ويكيبيديا

    "of an integrated strategic framework" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إطار استراتيجي متكامل
        
    A first step in this direction is the development of an integrated strategic framework. UN وتتمثل الخطوة الأولى في هذا الاتجاه في وضع إطار استراتيجي متكامل.
    UNSOA also participated in the development of an integrated strategic framework for Somalia in cooperation with the Unit, UNPOS and the Somalia country team. UN وشارك المكتب أيضا في إعداد إطار استراتيجي متكامل للصومال، وذلك بالتعاون مع الوحدة، ومكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال، والفريق القطري في الصومال.
    Underscoring the importance of an integrated approach to research and knowledge management and of a clear mechanism for setting research priorities, delegations welcomed the ongoing work towards development of an integrated strategic framework for research and knowledge management. UN وأكدت الوفود على أهمية اتباع نهج متكامل للبحث وإدارة المعارف وإنشاء آلية واضحة لتحديد أولويات البحث، ورحبت في الوقت نفسه بالعمل المتواصل من أجل وضع إطار استراتيجي متكامل للبحث وإدارة المعارف.
    Underscoring the importance of an integrated approach to research and knowledge management and of a clear mechanism for setting research priorities, delegations welcomed the ongoing work towards development of an integrated strategic framework for research and knowledge management. UN وأكدت الوفود على أهمية اتباع نهج متكامل للبحث وإدارة المعارف وإنشاء آلية واضحة لتحديد أولويات البحث، ورحبت في الوقت نفسه بالعمل المتواصل من أجل وضع إطار استراتيجي متكامل للبحث وإدارة المعارف.
    66. Shortly after the earthquake, the United Nations country team and MINUSTAH engaged in a joint planning exercise that culminated in the formulation of an integrated strategic framework. UN 66 - انخرط الفريق القطري والبعثة، بعد وقوع الزلزال بوقت قصير، في عملية تخطيط مشتركة تُوجت بصياغة إطار استراتيجي متكامل.
    The guidelines offer minimum standards for completion of an integrated strategic framework for peace consolidation between Missions and United Nations country teams. UN وتتضمن المبادئ التوجيهية المعايير الدنيا لإنجاز إطار استراتيجي متكامل لتوطيد السلام بمشاركة البعثات وأفرقة الأمم المتحدة القطرية.
    Following the completion of an integrated strategic framework in November 2010, BINUCA and the country team are now implementing the framework's action plan for 2011. UN وبعد الانتهاء من وضع إطار استراتيجي متكامل في تشرين الثاني/نوفمبر 2010، يقوم المكتب والفريق القطري حاليا بتنفيذ خطة عمل الإطار بالنسبة للعام 2011.
    Through the joint elaboration of an integrated strategic framework, UNAMID and United Nations agencies have identified priority peace consolidation objectives for the United Nations system in Darfur and improved delineation of respective roles and responsibilities. UN وقد حددت العملية المختلطة ووكالات الأمم المتحدة، من خلال المشاركة في وضع ' إطار استراتيجي متكامل`، الأهداف ذات الأولوية بالنسبة لمنظومة الأمم المتحدة في دارفور فيما يتصل بتوطيد السلام، وتحسين تحديد أدوار ومسؤوليات كل منها.
    The Policy and Coordination Group, which brings together the leadership of BINUCA and the United Nations country team, has completed the drafting of an integrated strategic framework, which projects a shared vision of the strategic objectives of the United Nations in support of the country's progress towards peace consolidation. UN وأكمل فريق تنسيق السياسات، الذي يجمع بين قيادتي المكتب المتكامل لبناء السلام وفريق الأمم المتحدة القطري، إعداد مشروع إطار استراتيجي متكامل يتضمن الآفاق المستقبلية لرؤية مشتركة للأهداف الاستراتيجية للأمم المتحدة في مجال دعم التقدم نحو ترسيخ السلام في البلد.
    Pursuant to paragraphs 6 and 12 of the same resolution, the report provides an update on the development of an integrated strategic framework for United Nations system-wide support to the Doha Document for Peace in Darfur and revised benchmarks and indicators against which the Council may assess progress made in the implementation of the mandate of UNAMID. UN وعملا بالفقرتين 6 و 12 من القرار نفسه، يُوفر التقرير معلومات عمّا استجد من تطورات فيما يتصل بوضع إطار استراتيجي متكامل لتوفير الدعم على نطاق المنظومة لوثيقة الدوحة للسلام في دارفور وبتنقيح النقاط المرجعية والمؤشرات التي يمكن للمجلس أن يُقيِّم في ضوئها التقدم المحرز في تنفيذ ولاية العملية.
    " The Council welcomes the ongoing planning for the transition of the United Nations Peacebuilding Support Office in GuineaBissau to the United Nations Integrated Peacebuilding Office in GuineaBissau on 1 January 2010, and looks forward to the timely development of an integrated strategic framework, including a strategic workplan with appropriate benchmarks to measure and track progress on the implementation of the mandate of the new Office. UN " ويرحب المجلس بالتخطيط الجاري لتحول مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو إلى مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في غينيا - بيساو في 1 كانون الثاني/يناير 2010، ويتطلع إلى وضع إطار استراتيجي متكامل في الوقت المناسب يشمل خطة عمل استراتيجية تتضمن نقاطا مرجعية مناسبة لقياس وتتبع التقدم المحرز في تنفيذ ولاية المكتب الجديد.
    38. The Inter-Agency Task Force on Guinea-Bissau, chaired by the Department of Political Affairs, continued to meet during the reporting period to provide guidance for the establishment of the integrated office, focusing on the development of an integrated strategic framework for the future work of the United Nation system in Guinea-Bissau. UN 38 - واستمرت فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بغينيا - بيساو، التي ترأسها إدارة الشؤون السياسية، في عقد اجتماعاتها خلال الفترة المشمولة بالتقرير من أجل تقديم المشورة فيما يتعلق بإنشاء المكتب المتكامل، مع التركيز على وضع إطار استراتيجي متكامل لأعمال منظومة الأمم المتحدة في المستقبل في غينيا - بيساو.
    " The Security Council welcomes the ongoing planning for the transition of UNOGBIS to an Integrated Peacebuilding Office (UNIOGBIS) on 1 January 2010, and looks forward to the timely development of an integrated strategic framework, including a strategic workplan with appropriate benchmarks to measure and track progress on the implementation of the new office's mandate. UN " ويرحب مجلس الأمن بالتخطيط الجاري لتحول مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو إلى المكتب المتكامل لبناء السلام في 1 كانون الثاني/يناير 2010، ويتطلع إلى إعداد إطار استراتيجي متكامل في الوقت المناسب، يشمل خطة عمل استراتيجية مزودة بنقاط مرجعية مناسبة لقياس وتتبع التقدم المحرز في تنفيذ الولاية الجديدة للمكتب.
    63. The evolution from a dedicated liaison function to a liaison and coordination function will be facilitated by: (a) the appointment of a Deputy Resident and Humanitarian Coordinator under UNMIS, based in Darfur (El Fasher); and (b) the development of an integrated strategic framework for Darfur for all relevant activities, including humanitarian assistance and the protection of civilians, by UNAMID, and the United Nations country team. UN 63 - ومما يسّر التحول من وظيفة مكرسة للاتصال إلى وظيفة معنية بالاتصال والتنسيق (أ) تعيين نائب مقيم ومنسق للشؤون الإنسانية تابع للبعثة مقره في دارفور (الفاشر)، (ب) قيام العملية المختلطة والفريق القطري التابع للأمم المتحدة بوضع إطار استراتيجي متكامل لدارفور يشمل جميع الأنشطة ذات الصلة، بما فيها المساعدة الإنسانية وحماية المدنيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد