ويكيبيديا

    "of an additional" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إضافي
        
    • إضافية
        
    • اضافي
        
    • إضافيا
        
    • إضافيين
        
    • اضافية
        
    • إضافياً
        
    • زيادة وظيفة
        
    • إضافيّة
        
    • اﻹضافي الذي
        
    Request for the inclusion of an additional item: note by the Secretary-General UN طلب إدراج بند إضافي في جدول الأعمال: مذكرة من الأمين العام
    Construction of an additional health centre in Yarmouk camp was scheduled to begin in the second half of 1995. UN وكان من المقرﱠر البدء ببناء مركز صحي إضافي في مخيم اليرموك في النصف الثاني من عام ١٩٩٥.
    Such a decision should also include the allocation of an additional non-permanent seat for the Group of Eastern European States. UN ومثل هذا القرار ينبغي أن يشمل أيضا تخصيص مقعد إضافي من المقاعد غير الدائمة لمجموعة دول أوروبا الشرقية.
    Any such information will be the subject of an additional report. UN وسوف تكون أي معلومات من هذا القبيل موضوعاً لتقرير إضافي.
    Connection of an additional 4 positions and 2 locations to local electricity supply resulting in reduced reliance on generators UN ربط 4 مراكز إضافية وموقعين إضافيين بمورد محلي للإمداد بالكهرباء، وبالتالي الحد من الاعتماد على المولدات الكهربائية
    UNESCO will shortly begin the manufacture of an additional 25,000 school desks from material supplied by UNICEF. UN وستشرع اليونسكو قريبــا في صنع ٠٠٠ ٢٥ مكتب مدرســي إضافي من مــواد موفــرة من اليونيســيف.
    REQUEST FOR THE INCLUSION of an additional ITEM IN UN طلب إدراج بند إضافي في جدول اﻷعمال المؤقت
    Brazil endeavored to play an active role in the negotiations aimed at the strengthening the BWC by means of an additional protocol. UN وقد سعت البرازيل إلى لعب دور نشط في المفاوضات الرامية إلى تعزيز اتفاقية الأسلحة البيولوجية عن طريق وضع بروتوكول إضافي.
    Establishment and operation of an additional transport service centre for a total of 19 centres in 19 locations UN :: إقامة وتشغيل مركز إضافي لخدمات النقل ليبلغ مجموع عدد المراكز 19 مركزا في 19 موقعا
    Establishment and operation of an additional transport service centre for a total of 19 centres in 19 locations UN إقامة وتشغيل مركز إضافي لخدمات النقل ليبلغ مجموع عدد نعم المراكز 19 مركزا في 19 موقعا
    Request for the inclusion of an additional sub-item in the agenda of the sixty-fifth session UN طلب إدراج بند فرعي إضافي في جدول أعمال الدورة الخامسة والستين
    Request for the inclusion of an additional item in the agenda of the sixty-fifth session UN طلب إدراج بند إضافي في جدول أعمال الدورة الخامسة والستين
    Request for the inclusion of an additional item in the agenda of the sixty-fifth session UN طلب إدراج بند إضافي في جدول أعمال الدورة الخامسة والستين
    The verification of an additional number of cases is in progress. UN كما يجري التحقق من عدد إضافي من الحالات.
    I also wish to inform members that the election of an additional Vice-President from among the African States will take place at a later date to be announced. UN أود أن أبلغ الأعضاء بأن انتخاب نائب رئيس إضافي من الدول الأفريقية سيتم في موعد لاحق.
    Request for the inclusion of an additional sub-item in the agenda of the sixty-sixth session UN طلب بإدراج بند فرعي إضافي في جدول أعمال الدورة السادسة والستين
    Request for the inclusion of an additional item in the agenda of the sixty-sixth session UN طلب إدراج بند إضافي في جدول أعمال الدورة السادسة والستين
    Request for the inclusion of an additional sub-item in the agenda of the sixty-sixth session UN طلب إدراج بند فرعي إضافي في جدول أعمال الدورة السادسة والستين
    Her delegation supported the request for additional funding provided that it was the subject of an additional appropriation assessed on Member States. UN وقالت إن وفدها يؤيد الطلب المتعلق بتوفير أموال إضافية شريطة أن تشكل هذه اﻷموال اعتمادا إضافيا يقسﱠم على الدول اﻷعضاء.
    ...of an additional $2 million for the purchase of four brand-new machines within the first year of my next term. Open Subtitles حيث هناك 2 مليون دولار إضافية لشراء أربعة آلات جديدة خلال السنة الأولى من فترتي المقبلة، شكرًا لكم.
    In addition, a very important result was the adoption of an additional Protocol to the Convention, on blinding laser weapons. UN وفضلا عن ذلك، أمكن التوصل إلى نتيجة بالغة اﻷهمية هي اعتماد بروتوكول اضافي لاتفاقية أسلحة اللازر المسببة للعمى.
    FPI reacted by urging the unfreezing of an additional 260 accounts belonging to associates of the former President. UN فردَّت الجبهة الشعبية الإيفوارية بمطالبتها بوقف تجميد 260 حسابا إضافيا في ملكية بعض معاوني الرئيس السابق.
    Additional requirements are the result of the unanticipated deployment of an additional fixed-wing aircraft. UN نجمت الاحتياجات الاضافية عن الوزع غير المتوقع لطائرة اضافية ثابتة الجناحين.
    Uganda also reported on training and deployment of an additional 39 deminers, raising the capacity to 107. UN وأبلغت أوغندا أيضاً عن تدريب ونشر 39 عاملاً إضافياً من مزيلي الألغام، مما يرفع عددهم إلى 107 عمال.
    In table 11A.7 and paragraph 11A.18, post requirements of the Office of the Secretary-General of UNCTAD reflect an increase of an additional post at the Assistant Secretary-General level. UN رابعا - ٣٢ وفي الجدول ١١ ألف - ٧ والفقرة١١ ألف - ١٨، تعكس الاحتياجات من الوظائف التي طلبها مكتب اﻷمين العام لﻷونكتاد زيادة وظيفة إضافية من رتبة أمين عام مساعـد.
    Therefore in case of delay of performance, the lapse of an additional period for performance turns a non-fundamental breach into a fundamental one. UN ولذلك في حالة تأخّر الأداء، يحوّل انقضاء فترة إضافيّة للتنفيذ الإخلال غير الأساسيّ إلى إخلال أساسيّ.
    26. The Administration stated that the control and follow-up of receivables was expected to improve gradually in 1998 with an improved system for ageing the receivables, and with the recent hiring of an additional staff member in Financial Resource Management Services in the United Nations Office at Nairobi who would be dedicated to the task. UN ٢٦ - وقد ذكرت اﻹدارة أن عملية مراقبة ومتابعة حسابات القبض يُتوقع أن تتحسن تدريجيا في عام ١٩٩٨ مع تحسن نظام تحليل تقادم حسابات القبض وبعد تعيين الموظف اﻹضافي الذي تم تعيينه مؤخرا في دائرة إدارة الموارد المالية بمكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي والذي سيخصص لهذه المهمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد