ويكيبيديا

    "of an enterprise" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في المؤسسة
        
    • لمؤسسة ما
        
    • أي مؤسسة
        
    • مؤسسة أعمال
        
    • مؤسسة ما
        
    • لمؤسسة أعمال
        
    • بالمؤسسة
        
    • المؤسسة من
        
    • منشأة ما
        
    • شركة ما
        
    • حجم المؤسسة
        
    • في إحدى المؤسسات
        
    • المالية لمؤسسة
        
    • تحققها مؤسسة
        
    • للمنشأة الواحدة
        
    The enterprise resource planning system provides an integrated suite of information technology applications that support the operations of an enterprise. UN يوفر نظام تخطيط الموارد في المؤسسة مجموعة متكاملة من تطبيقات تكنولوجيا المعلومات التي تدعم عمليات المؤسسة.
    Overall, the Committee supports the implementation of an enterprise risk management and internal control framework. UN وعموما، تؤيد اللجنة تنفيذ إطار إدارة المخاطر في المؤسسة والرقابة الداخلية.
    The implementation of an enterprise resource planning system could alleviate this problem. UN وقد يُخفف تنفيذ نظام لتخطيط الموارد في المؤسسة من حدة هذه المشكلة.
    He explained that capitalization, compared to simple privatization, made it easier to capture the market value rather than the book value of an enterprise. UN وأوضح أن الرسملة، مقارنة بالخصخصة البسيطة، تيسر الحصول على القيمة التجارية لا على القيمة الدفترية لمؤسسة ما.
    5. The focus of this Interim Statement is on the accountability of the management of an enterprise for the financial implications of managing the environmental resources entrusted to it. UN ٥- وينصب اهتمام هذا البيان المؤقت على مساءلة إدارة أي مؤسسة عن اﻵثار المالية المترتبة على إدارة الموارد البيئية التي يُعهد بها إليها.
    Such a situation will require a case-by-case analysis to establish whether the acts or behaviour of an enterprise involve an abuse or acquisition and abuse of a dominant position of market power. UN وسيتطلب هذا الوضع اجراء تحليل لكل حالة على حدة لاثبات ما إذا كانت أعمال أو تصرفات مؤسسة أعمال معينة تنطوي على اساءة استعمال لمركز قوة سوقية مهيمن أو على احتياز واساءة استعمال لهذا المركز.
    Background: Workforce turnover rates can reflect the job security of employees and the employment practices of an enterprise. UN 35- معلومات أساسية: يمكن لمعدلات دوران قوة العمل أن تبين الأمن الوظيفي للعاملين وممارسات التوظيف المتبعة في مؤسسة ما.
    Foreign currency is a currency other than the reporting currency of an enterprise. UN العملة الأجنبية هي أي عملة أخرى عدا عملة الإبلاغ المستخدمة في المؤسسة.
    With regard to the latter benefit, the Advisory Committee was informed, upon enquiry, that the Secretariat's capacity to track and monitor individual staff members' learning histories had, to date, been constrained by the absence of an enterprise learning management system. UN وفيما يتعلق بهذه الفائدة الأخيرة، أُبلغت اللجنة الاستشارية، بناءً على استفسارها، بأن قدرة الأمانة على تتبع ورصد تاريخ تعلم فرادى الموظفين يقيده حتى الآن غياب نظام لإدارة التعلم في المؤسسة.
    The Group also agreed with the Advisory Committee that the introduction of an enterprise resource planning system would not, by itself, resolve related accountability issues. UN واتفق الفريق أيضا مع اللجنة الاستشارية على أن الأخذ بنظام تخطيط الموارد في المؤسسة لن يؤدي في حد ذاته إلى حل القضايا المحاسبية.
    Roll-out of an enterprise identity management system UN نشر نظام إدارة الهوية في المؤسسة
    The Committee was also informed that the Secretariat had established a focal point in the Office of the Under-Secretary-General for Management, to lay the foundation for future implementation of an enterprise risk management framework. UN وأُبلغت اللجنة أيضا بأن الأمانة العامة قد أنشأت مركز اتصال في مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية، لوضع الأساس لتنفيذ إطار لإدارة المخاطر في المؤسسة مستقبلا.
    On the basis of an enterprise content management road map developed in 2009, a standard documents/records management system was developed late in 2010. UN فعلى أساس خريطة الطريق لإدارة المحتوى في المؤسسة التي وضعت في عام 2009، أُنشئ في أواخر عام 2010 نظام موحد لإدارة الوثائق والسجلات.
    With the adoption of an enterprise risk management and internal control process as a strategic initiative, the Secretariat defines a consistent methodology for assessing, treating, monitoring and communicating risks. UN فباعتماد عملية إدارة المخاطر في المؤسسة والمراقبة الداخلية بوصفها مبادرة استراتيجية، تحدد الأمانة العامة منهجية متسقة لتقييم المخاطر ومعالجتها ورصدها والإبلاغ عنها.
    The question of whether the business of an enterprise is wholly or partly carried on through such equipment needs to be examined on a case-by-case basis, having regard to whether it can be said that, because of such equipment, the enterprise has facilities at its disposal where business functions of the enterprise are performed. UN وتحديد ما إذا كان النشاط التجاري لمؤسسة ما يجري كليا أو جزئيا من خلال هذه المعدات مسألة ينبغي بحثها على أساس كل حالة على حدة، مع مراعاة ما إذا كان بالإمكان اعتبار أن للمؤسسة، بحكم هذه المعدات، مرافق رهن تصرفها تتم فيها الأنشطة التجارية للمؤسسة.
    4. The focus of this Position Paper is on the accountability of the management of an enterprise for financial implications of managing the environmental resources entrusted to it and that are linked to the enterprise's activity. UN ٤- وينصب اهتمام ورقة الموقف هذه على مساءلة إدارة أي مؤسسة عن اﻵثار المالية المترتبة على إدارة الموارد البيئية التي يُعهد بها إليها والتي ترتبط بنشاطها.
    Such a situation will require a casebycase analysis to establish whether the acts or behaviour of an enterprise involve an abuse of a dominant position of market power. UN وسيتطلب هذا الوضع إجراء تحليل لكل حالة على حدة لإثبات ما إذا كانت أعمال أو تصرفات مؤسسة أعمال معينة تنطوي على إساءة استعمال لمركز قوة سوقية مهيمن.
    42.5 Another issue is whether the business of an enterprise may be said to be wholly or partly carried on at a location where the enterprise has equipment such as a server at its disposal. UN 42-5 وثمة مسألة أخرى تتمثل في ما إذا كان بالإمكان القول بأن مؤسسة ما تزاول نشاطها التجاري كليا أو جزئيا في موقع معين إذا كانت توجد في هذا الموقع معدات، من قبيل الخادوم، رهن تصرفها.
    (b) Applies to all natural persons who, acting in a private capacity as owner, manager or employee of an enterprise, authorize, engage in or aid the commission of restrictive practices prohibited by the law. UN )ب( يسري على جميع اﻷشخاص الطبيعيين الذين يقومون، بصفة شخصية كمالك لمؤسسة أعمال أو كمدير لها أو موظف فيها، بالترخيص بارتكاب ممارسات تقييدية يحظرها القانون أو بالاشتراك في ارتكابها أو بالمساعدة على ارتكابها.
    In particular, arrangements for the implementation of an enterprise resource planning system and the progress in the first construction phase of the capital master plan project at Headquarters will be reported separately. UN وبصفة خاصة، سيتم الإبلاغ بشكل منفصل عن الترتيبات الخاصة بتطبيق نظام لتخطيط الموارد خاص بالمؤسسة وعن التقدم المحرز في مرحلة البناء الأولى من مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    In addition, different views might be taken with respect to the inclusion of an enterprise in a corporate group, particularly an international corporate group; for example, some courts might regard as a subsidiary what others might regard as a domestic company, notwithstanding its connection to members of a group located elsewhere. UN وإضافة إلى ذلك، يمكن الأخذ بآراء مختلفة فيما يتعلق بإدراج منشأة ما في مجموعة شركات، وخصوصا مجموعة شركات دولية؛ فعلى سبيل المثال، فقد تعتبر بعض المحاكم تلك المنشأة شركة فرعية بينما تعتبره المحاكم الأخرى شركة محلية، بصرف النظر عن ارتباطها بأعضاء مجموعة موجودة في مكان آخر.
    9. Total number and rate of employee turnover Workforce turnover rates serve to reflect the job security of employees, and the employment practices of an enterprise. UN 49- تفيد معدلات دوران القوة العاملة في بيان الأمن الوظيفي للعاملين وممارسات التوظيف المتبعة في شركة ما.
    The Accounts Division will participate actively in the selection, configuration and deployment of an enterprise resource planning system. UN وستشارك شعبة الحسابات بنشاط في اختيار نظام لتخطيط الموارد في إحدى المؤسسات وتشكيله ونشره.
    8. This Position Paper deals with accounting for and reporting of environmental costs and liabilities arising from transactions and events that affect, or will likely affect, the financial position and results of an enterprise and, as such, should be reported in an enterprise’s financial statements. UN ٨- تتناول ورقة الموقف هذه تحديد التكاليف والخصوم البيئية التي تنشأ عن محاسبة المعاملات واﻷحداث التي يمكن ويرجح أن تؤثر على المركز المالي والنتائج المالية لمؤسسة ما، والتي ينبغي اﻹبلاغ عنها بالتالي في البيانات المالية للمؤسسة.
    The Commentary suggests that States may, in bilateral negotiations, substitute a rule on the following lines: " Profits of an enterprise of a Contracting State from the operation of ships or aircraft in international traffic shall be taxable only in that State. " The Commentary continues: UN ويرى الشرح أنه يجوز للدول في إطار المفاوضات الثنائية أن تستعيض عن ذلك بقاعدة مفادها الآتي: " لا تخضع للضريبة الأرباح التي تحققها مؤسسة دولة متعاقدة من تشغيل السفن أو الطائرات في النقل الدولي إلا في تلك الدولة " ويسترسل الشرح قائلا:
    44. The third part of the proposed approach at the end of paragraph 3 would indicate that " the approach adopted is consistent with the interpretation adopted in the 2005 OECD update but varies from the approach taken by OECD in its 2008 report on the attribution of profits to permanent establishments, which envisaged taking into account the dealings between different parts of an enterprise -- a permanent establishment and its head office. UN 44 - وسيشير الجزء الثالث من النهج المقترح في نهاية الفقرة 3 إلى أن " النهج المعتمد يتسق مع التفسير المعتمد في استكمال اتفاقية منظمة التعاون والتنمية لعام 2005، لكنه يختلف عن النهج الذي اتبعته المنظمة في تقريرها لعام 2008 عن إسناد الأرباح للمنشآت الدائمة، الذي يتوخى أخذ المعاملات بين الأجزاء المختلفة للمنشأة الواحدة في الاعتبار، أي بين منشأة دائمة ومكتبها الرئيسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد