The view was expressed that the involvement of the Advisory Board on Disarmament Matters in the formulation of an information strategy was not required. | UN | وأعرب عن رأي مفاده أنه لا تلزم مشاركة الهيئة الاستشارية لمسائل نزع السلاح في صوغ استراتيجية إعلامية. |
The view was expressed that the involvement of the Advisory Board on Disarmament Matters in the formulation of an information strategy was not required. | UN | وأعرب عن رأي مفاده أنه لا تلزم مشاركة الهيئة الاستشارية لمسائل نزع السلاح في صوغ استراتيجية إعلامية. |
Part of that involvement would be the production by STACC students of an information leaflet on the history of the arch. | UN | وستتضمن تلك المشاركة المجتمعية طبع نشرة إعلامية عن تاريخ القوس من إنتاج طلبة تجمع المدارس. |
Other actions taken by the Government to promote the Covenant included the publication of an information booklet on implementation of the Covenant. | UN | وتضمنت الإجراءات الأخرى التي اتخذتها الحكومة لتعزيز العهد إصدار كتيب إعلامي عن تنفيذ العهد. |
A first step towards this could be the preparation of an information booklet in the series currently being published by the Centre for Human Rights. | UN | وربما تكون الخطوة اﻷولى في هذا الاتجاه إعداد كتيب إعلامي في السلسلة التي يقوم مركز حقوق الانسان بنشرها حالياً. |
In 2006, the Government conducted the first part of an information campaign geared towards recruiting members of ethnic minorities for positions in the police. | UN | وفي عام 2006، نظمت الحكومة الجزء الأول من حملة إعلامية لتجنيد أفراد من الأقليات الإثنية في قوات الشرطة. |
In 2006, the Government conducted the first part of an information campaign geared towards recruiting members of ethnic minorities for positions in the police. | UN | وفي عام 2006، نظمت الحكومة الجزء الأول من حملة إعلامية لتجنيد أفراد من الأقليات الإثنية في قوات الشرطة. |
The second stage of the campaign involves the development of an information pack for victims of sexual violence and is due to be launched early in 2003. | UN | وتتضمن المرحلة الثانية من الحملة إصدار حزمة إعلامية لضحايا العنف الجنسي ومن المزمع أن تبدأ في تاريخ مبكر من عام 2003. |
Moreover, it is important that the purpose of the office be clearly established and be the subject of an information campaign among the representatives of civil society. | UN | وينبغي كذلك أن تُحدد مهام المكتب بدقة وأن تنظم بشأنها حملة إعلامية بين ممثلي المجتمع المدني. |
The Council considered the second recommendation, regarding the processing fees deducted by Governments, in the light of an information note prepared by the secretariat. | UN | ونظر المجلس في التوصية الثانية المتعلقة برسوم المعالجة التي تخصمها الحكومات، في ضوء مذكرة إعلامية أعدتها الأمانة. |
The Council also received an update on the work of the secretariat in relation to article 41 corrections in the light of an information note prepared by the secretariat. | UN | وتلقى المجلس أيضا تقريرا عن أعمال الأمانة فيما يتعلق بالتصويبات بموجب المادة 41 في ضوء مذكرة إعلامية أعدتها الأمانة. |
It will include implementation of an information strategy for the Conference, extensive support to national and regional level preparations and to non-governmental organizations. | UN | وستشمل هذه اﻷنشطة تنفيذ استراتيجية إعلامية بشأن المؤتمر، وتقديم دعم مكثف لﻷعمال التحضيرية المضطلع بها على الصعيدين الوطني واﻹقليمي وإلى المنظمات غير الحكومية. |
These activities include production of an information kit and two 30-minute films, one on families under stress and the other on ageing and the family. | UN | وتتضمن تلك اﻷنشطة إنتاج مجموعة إعلامية وفيلمين مدة كل منهما ٣٠ دقيقة، أحدهما عن اﻷسر المعرضة لضغوط والثاني عن الشيخوخة واﻷسرة. |
Recalling the issuance by the Department of Public Information, in consultation with the United Nations Development Programme, the specialized agencies and the Special Committee, of an information leaflet on assistance programmes available to the Non-Self-Governing Territories, | UN | وإذ تشير إلى إصدار إدارة شؤون الإعلام، بالتشاور مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والوكالات المتخصصة واللجنة الخاصة، نشرة إعلامية عن برامج المساعدة المتاحة للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، |
Agreement had been reached between the Department and the Government of Germany regarding a gradual approach to the opening of an information office in Bonn. | UN | وقد تم التوصل إلى اتفاق بين اﻹدارة وحكومة ألمانيا بشأن نهج تدريجي لفتح مكتب إعلامي في بون. |
Another speaker looked forward to the early addition of an information component within the United Nations office in his country, which was one of the youngest democracies of the international community. | UN | وقال متكلم آخر إنه يتطلع الى إضافة عنصر إعلامي في وقت قريب ضمن مكتب اﻷمم المتحدة في بلده، الذي يمثل واحدة من أحدث الديمقراطيات عهدا في المجتمع الدولي. |
This would save time and allow for the rapid establishment of an information component at the very start of a mission. | UN | وسيحقق هذا وفورات في الوقت ويتيح إنشاء عنصر إعلامي على وجه السرعة في مستهل كل بعثة من البعثات. |
A number of speakers noted the importance of an information component in the planning for any peace-keeping operations in order to help to guarantee their success. | UN | وأشار عدد من المتكلمين الى أهمية ادراج عنصر إعلامي في التخطيط ﻷي عملية من عمليات حفظ السلم بغية المساعدة على كفالة نجاحها. |
Bulgaria hoped for the establishment of an information service in the UNDP office at Sofia, and was prepared to cooperate fully with the Department of Public Information in that respect. | UN | وتود بلغاريا إنشاء فرع إعلامي في مكتب برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي في صوفيا وهي على استعداد في هذا الصدد للتعاون الكامل مع ادارة شؤون الاعلام. |
25. He welcomed the establishment of an information centre in Sana'a, the reactivation of the centre in Tehran and the enhancing of the centres in Bujumbura, Dar es Salaam and Dhaka. | UN | ٢٥ - ورحب بإنشاء مركز لﻹعلام في صنعاء وإعادة تشغيل المركز في طهران وتعزيز المراكز في بوجامبورا ودار السلام وداكا. |
New areas of interest were the creation of free zones and the establishment of an information platform for enterprises called " Cyberindustrie " . | UN | وتتمثل مجالات الاهتمام الجديدة في إنشاء مناطق حرّة وإنشاء قاعدة معلوماتية تسمى " Cyberindustrie " لفائدة المؤسسات. |
Establishment of an information centre providing statistical data on cases. | UN | إنشاء مركز للمعلومات يعنى بتقديم بيانات إحصائية مختلفة للقضايا. |
The linkage between structures and programmes is ensured at the Ministry of Foreign Affairs by the organization of an information system and ad hoc meetings. | UN | وتتولى وزارة الشؤون الخارجية الربط بين الهياكل والبرامج من خلال استخدام شبكة للمعلومات أو عقد اجتماعات مخصصة. |