
    In the United States of America, for example, the top 1 per cent holds 33.8 per cent of the wealth, while the bottom 50 per cent holds only 2.5 per cent. UN وفي الولايات المتحدة الأمريكية على سبيل المثال، تمتلك نسبة الواحد في المائة الأعلى 33.8 في المائة من الثروة، بينما تمتلك نسبة الخمسين في المائة الأدنى 2.5 في المائة فقط.
    In the United States of America, for example, and according to the National Science Foundation, women now earn more bachelor's degrees and master's degrees than men. UN ففي الولايات المتحدة الأمريكية على سبيل المثال، وطبقا لإفادات مؤسسة العلوم الوطنية، تحصل النساء الآن على نسبة أكبر من درجات البكالوريوس والماجستير بالمقارنة بالرجال.
    As you know, the embargo policy against Cuba imposed by the Government of the United States of America for over 50 years is the primary obstacle to our people's development and well-being. UN وكما تعلمون، فإن تطبيق سياسة الحصار الذي تفرضه حكومة الولايات المتحدة الأمريكية على كوبا لمدة تجاوزت 50 سنة يشكِّل العقبة الرئيسية أمام نماء شعبنا ورفاهيته.
    I would like to take this opportunity to thank the National Archives of the United States of America for having brought the signed original Charter from Washington, D.C. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأشكر دار المحفوظات القومية للولايات المتحدة الأمريكية على إحضار الميثاق الأصلي الموقع من واشنطن العاصمة.
    He concluded by thanking Finland, Sweden, Switzerland, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States of America for their generous financial support, without which the meeting would not have been possible. UN واختتم بيانه بتوجيه الشكر إلى فنلندا، والسويد، وسويسرا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، والولايات المتحدة الأمريكية على دعمها المالي السخي، والذي لولاه لما أمكن عقد هذا الاجتماع.
    Lastly, the office of the current Chairman expresses its profound gratitude to the European Union and the United States of America for the active, full support which they have given to OAU during this mediation process. UN وفي الختام، تود الرئاسة الحالية أن تعرب عن شكرها الحار للاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة الأمريكية على ما قدماه من دعم فعال وكامل لمنظمة الوحدة الأفريقية أثناء عملية وساطتها هذه.
    In particular I would like to refer to the proposal submitted by the United States of America for a draft treaty on a halt to the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices and the draft mandate for the ad hoc committee that would be established. UN وبوجه خاص، أود أن أشير إلى الاقتراح الذي قدمته الولايات المتحدة الأمريكية بشأن مشروع معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية ووسائل التفجير النووية الأخرى ومشروع ولاية للجنة المتخصصة التي سيتم إنشاؤها.
    In a telephone conversation with the newly elected President B. Obama, President D. Medvedev confirmed our intention to develop a full and comprehensive partnership with the United States of America on the basis of equality, recognizing the special responsibility of Russia and the United States of America for ensuring international peace and security. UN وأكَّد الرئيس ديمتري ميدفيديف، في مخابرة هاتفية أجراها مع الرئيس المنتخب الجديد باراك أوباما، نيتنا في إقامة شراكة كاملة وشاملة مع الولايات المتحدة الأمريكية على أساس المساواة، تعترف بالمسؤولية الخاصة الواقعة على روسيا والولايات المتحدة الأمريكية بشأن ضمان السلم والأمن الدوليين.
    Registration data on space launches by the United States of America for May 2012* UN بيانات تسجيل الأجسام الفضائية التي أطلقتها الولايات المتحدة الأمريكية عن شهر أيار/مايو 2012*
    Maytrin, a helpline for women, has been in service in the United States of America for more than a decade. UN ويعمل مايرين، وهو خط هاتفي لمساعدة المرأة في الولايات المتحدة الأمريكية منذ أكثر من عشر سنوات.
    Further assistance would be welcome, and he commended the European Union and the United States of America for their interest. UN وقال إن أية مساعدات أخرى ستكون محل ترحاب، وأثنى على الاتحاد اﻷوروبي والولايات المتحدة اﻷمريكية لما يبديانه من اهتمام في هذا الخصوص.
    Further deliveries of exempted arms, ammunition and equipment by China and the United States of America for the training and use of the Special Security Service took place during the Panel's mandate. UN وقد أرسلت خلال فترة ولاية الفريق توريدات جديدة من الأسلحة والذخائر والمعدات بموجب استثناءات منحت للصين والولايات المتحدة الأمريكية لأغراض تدريب دائرة الأمن الخاص، ولاستعمال هذه الدائرة.
    Fellowship awarded by the Government of the United States of America for research study on minority rights and the American judicial system, 1994 UN زمالة دراسية من حكومة الولايات المتحدة الأمريكية لإجراء دراسة بحثية بشأن حقوق الأقليات والنظام القضائي الأمريكي، 1994
    2. Expresses its appreciation to the Governments of Germany and Japan for inviting the 1999 and 2000 fellows to study selected activities in the field of disarmament, and to the Government of the United States of America for having organized in 1999 a specific study programme in the field of disarmament thereby contributing to the fulfilment of the overall objectives of the programme; UN 2 - تعرب عن تقديرها لحكومتي ألمانيا واليابان لدعوتهما الحاصلين على الزمالات في عامي 1999 و 2000 إلى دراسة أنشطة مختارة في ميدان نزع السلاح، ولحكومة الولايات المتحدة الأمريكية لقيامها في عام 1999 بتنظيم برنامج دراسي محدد في ميدان نزع السلاح، مما أسهم في تحقيق الأهداف العامة للبرنامج؛
    The Meeting of the Parties is expected to discuss and take a decision on the nominations of Australia, Canada and the United States of America for critical-use exemptions for methyl bromide. UN 7 - من المتوقع أن يناقش اجتماع الأطراف، وأن يتخذ مقرراً بشأن تعيينات كلٍ من استراليا، وكندا والولايات المتحدة الأمريكية للحصول على إعفاءات الاستخدامات الحرجة من بروميد الميثيل.
    Since then, the AFTC has received funding from the United States of America for the participation of officials in courses at the Public Institute of Private Law. UN ومنذئذ، تلقت الوكالة أموالاً من الولايات المتحدة الأمريكية لتمويل مشاركة مسؤوليها في دورات في المعهد العام للقانون الخاص.
    Represented Malaysia in a working visit to the United States of America for one month in 1972 together with 20 other Judges from countries all over the world. UN مثل ماليزيا في زيارة عمل إلى الولايات المتحدة الأمريكية لمدة شهر في عام 1972 بالإضافة إلى عشرين قاضيا آخرين من بلدان في جميع أرجاء العالم.
    A Russian seller lodged a claim with the court at its place of business against a buyer from the United States of America for the recovery of arrears of payment for goods delivered, with interest. UN رفع بائع روسي دعوى لدى المحكمة في مكان عمله على مشترٍ من الولايات المتحدة الأمريكية من أجل استرداد متأخِّرات مدفوعات مقابل بضائع مسلَّمة، مع حساب فوائد عليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد