The prevention of an arms race in outer space has been on the agenda of the Conference on Disarmament since 1985. | UN | وقد ظل منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي مدرجا في جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح منذ عام 1985. |
But we believe that the time is nigh for risk-reduction measures to lead to restraint and avoidance of an arms race. | UN | ولكننا نعتقد أن الوقت قد حان لاتخاذ تدابير الحد من الخطر المفضية إلى ضبط النفس وتجنب حدوث سباق تسلح. |
FIELD OF DISARMAMENT FOR THE PREVENTION of an arms race ON | UN | ميدان نزع السلاح من أجل منع حدوث سباق تسلح في |
The prevention of an arms race in outer space is an issue deserving of urgent attention before the window of opportunity to prevent such an arms race is lost. | UN | إن منع حدوث أي سباق تسلح في الفضاء الخارجي مسألة جديرة بالاهتمام العاجل قبل ضياع فرصة منع حدوث سباق التسلح هذا. |
Brazil understands that the lack of agreement on a treaty on the prevention of an arms race in outer space may lead States to explore intermediate alternatives. | UN | وتدرك البرازيل أن عدم التوصل إلى اتفاق بخصوص إبرام معاهدة بشأن منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي قد يدفع الدول إلى استكشاف بدائل وسيطة. |
For these reasons, the United States opposes proposed negotiations on the so-called prevention of an arms race in outer space. | UN | ولهذه الأسباب، تعارض الولايات المتحدة اقتراح إجراء مفاوضات بشأن ما يسمى بمنع حدوث سباق للتسلح في الفضاء الخارجي. |
Allow me, Sir, to turn to another topic requiring our urgent attention: the prevention of an arms race in outer space. | UN | اسمحوا لي، سيدي، بالانتقال إلى موضوع آخر يتطلب منا اهتماما عاجلا، وهو منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي. |
Nuclear disarmament, prevention of an arms race in outer space and negative security assurances are also divisive issues. | UN | إذ أن نزع السلاح النووي ومنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي والضمانات الأمنية السليبة مسائل خلافية أيضا. |
That is why we firmly reject the development of an arms race in space. | UN | ولهذا السبب نحن نرفض بشدة حدوث سباق تسلح في الفضاء. |
Recognizing that prevention of an arms race in outer space would avert a grave danger for international peace and security, | UN | وإذ تسلم بأن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي من شأنه أن يحول دون تعرض السلام والأمن الدوليين إلى خطر جسيم، |
97. Prevention of an arms race in outer space. | UN | 97- منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي. |
We are ready to enter into substantive negotiations on nuclear disarmament, legally binding nuclear security assurances and the prevention of an arms race in outer space. | UN | ونحن على استعداد للدخول في مفاوضات جوهرية بشأن نزع السلاح النووي وضمانات أمن نووي ملزمة قانونا ومنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي. |
However, the prevailing legal system alone does not guarantee the prevention of an arms race in outer space. | UN | ولكن النظام القانوني القائم بمفرده لا يكفي لمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي. |
Ultimately, the prevention of an arms race in outer space is not only about arms control. | UN | وفي نهاية المطاف، لا يتعلق منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي بتحديد الأسلحة فحسب. |
Iran also attaches high importance to the question of the prevention of an arms race in outer space. | UN | كما أن إيران تولي أهمية كبيرة لمسألة منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي. |
The Rio Group is concerned about the signs of an arms race in outer space. | UN | إن مجموعة ريو تشعر بالقلق إزاء مؤشرات حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي. |
We also believe that there is a need to begin substantive work in the Conference on Disarmament on the prevention of an arms race in outer space. | UN | ونعتقد أيضا أن هناك حاجة إلى بدء العمل الفني في مؤتمر نزع السلاح لمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي. |
Surprisingly, concerning other issues, such as the prevention of an arms race in outer space, the use of consensus is deemed perfectly legitimate. | UN | ومن دواعي الدهشة أنه فيما يتعلق بالمسائل الأخرى، مثل منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي، يُعتبر استعمال توافق الآراء مشروعا تماما. |
The delegation of the Democratic People's Republic of Korea would like to highlight its view on the issue of an arms race in outer space. | UN | ويود وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أن يبرز وجهة نظره بشأن مسألة سباق التسلح في الفضاء الخارجي. |
Nepal stands for the prevention of an arms race in outer space and encourages the early conclusion of a fissile material cut-off treaty. | UN | وتساند نيبال حظر سباق التسلح في الفضاء الخارجي، وتحث على التوصل مبكراً إلى معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية. |
In a similar vein, Nepal supports the prevention of an arms race in outer space. | UN | وفي السياق نفسه، تؤيد نيبال منع حدوث سباق للتسلح في الفضاء الخارجي. |
These efforts have given rise to new hopes for dealing with the issues of nuclear disarmament and the prevention of an arms race in outer space. | UN | وقد أفضت هذه الجهود إلى ظهور آمال جديدة لتناول قضايا نـزع السلاح النووي ومنع حدوث سباق تسلّح في الفضاء الخارجي. |
In 2012, Member States addressed the issue of the prevention of an arms race in outer space at two plenary meetings in the framework of the thematic discussions that were held in the Conference on Disarmament. | UN | وفي عام 2012، تناولت الدول الأعضاء مسألة منع حدوث سباق تسلُّح في الفضاء الخارجي في جلستيْن عامتين في إطار المناقشات المواضيعية التي جرت في مؤتمر نزع السلاح. |
(c) An ad hoc group on the prevention of an arms race in outer space. | UN | فريق مخصص معني بمنع السباق نحو التسلح في الفضاء الخارجي. |
This will be unnecessary and the enormous cost of an arms race in space can easily be avoided if we take action now. | UN | وسيكون ذلك غير ضروري كما أنه يمكن بكل سهولة تجنب التكلفة الباهظة لسباق التسلح في الفضاء، لو اتخذنا إجراءً من الآن. |
We note that the prevention of an arms race in outer space has been a longstanding agenda item of the CD. | UN | نلاحظ أن منع سباق نحو التسلح في الفضاء الخارجي شكل بندا في جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح لمدة طويلة. |
As many United States representatives have repeatedly emphasized, there is no arms race in outer space, nor any prospect of an arms race for as far down the road as anyone can see. | UN | وكما أكّد الكثير من ممثلي الولايات المتحدة الأمريكية مراراً وتكراراً ليس هناك أي سباق تسلح في الفضاء الخارجي ولا أي توقعٍ بحدوث سباق تسلح يلوح في الأفق على امتداد البصر. |
Germany is also concerned about the prospects of an arms race in outer space. | UN | وتعرب ألمانيا عن قلقها أيضاً إزاء احتمالات قيام سباق تسلح في الفضاء الخارجي. |
On the issue of the disarmament aspects of outer space, the delegation of Indonesia is of the view that the prevention of an arms race in outer space continues to be an issue of controversy. | UN | أما بالنسبة لمسألة جوانب نزع السلاح في الفضاء الخارجي، فإن وفد إندونيسيا يرى أن منع قيام سباق للتسلح في الفضاء الخارجي ما زال يمثل مسألة خلافية. |
In the same spirit, the Rio Group must express its concern regarding signs of an arms race in outer space. | UN | ومن نفس المنطلق، يجب أن تعرب مجموعة ريو عن قلقها إزاء وجود بوادر لسباق تسلح في الفضاء الخارجي. |
Apprehension is growing about the spread of sensitive technologies and materials to both Governments and non-State actors.7 Destabilizing new weapons technologies, changing military doctrines and the possibility of an arms race in outer space have compounded these concerns. | UN | ويتنامى الخوف من انتشار التكنولوجيات والمواد الحساسة ووصولهما إلى أيدي الحكومات والجهات الفاعلة من غير الدول(7) على حد سواء. وازدادت هذه المخاوف حدة وتفاقما بسبب تكنولوجيات الأسلحة الجديدة التي تزعزع الاستقرار والمبادئ العسكرية المتغيرة وإمكانية الدخول في سباق للتسلح في الفضاء الخارجي. |
The Committee should accord particular attention to the prevention of an arms race in space, in view of its adverse impact on international peace and security. | UN | وينبغي أن تولي اللجنة انتباها خاصا لمنع نشوب سباق تسلح في الفضاء، بالنظر إلى ما لذلك من تأثير ضار على السلم والأمن الدوليين. |